2 εγγύηση και επισκευή, 1 importante, 2 garantía y servicio – Philips Batidora Benutzerhandbuch

Seite 2: 1 tärkeää, 2 takuu & huolto, 1 important, 2 garantie et service, 2 garanzia e assistenza, Español, Suomi

Advertising
background image

Ανακύκλωση

Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και

εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.

Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε αυτό

το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ:

Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού σας.

Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή

συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας

προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων που ενδέχεται να

υπάρξουν στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.

Ενσωματωμένο κλείδωμα ασφαλείας

Με αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή μόνο αν η κανάτα του

μπλέντερ και το δοχείο του κόπτη/του μύλου είναι σωστά τοποθετημένα στη μονάδα

του μοτέρ. Αν τοποθετήσετε σωστά την κανάτα του μπλέντερ ή το δοχείο του κόπτη/του

μύλου, το ενσωματωμένο κλείδωμα θα απασφαλιστεί.

Προστατευτικό κυκλώματος μοτέρ (προαιρετικά)

Η συσκευή διαθέτει ένα προστατευτικό κυκλώματος μοτέρ, το οποίο απενεργοποιεί

το μοτέρ σε περίπτωση εμπλοκής (κάτι που μπορεί να συμβεί όταν επεξεργάζεστε

μεγάλες ποσότητες για πολλή ώρα ή αν η συσκευή δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με

τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης). Σε αυτήν την περίπτωση, απενεργοποιήστε τη

συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει σε θερμοκρασία

δωματίου. Στη συνέχεια, βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα των υλικών που επεξεργάζεστε

δεν ξεπερνάει την ποσότητα που αναφέρεται στο εγχειρίδιο χρήσης και ελέγξτε αν κάτι

μπλοκάρει τις λεπίδες. Πατήστε το κουμπί επαναφοράς υπερφόρτωσης στο κάτω μέρος

της μονάδας μοτέρ για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

2 Εγγύηση και επισκευή

Εάν χρειάζεστε τεχνική υποστήριξη ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο

πρόβλημα, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση

www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips

στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν

υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας, απευθυνθείτε

στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.

Español

1 Importante

Antes de usar la batidora, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene

información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Información general

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si

necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo.

Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.

Advertencia

Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se

corresponde con el voltaje de la red local.

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un

centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar

situaciones de peligro.

No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están

dañados.

No utilice nunca la jarra de la batidora ni el vaso del molinillo para encender o apagar

el aparato.

No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.

Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad

física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la

experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del

aparato por una persona responsable de su seguridad.

Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

No toque las cuchillas, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Las cuchillas están

muy afiladas.

Precaución

Desenchufe siempre el aparato antes de montar, desmontar o ajustar cualquiera de las

piezas.

No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende

específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.

No exceda el nivel máximo indicado en la jarra de la batidora, en el vaso del molinillo

(sólo en modelos específicos) y en el recipiente de la picadora (sólo en modelos

específicos).

No supere las cantidades ni los tiempos de preparación indicados en la tabla

correspondiente.

Nivel de ruido: Lc = 86 dB (A)

Batidora

Advertencia

No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en la batidora mientras el

aparato esté funcionando.

Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté bien fijada a la jarra de la batidora antes

de montar la jarra en la unidad motora.

No toque los bordes afilados de la unidad de cuchillas de la batidora cuando la maneje

o la limpie. Al estar muy afiladas, podría cortarse fácilmente los dedos.

Si la unidad de cuchillas se bloquea, desenchufe el aparato antes de retirar los

ingredientes que están bloqueándolas.

Precaución

Nunca llene la jarra de la batidora con ingredientes a más de 80 °C de temperatura.

Si los alimentos se pegan a la pared de la jarra de la batidora, apague el aparato y

desenchúfelo. A continuación, utilice una espátula para separar los alimentos de la

pared.

Antes de encender el aparato, asegúrese siempre de que la tapa esté bien cerrada/

colocada en la jarra, y de que el vaso medidor esté puesto en la tapa.

No deje que el aparato funcione durante más de 1 minuto seguido.

Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar

cada lote.

No olvide nunca colocar la junta en la unidad de cuchillas antes de montar la unidad de

cuchillas en la jarra de la batidora, ya que de lo contrario se producirían fugas.

Filtro (sólo modelos HR2027/HR2024)

Precaución

No utilice nunca el filtro para procesar ingredientes a más de 80 °C de temperatura.

No sobrecargue el filtro nunca. No ponga más de 70 g de granos de soja secos o 150 g

de fruta en el filtro al mismo tiempo.

Antes de encender el aparato, asegúrese siempre de que la tapa esté bien cerrada/

colocada, y de que el vaso medidor esté bien puesto en la tapa.

Corte la fruta en trozos pequeños antes de ponerla en el filtro.

Ponga en remojo los ingredientes secos, como los granos de soja, antes de ponerlos en

el filtro.

Molinillo (sólo modelos HR2027/HR2021)

Advertencia

Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté bien fijada al vaso del molinillo antes de

montar el vaso del molinillo

en la unidad motora.

No utilice nunca el molinillo para picar ingredientes muy duros como nuez moscada,

caramelo o cubitos de hielo.

No toque los bordes afilados de la unidad de cuchillas del molinillo cuando la limpie. Al

estar muy afiladas, podría cortarse fácilmente los dedos.

Precaución

No utilice nunca el molinillo durante más de 30 segundos sin interrupción.

Procese siempre clavo, anís estrellado y anís juntos. Si los procesa solos, podrían

deteriorar los materiales de plástico del aparato.

El vaso del molinillo podría teñirse si utiliza el molinillo para procesar ingredientes

como clavo, anís o canela.

El molinillo no es adecuado para picar carne cruda. Utilice mejor la batidora.

No utilice el molinillo para procesar líquidos como zumos de fruta.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).

Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se

puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Reciclaje

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que

pueden reciclarse y reutilizarse.

Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la

Directiva europea 2002/96/EC:

Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la

legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho

correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para

el medio ambiente y la salud humana.

Bloqueo de seguridad incorporado

Esta función garantiza que solo se pueda encender el aparato si la jarra de la batidora, el vaso

del molinillo o de la picadora están colocados correctamente en la unidad motora. Si la jarra

de la batidora, el vaso del molinillo o de la picadora se colocan correctamente, el bloqueo de

seguridad incorporado se desactivará.

Protector del circuito del motor (opcional)

El aparato cuenta con un protector del circuito del motor que apaga el motor si éste se

atasca (lo que puede ocurrir durante tareas fuertes de procesado o si no se utiliza el aparato

de acuerdo con las instrucciones del manual de usuario). Si ocurre esto, en primer lugar

apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe hasta llegar a la temperatura ambiente.

Después, compruebe que la cantidad de ingredientes que está procesando no supera la

cantidad mencionada en el manual de usuario y asegúrese de que no haya nada bloqueando

la unidad de cuchillas. Pulse el botón de restablecimiento de sobrecarga de la parte inferior

de la unidad motora para encender el aparato.

2 Garantía y servicio

Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en

www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips

en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de

Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.

Suomi

1 Tärkeää

Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen tehosekoittimen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se

vastaisen varalle.

Yleistä

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.

Vaara

Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.

Puhdista runko vain kostealla liinalla.

Varoitus

Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen

kuin liität laitteen pistorasiaan.

Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa

Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.

Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin muu osa on viallinen.

Älä käytä tehosekoittimen tai sekoittimen kannua virran kytkemiseen laitteeseen tai

virran katkaisemiseen laitteesta.

Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.

Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen

tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen

käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja

ohjauksessa.

Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.

Älä koske teriin etenkään laitteen ollessa kytketty verkkovirtaan. Terät ovat hyvin teräviä.

Varoitus

Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun kokoat, purat, puhdistat tai säädät lisäosia.

Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai

-osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.

Älä ylitä tehosekoittimen kannuun, maustemyllyn (vain tietyt mallit) kannuun ja

teholeikkurin kulhoon merkittyjä enimmäismääriä (vain tietyt mallit).

Älä ylitä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikoja.

Käyntiääni: Lc = 86 dB (A)

Tehosekoitin

Varoitus

Älä työnnä sormiasi tai esineitä sekoituskannuun, kun laite on käynnissä.

Tarkista, että teräyksikkö on kunnolla kiinnitetty tehosekoittimen kannuun ennen kannun

asettamista runkoon.

Varo koskemasta tehosekoittimen teräyksikön leikkuuteriin puhdistuksen aikana tai kun

käsittelet laitetta muutoin. Leikkuuterät ovat erittäin terävät, ja niistä saa helposti haavan

sormeen.

Jos teräyksikkö juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin irrotat kiinni

juuttuneet ainekset.

Varoitus

Älä koskaan lisää tehosekoittimen kannuun aineksia, joiden lämpötila ylittää 80 ºC.

Jos ruoka tarttuu sekoituskannun seinämään, sammuta laite ja irrota sen pistorasiasta.

Irrota sitten ruoka seinämästä lastan avulla.

Varmista aina, että kansi on suljettu tai kiinnitetty oikein kannuun ja että mittamuki on

oikein kiinni kannessa, ennen kuin kytket laitteeseen virran.

Älä pidä laitetta käynnissä yli 1 minuuttia kerrallaan.

Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän

jälkeen.

Muista aina asettaa tiivisterengas teräyksikköön ennen teräyksikön kiinnittämistä

kannuun, sillä muussa tapauksessa kannu voi vuotaa.

Siivilä (vain HR2027/HR2024)

Varoitus

Älä käytä siivilää yli 80-asteisten aineiden käsittelyyn.

Älä täytä siivilää liian täyteen. Laita siivilään kerralla enintään 70 g kuivattuja soijapapuja

tai 150 g hedelmiä.

Varmista aina, että kansi on suljettu tai kiinnitetty oikein ja että mittamuki on oikein kiinni

kannessa, ennen kuin kytket laitteeseen virran.

Leikkaa hedelmät pieniksi paloiksi, ennen kuin lisäät ne siivilään.

Liota kuivatut tuotteet, kuten soijapavut, ennen kuin lisäät ne siivilään.

Sekoitin (vain HR2027/HR2021)

Varoitus

Varmista, että teräyksikkö on kiinnitetty kunnolla maustemyllyn kannuun, ennen kuin

kiinnität

kannun runkoon.

Älä käytä sekoitinta erittäin kovien aineiden hienontamiseen, jollaisia ovat esimerkiksi

muskottipähkinät, kova kiinalainen sokeri ja jääpalat.

Varo koskemasta maustemyllyn teräyksikön leikkuuteriin puhdistuksen aikana.

Leikkuuterät ovat erittäin terävät, ja niistä saa helposti haavan sormeen.

Varoitus

Älä käytä maustemyllyä yhtäjaksoisesti yli 30 sekuntia.

Käsittele aina mausteneilikat, tähtianikset ja aniksensiemenet yhdessä. Jos ne käsitellään

erikseen, nämä valmistusaineet saattavat vahingoittaa laitteen muovisia materiaaleja.

Maustemyllyn kannu saattaa värjääntyä, kun siinä hienonnetaan esimerkiksi

mausteneilikoita, aniksensiemeniä ja kanelitankoja.

Maustemylly ei sovi raa’an lihan käsittelyyn. Käytä tehosekoitinta sen sijaan.

Älä käytä maustemyllyä nesteiden, esimerkiksi hedelmätuoremehujen sekoittamiseen.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos

laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on

turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.

Kierrätys

Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka

voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.

Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta

koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:

Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja

elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen

oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja.

Sisäänrakennettu turvakytkin

Tämä toiminto varmistaa, että voit kytkeä laitteeseen virran vain silloin, kun tehosekoittimen,

maustemyllyn tai teholeikkurin kannu on asetettu runkoon oikein. Jos tehosekoittimen kannu,

maustemyllyn tai teholeikkurin kannu on asetettu oikein, rungon turvalukko avautuu.

Moottorin virrankatkaisija (lisävaruste)

Laitteessa on moottorin virrankatkaisija, joka sammuttaa moottorin, jos se jumiutuu (niin

voi käydä käsiteltäessä kovia tai raskaita aineksia tai jos laitetta ei ole käytetty käyttöoppaan

ohjeiden mukaisesti). Jos näin käy, sammuta laite, irrota virtajohto pistorasiasta ja anna

laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi. Varmista sitten, että käsiteltävien ainesten määrä ei ylitä

käyttöoppaassa mainittua määrää ja että mikään ei estä teräosan toimintaa. Käynnistä laite

rungon alla olevalla nollauspainikkeella.

2 Takuu & huolto

Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla

osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy

takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-

jälleenmyyjään.

Français

1 Important

Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser le blender et conservez-le pour un

usage ultérieur.

Informations générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage

ultérieur.

Danger

Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas.

Nettoyez le bloc moteur uniquement avec un chiffon humide.

Avertissement

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à

la tension supportée par le secteur local.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un

Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont

endommagées.

N’utilisez jamais le blender ou le bol du moulin pour mettre en marche ou arrêter

l’appareil.

Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants)

dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des

personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne

soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de

l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil est branché car elles sont très

coupantes.

Attention

Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de retirer ou de positionner des

accessoires.

N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été

spécifiquement recommandés par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de

pièces entraîne l’annulation de la garantie.

Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol mélangeur, le bol du moulin

(certains modèles uniquement) et le bol du hachoir (certains modèles uniquement).

Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation maximaux indiqués dans les

tableaux.

