Segnalazioni macchina - anzeigen der maschine, Den deckel des kaff eebohnenbehälters schließen, Den kaff eebehälter mit bohnenkaff ee auff üllen – Philips Saeco Kaffeevollautomat Benutzerhandbuch

Seite 8: Inserire il gruppo caff è nella propria sede, Die brühgruppe in das gerät einsetzen, Inserire il cassetto raccogli fondi, Den kaff eesatzbehälter einsetzen

Advertising
background image

SEGNALAZIONI MACCHINA - ANZEIGEN DER MASCHINE

Messaggio

Come ripristinare il messaggio

Meldung

Zurücksetzung der Meldung

CHIUDERE SPORTELLO CHICCHI

Chiudere il coperchio del contenitore caff è in

grani per poter erogare qualsiasi prodotto.

BOHNENBEHÄLTER SCHLIEßEN

Den Deckel des Kaff eebohnenbehälters

schließen.

AGGIUNGERE CAFFE’

Riempire il contenitore del caff è con caff è in

grani.

KAFFEE EINFÜLLEN

Den Kaff eebehälter mit Bohnenkaff ee auff üllen.

INSERIRE GRUPPO

Inserire il Gruppo Caff è nella propria sede.

BRÜHGRUPPE EINSETZEN

Die Brühgruppe in das Gerät einsetzen

INSERIRE CONTENITORE FONDI

Inserire il cassetto raccogli fondi.

KAFFEESATZBEHÄLTER EINSETZEN

Den Kaff eesatzbehälter einsetzen.

SVUOTARE CONTENITORE FONDI

Aprire lo sportello frontale e svuotare la

vaschetta di raccolta che si trova sotto il Gruppo

Caff è ed il cassetto raccoglifondi.

Nota: solo quando la macchina lo richiede

e a macchina accesa.

KAFFEESATZBEHÄLTER LEEREN

Die Servicetür öff nen und die Abtropfschale, die

sich unter der Brühgruppe befi ndet, sowie den

Kaff eesatzbehälter leeren.

Hinweis: nur bei eingeschalteter Maschine

und wenn die Maschine dazu auff ordert.

CHIUDERE LO SPORTELLO FRONTALE

Per poter rendere operativa la macchina si deve

chiudere lo sportello di servizio.

TÜR SCHLIESSEN

Um die Maschine betreiben zu können, muss die

Servicetür geschlossen werden.

RIEMPIRE SERBATOIO ACQUA

Estrarre il serbatoio e riempirlo con acqua fresca

potabile

WASSERTANK AUFFÜLLEN

Den Wassertank herausnehmen und mit

frischem Trinkwasser füllen.

SVUOTARE VASCA RACCOGLIGOCCE

Aprire lo sportello frontale e svuotare la

vaschetta di raccolta che si trova sotto il Gruppo

Caff è ed il cassetto raccoglifondi.

ABTROPFSCHALE LEEREN

Die vordere Tür öff nen und die Abtropfschale, die

sich unter der Brühgruppe befi ndet, sowie den

Kaff eesatzbehälter leeren.

POSIZIONARE L’EROGATORE DELLA

CARAFFA IN POSIZIONE EROGAZIONE

ESC

É stata selezionata una bevanda con il

latte. Premere il tasto “ESC” per annullare la

selezione.

AUSLAUF DER MILCHKARAFFE

IN AUSGABEPOSITION DREHEN

ESC

Ein Getränk mit Milch wurde angewählt. Durch

Druck der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.

POSIZIONARE L’EROGATORE DELLA

CARAFFA IN POSIZIONE RISCIACQUO

ESC

É stata selezionata la funzione di risciacquo

della caraff a. Premere il tasto “ESC” per annulla-

re la selezione.

AUSLAUF DER MILCHKARAFFE

IN SPÜLPOSITION DREHEN

ESC

Die Spülfunktion für die Karaff e wurde

angewählt. Durch Druck der Taste “ESC” wird die

Anwahl gelöscht.

POSIZIONARE LA CARAFFA DEL LATTE

NELL’ALLOGIAMENTO

ESC

É stata selezionata un’operazione che richiede

l’erogazione dal contenitore del latte. Premere

il tasto “ESC” per annullare la selezione.

MILCHKARAFFE

IN DIE AUFNAHME EINSETZEN

ESC

Es wurde ein Vorgang angewählt, der die Aus-

gabe aus dem Milchbehälter erfordert. Durch

Druck der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.

MENU

UTENTE

MENU

BEVANDA

MENU

MACCHINA

SELEZIONE

UTENTE

17/05/09

04:17 pm

La macchina richiede un ciclo di decalcifi cazio-

ne. I danni causati dalla mancata decalcifi ca-

zione, non sono coperti da garanzia.

BENUTZER

MENÜ

GETRÄNKE

MENÜ

MASCHINEN

MENÜ

BENUTZER

AUSWAHL

17/05/09

04:17 pm

Die Maschine fordert zur Ausführung eines

Entkalkungszyklus auf. Schäden, die durch eine

unzureichende Entkalkung entstehen, sind nicht

durch die Garantie gedeckt.

MENU

UTENTE

MENU

BEVANDA

MENU

MACCHINA

SELEZIONE

UTENTE

17/05/09

04:17 pm

Led rosso lampeggiante. Macchina in Stand-By.

Premere il tasto “

BENUTZER

MENÜ

GETRÄNKE

MENÜ

MASCHINEN

MENÜ

BENUTZER

AUSWAHL

17/05/09

04:17 pm

Rote LED blinkt. Maschine in Standby.

Die Taste “

” drücken.

RIAVVIARE PER RISOLVERE

IL PROBLEMA

(E xx)

Si è verifi cato un evento che richiede il riavvio

della macchina. Prendere nota del codice (E xx)

che viene riportato in basso.

Spegnere la macchina e riaccenderla dopo 30

secondi. Se il problema si ripete contattare il

centro assistenza.

GERÄT NEU STARTEN ZUR LÖSUNG

DES PROBLEMS

(E xx)

Es ist ein Ereignis aufgetreten, das den Neustart

der Maschine erfordert. Den Code (E xx) notie-

ren, der unten aufgeführt wird.

Die Maschine ausschalten und nach 30

Sekunden erneut einschalten. Sollte sich das

Problem wiederholen, die Kundendienststelle

kontaktieren.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: