Vn-…-b/m – Festo Генераторы вакуума VN, электро-пневматические Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Warnung, Warning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

en Devices under compressed air pressure can cause

injury to human beings and damage to property.

• Before carrying out installation and maintenance

work always switch off the compressed air
supply.

• Use shut-off valves in the compressed air tubing

for exhausting the system.

sv Produkter som använder tryckluft kan orsaka

personskador eller materiella skador.

• Innan installations- och underhållsarbeten

påbörjas ska tryckluftsmatningen kopplas från.

• Använd avstängningsventiler i trycklufts-

matarledningen för att avlufta enheten.

Please note, Notera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

en Fitting and commissioning to be carried out only by

qualified personnel in accordance with the operat-
ing instructions.

This product has been designed for use exclusively
with compressed air. The product is not suitable
for use with other media (liquids or gases).

sv Montering och idrifttagning får endast utföras av

behörig personal enligt bruksanvisningen.

Denna produkt är endast avsedd för användning
med tryckluft. Produkten är inte avsedd för
användning med andra medier (vätskor eller
gaser).

2

4

5

1

6

Fig. 1 / Bild 1

Fig. 2 / Bild 2

3

Fig. 3 / Bild 3

Fig. 4 / Bild 4

3.3 Electrical installation

Warning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Use only power units which guarantee reliable
electrical isolation of the operating voltage as per
IEC/DIN EN 60204-1.
Observe also the general requirements for PELV power
circuits as per IEC/DIN EN 60204-1.

• Make sure that the switching voltage is 24 ±10 % (DC).

The solenoid coil will become damaged if the maximum
permitted switching voltage is exceeded.

• Insert the plug cable into the connecting lug

4 of the

solenoid valve until the locking clip snaps into position.

4 Commissioning
• Make sure that:

– nobody is standing in the positioning range of the

work item

– there are no objects within the positioning path

(e. g.: by providing a protective screen).

• Avoid long tubing and large volumes between the

suction grippers and the vacuum generator.
Large volumes of compressed air lead to long pressur-
ization and exhausting times.

• Take into account accelerations, external influences,

etc. on the work item when setting the required holding
force.

Building up the vacuum:
• Pressurize the VN-…-B/M with an operating pressure at

compressed air port

1. When the voltage is switched

on the solenoid valve opens. The compressed air flows
through the vacuum generator and generates an
appropriate vacuum at vacuum connection

2. The

vacuum can be set by modification to the operating
pressure. The work item must be held reliably against
the suction gripper by the vacuum generated.

Reducing the vacuum:
• Block the supply of compressed air by switching off the

voltage at the solenoid valve. Vacuum connection

2 is

pressurized. The work item detaches itself from the
suction gripper.

5 Operation
The solenoid valve can be switched manually when it is
not actuated or not supplied with power by means of the
manual override

5. The manual override is non-locking

(automatic reset) form.
• Press down the plunger of the manual override

5 with

a blunt pin.
The solenoid valve is brought into the switching status.

• Remove the pin.

The plunger of the manual override

5 and the solenoid

valve move to the basic position.

6 Dismantling
• Switch off the following sources of energy:

– the operating voltage
– the compressed air supply.

6.1 Electrical installation
• Hold the locking clip pressed down and pull the plug

cable out of the conncting lug

4 of the solenoid valve.

6.2 Mechanical installation
• Hat rail fastening / wall fastening with supporting plate

VN-T3/T4-BP:
Pull out the fastening slide

3 in order to release the

lock. Lift up the vacuum generator.

7 Accessory

Designation

Type

Socket with cable

KMH-0,5

KMH-1

Supporting plate

VN-T3-BP

pp

g p

VN-T4-BP

Mounting plate

VN-T6-BP-NRH

8 Technical specifications

VN-…

-B/M

Function

– Vacuum generator with

electrical control via an
integrated solenoid valve

– The switching function of the

vacuum generator is NC
(normally closed)

Operating pressure

[bar]

2

8

Operating medium

Dried, filtered and
non-lubricated compressed air

Ambient temperature
Medium temperature

[°C]
[°C]

0

+50

0

+50

Operating voltage
range

[V DC]

24 ±10 %

Protection class

IP40

Vakuumejektor

sv

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VN-…-B/M

1 Användning
Vakuumejektorn VN-…-B/M är avsett för att skapa
vakuum. Med hjälp av det vakuum som skapas och en
sugkopp byggs en kraft upp som kan användas för att
transportera arbetsstycket. Tryckluftsmatningen styrs via
en integrerad magnetventil. Vakuumet skapas direkt när
vakuumejektornansluts till tryckluft och spänningen
kopplas till.
I vakuumejektorn VN-…-B fylls dessutom en extravolym
upp vid vakuumgenereringen. Med hjälp av extravolymen
skapas en luftstöt, som gör att arbetsstycket släpper från
sugkoppen på ett säkert sätt när vakuumet kopplas från.

Kännetecken

Typ
(beställ-
ningskod)

Egenskaper

Vakuumejektor

VN-…

Nominell diameter,
L

l

t

k

-05-…

0,45 mm

,

Lavalmunstycke

-07-…

0,7 mm

-10-…

0,95 mm

-14-…

1,4 mm

-20-…

2,0 mm

-30-…

3,0 mm

Vakuumvariant

-H-…

Högt vakuum/standard

-L-…

Högt flöde/standard

Kapslingsvariant

-T3-…

T-form, kapslingsbredd
14 mm

-T4-…

T-form, kapslingbredd
18 mm

-T6-…

T-form, kapslingsbredd
24 mm

Tryckluftsanslutning 1

-PQ2-…

Instickskoppling QS6

y

g

-PQ3-…

Instickskoppling QS8

-PQ4-…

Instickskoppling QS10

Vakuumanslutning 2

-VQ2-…

Instickskoppling QS6

g

-VQ3-…

Instickskoppling QS8

-VQ5-…

Instickskopplign QS12

Avluftnings-

l t i

3

-RO1-…

Ljuddämpare, öppen

g

anslutning 3

-RO2-…

Ljuddämpare, öppen

Funktion

-M

Integrerad magnetventil

-B

Integrerad magnetventil
och mekanisk luftstöt

2 Förutsättningar för korrekt användning av produkten

Notera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Felaktig hantering kan leda till felfunktioner. Se till att
nedanstående anvisningar alltid följs.

• Jämför gränsvärdena i den här bruksanvisningen med

din applikation (t.ex. driftmedium, tryck, kraft, moment,
temperatur, massa, matningsspänning, flöde).

• Följ gällande lagar och bestämmelser.
• Ta hänsyn till rådande omgivningsförhållanden.
• Använd produkten i originalskick utan några som helst

egna förändringar.

• Avlägsna främmande partiklar i matarledningarna

genom att blåsa igenom rör och slangar. På så sätt
undviker du att VN-…-B/M slutar fungera i förtid och
utsätts för förhöjt slitage (

DIN ISO 4414, avsnitt 9.4).

3 Montering
Monteringsläget är valfritt. Placera VN-… så att du alltid
kan nå manöverdelarna och anslutningarna.

3.1 Mekanisk

Notera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Information om montering med monteringsplattan
VN-T6-BP-NRH finns i bruksanvisningen som ingår i
tillbehören.

• Fastsättning med skruvar:

Fäst VN-…-B/M med två skruvar M4

6 på avsedd plats,

åtdragningsmoment vid kapslingsvariant T3/T4
max. 0,5 Nm och vid kapslingsvariant T6 max. 0,8 Nm.
Vi rekommenderar att underläggsbrickor med
motsvarande specifikationer används.

• Fastsättning på reläskena VN-T3/T4-BP:

Reläskena enligt EN 50022-35x7,5
Häng in VN-…-B/M på reläskenan och tryck på den tills
fästsliden

3 hakar i ( Bild 3).

• Fastsättning på vägg med väggfästet VN-T3/T4-BP:

Sätt fast väggfästet på monteringsplatsen.
Häng in VN-…-B/M på väggfästet och tryck på den tills
fästsliden

3 hakar i ( Bild 4).

3.2 Pneumatisk
• Anslut QS-instickskopplingarna för tryckluft

1 och

vakuum

2 på VN-…-B/M med en motsvarande slang.

Vi rekommenderar slangar av typen PUN-…

3.3 Elektrisk

Varning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Använd endast strömkällor som garanterar en säker
isolering av matningsspänningen enligt
IEC/DIN EN 60204-1.
Observera dessutom allmänna krav på PELV-kretsar
enligt IEC/DIN EN 60204-1.

• Säkerställ att kopplingsspänningen är 24 ±10 % (DC).

Magnetspolen kan förstöras om den tillåtna
kopplingsspänningen överskrids.

• Stick in kabelkontakten i magnetventilens kontakt-

anslutning

4 tills spärrhaken hakar i.

4 Idrifttagning
• Säkerställ att det i arbetsstyckets transportområde:

– inte befinner sig någon under arbetsstycket
– inte förekommer några främmande föremål där

(t.ex.: genom skyddsgaller).

• Undvik långa slangledningar och stora volymer mellan

sugkopp och vakuumejektor.
En stor volym leder till långa evakuerings- och
påluftningstider.

• Tag hänsyn till accelerationer och påverkan av externa

faktorer etc. på arbetsstycket vid inställning av den
nödvändiga hållkraften.

Generering av vakuum:
• Anslut matningstryck till VN-…-B/M via trycklufts-

anslutningen

1. Magnetventilen öppnas genom att

spänningen tillkopplas. Tryckluften flödar genom
vakuumejektorn och skapar ett undertryck vid
vakuumanslutningen

2. Undertrycket kan justeras

genom att förändra matningstrycket. Arbetsstycket
kommer att fixeras säkert mot sugkoppen med hjälp av
det vakuum som genererats.

Avbryt vakuumgenerering:
• Avbryt tryckluftstillförseln genom att koppla från

spänningen till magnetventilen. Vakuumanslut-
ningen

2 påluftas. Arbetsstycket lossnar från

sugkoppen.

5 Manövrering och drift
I opåverkat eller strömlöst tillstånd kan magnetventilen
kopplas manuellt med det manuella manöverdonet

5.

Det manuella manöverdonet har en återfjädrande
(automatisk återställning) konstruktion.
• Tryck in knappen på det manuella manöverdonet

5

med ett trubbigt verktyg.
Magnetventilen ställer om till öppet läge.

• Ta bort verktyget.

Knappen på det manuella manöverdonet

5 och

magnetventilen återställs till stängt läge.

6 Demontering
• Koppla från följande energikällor:

– Matningsspänning
– Tryckluft

6.1 Elektrisk
• Håll spärrhaken intryckt och dra bort kabelkontakten

från magnetventilens anslutningskontakt

4.

6.2 Mekanisk
• Fastsättning på reläskena / på vägg med väggfästet

VN-T3/T4-BP:
Dra ut fästsliden

3 för att frikoppla låsningen. Ta bort

vakuumejektorn.

7 Tillbehör

Beteckning

Typ

Kabel med kontakt

KMH-0,5

KMH-1

Väggfäste

VN-T3-BP

gg

VN-T4-BP

Monteringsplatta

VN-T6-BP-NRH

8 Tekniska data

VN-…

-B/M

Funktion

– Elektriskt styrd vakuumejektor

med integrerad magnetventil

– Kopplingsfunktion för

vakuumejektorn är NC
(normally closed)

Matningstryck

[bar]

2

8

Driftmedium

Torr, filtrerad och ej dimsmord
tryckluft

Omgivningstemperatur
Medietemperatur

[°C]
[°C]

0

+50

0

+50

Matningsspännings-
område

[V DC]

24 ±10 %

Kapslingsklass

IP40

VN-…-B/M

Operating instructions
Bruksanvisning

Original: de

Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com

0607NH

707 282

Advertising