Niveau sonore : 86 dB(A)

Blender

Avertissement

Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le blender lorsque l’appareil est

en cours de fonctionnement.

Assurez-vous que l’ensemble lames est correctement fixé sur le blender avant

d’installer celui-ci sur le bloc moteur.

Ne touchez pas les lames de l’ensemble lames du bol mélangeur lorsque vous le

manipulez ou le nettoyez, au risque de vous blesser.

Si l’ensemble lames se bloque, débranchez toujours l’appareil avant de retirer les

ingrédients à l’origine du blocage.

Attention

Ne remplissez jamais le blender avec des ingrédients dont la température dépasse

80 °C.

Si des ingrédients s’accumulent sur les parois du bol mélangeur, éteignez l’appareil et

débranchez-le. Décollez ensuite les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule.

Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé sur le bol et que la mesure

graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l’appareil en

marche.

Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de 1 minute sans interruption.

Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.

N’oubliez jamais de placer la bague d’étanchéité sur l’ensemble lames avant d’installer

l’ensemble lames sur le bol mélangeur afin d’éviter toute fuite.

Filtre (HR2027/HR2024 uniquement)

Attention

N’utilisez jamais le filtre pour préparer des ingrédients dont la température dépasse

80 °C.

Ne surchargez pas le filtre. Ne mettez pas plus de 70 g de graines de soja séchées ou

150 g de fruits à la fois dans le filtre.

Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé et que la mesure graduée y

est correctement insérée avant de mettre l’appareil en marche.

Coupez les fruits en morceaux avant de les mettre dans le filtre.

Faites tremper les ingrédients secs, tels que les graines de soja, avant de les mettre dans

le filtre.

Moulin (HR2027/HR2021 uniquement)

Avertissement

Assurez-vous que l’ensemble lames est correctement fixé sur le bol du moulin avant

d’installer le bol

du moulin sur le bloc moteur.

N’utilisez jamais le moulin pour moudre des ingrédients très durs tels que la muscade,

le sucre candi et les glaçons.

Ne touchez pas les lames de l’ensemble lames du moulin lors du nettoyage, au risque

de vous blesser.

Attention

N’utilisez jamais le moulin pendant plus de 30 secondes sans interruption.

Hachez toujours les clous de girofle, l’anis étoilé et les graines d’anis ensemble. Si vous

les hachez séparément, ces ingrédients pourraient attaquer les pièces en plastique de

l’appareil.

La couleur du bol du moulin peut s’altérer suite au mixage d’ingrédients tels que les

clous de girofle, l’anis et la cannelle.

Le moulin n’est pas approprié pour hacher de la viande crue. Pour cela, utilisez le blender.

N’utilisez pas le moulin pour des préparations liquides telles que les jus de fruits.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des

connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux

instructions de ce manuel d’utilisation.

Recyclage

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité

pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la

directive européenne 2002/96/CE :

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les

dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils

électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de

protéger l’environnement et la santé.

Verrou de sécurité intégré

Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lorsque le bol

mélangeur, le bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement placé sur le bloc moteur.

Si le bol mélangeur, le bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement installé, le verrou

de sécurité intégré se désactive automatiquement.

Système de protection du circuit moteur (facultatif)

L’appareil est équipé d’un système de protection du circuit moteur qui arrête le moteur

si celui-ci se bloque (par exemple lors d’une préparation particulièrement difficile ou

lorsque les instructions d’utilisation du mode d’emploi ne sont pas respectées). Si le moteur

se bloque, commencez par éteindre et débrancher l’appareil, puis laissez-le refroidir à

température ambiante. Vérifiez ensuite que la quantité d’ingrédients en cours de préparation

ne dépasse pas la quantité maximale indiquée dans le mode d’emploi. Vérifiez également que

rien ne bloque l’ensemble lames. Appuyez sur le bouton de réinitialisation anti-surchauffe au

bas du bloc moteur pour allumer l’appareil.

2 Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez

un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez

le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de

téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de

Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.

Italiano

1 Importante

Prima di utilizzare il frullatore, leggere attentamente il presente libretto e conservarlo per

eventuali riferimenti futuri.

Informazioni generali

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per

eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

Non immergere mai il motore nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquarlo sotto l’acqua del

rubinetto. Pulite il gruppo motore solo con un panno umido.

Avviso

Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sull’apparecchio

corrisponda alla tensione di rete locale.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro

di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.

Non usare l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri

componenti risultassero danneggiati.

Non utilizzate mai il vaso del frullatore o il bicchiere per tritatutto per accendere o

spegnere l’apparecchio.

Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito.

L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche

o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o

formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.

Non toccare le lame, specialmente quando l’apparecchio è collegato alla presa di

corrente. Le lame sono molto affilate.

Attenzione

Prima di montare, smontare o regolare i componenti, scollegate sempre l’apparecchio

dalla presa di corrente.

Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non

consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la

garanzia si annulla.

Non superare le indicazioni di livello massimo sul vaso frullatore, sul bicchiere tritatutto

(solo modelli specifici) e sul recipiente del tritatutto (solo modelli specifici).

Non superate le quantità massime e i tempi di preparazione indicati nella tabella

relativa.

Livello acustico: Lc = 86 dB(A)

Frullatore

Avviso

Quando l’apparecchio è in funzione, non mettete le dita o qualsiasi altro oggetto nel

vaso frullatore.

Assicuratevi che il gruppo lame sia ben serrato nel vaso del frullatore prima di montare

il vaso nel gruppo motore.

Non toccare i bordi del gruppo lame del frullatore quando viene pulito o utilizzato.

Sono molto affilati ed è facile tagliarsi le dita.

Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi

togliete gli ingredienti che bloccano le lame.

Attenzione

Non inserite nel vaso frullatore ingredienti a temperatura superiore a 80ºC.

Se gli ingredienti si attaccano alla parete del vaso frullatore, spegnere l’apparecchio e

staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete.

Prima di accendere l’apparecchio, controllate che il coperchio sia perfettamente chiuso/

montato sul vaso e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio.

Non azionare l’apparecchio per più di 1 minuto alla volta.

Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.

Per evitare perdite, assicurarsi di inserire sempre l’anello di tenuta sul gruppo lame

prima di montare quest’ultimo nel vaso del frullatore.

Filtro (solo HR2027/HR2024)

Attenzione

Non usate il filtro per ingredienti a temperatura superiore a 80°C.

Non sovraccaricare mai il filtro. Non mettere più di 70 g di semi di soia (peso a secco)

o 150 g di frutta nel filtro contemporaneamente.

Prima di accendere l’apparecchio, controllate che il coperchio sia perfettamente chiuso/

montato e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio.

Tagliate la frutta a pezzettini prima di metterla nel filtro.

Ammollate gli ingredienti secchi, come i semi di soia, prima di metterli nel filtro.

Tritatutto (solo HR2027/HR2021)

Avviso

Controllare che il gruppo lame sia stato fissato correttamente nel bicchiere per

macinare prima di assemblarlo

sul gruppo motore.

Non usate il tritatutto per tritare ingredienti molto duri come la noce moscata, lo

zucchero candito e i cubetti di ghiaccio.

Non toccare i bordi taglienti della lama tritatutto durante le operazioni di pulizia. Sono

molto affilati ed è facile tagliarsi le dita.

Attenzione

Non usare mai l’accessorio per macinare per più di 30 secondi senza interruzioni.

Tritare sempre insieme chiodi di garofano, anice stellato e semi di anice. Se lavorati

separatamente, questi ingredienti potrebbero intaccare i materiali in plastica

dell’apparecchio.

Il bicchiere per tritatutto potrebbe scolorirsi se usato per tritare ingredienti come

chiodi di garofano, anice e cannella.

L’accessorio per macinare non è adatto per tritare carne cruda. In questo caso, usare il

frullatore.

Non usate il tritatutto per composti liquidi, come i succhi di frutta.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici

(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di

istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi.

Riciclaggio

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,

che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire

che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.

Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la

raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti

usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

Blocco di sicurezza integrato

Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio solo se il vaso frullatore, il bicchiere

tritatutto o dell’accessorio per tritare sono assemblati correttamente sul motore. Se il vaso

frullatore, il bicchiere tritatutto o dell’accessorio per tritare sono assemblati correttamente, il

blocco di sicurezza integrato viene sbloccato.

Protettore per i circuiti del motore (facoltativo)

L’apparecchio è dotato di un protettore per i circuiti del motore che spegne il motore nel

caso in cui si blocchi; ciò potrebbe verificarsi quando l’apparecchio viene sottoposto a un

funzionamento troppo intenso o se non viene usato secondo le istruzioni fornite nel manuale

dell’utente. In questo caso, spegnere subito il dispositivo, scollegarlo dall’alimentazione e

lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Poi controllare che la quantità degli ingredienti

che si stanno lavorando non superi la quantità menzionata nel manuale dell’utente e che non

ci siano ostruzioni nel blocco lame. Premere il pulsante di ripristino del sovraccarico sulla

parte inferiore di gruppo motore per accendere l’apparecchio.

2 Garanzia e assistenza

Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate

il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti

Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio

paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: