Eppendorf Universal capillary holder for Micromanipulation Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

4 Anwendung

Kapillaren montieren
1. Spannkopf ein kleines Stück in den

Universalkapillarenhalter

einschrauben.

2. Kapillare durch die innenliegenden

O-Ringe bis zum Anschlag in den

Universalkapillarenhalter

hineinschieben.

3. Spannkopf festschrauben.

4. Bei Bedarf die Kapillare mit der

vorderen Rändelschraube

ausrichten.

Eppendorf Femtotips montieren
1. Adapter für Femtotips in den

Universalkapillarenhalter

einschrauben.

2. Femtotip in den Adapter für

Femtotips einschrauben.

3. Bei Bedarf den Femtotip mit der

vorderen Rändelschraube

ausrichten.

5 O-Ringe tauschen

Spannkopf
1. Dichtscheiben und O-Ringe mit

dem Entnahmewerkzeug (z.B. O-

Ring-Set) entfernen.

2. O-Ringe zwischen Dichtscheiben

einsetzen.

Adapter für Femtotips
1. O-Ring mit Entnahmewerkzeug

entfernen.

2. Neuen O-Ring einsetzen.

Bei Kapillaren mit einem

Innendurchmesser von

<0,8 mm ist kein Anschlag

spürbar.

4 Usage

Mounting the capillary
1. Slightly screw the grip head into the

universal capillary holder.

2. Slide the capillary through the inner

O-rings up to the stop into the

universal capillary holder.

3. Tighten the grip head.

4. If necessary, align the capillary

using the front knurled screw.

Mouting Eppendorf Femtotips
1. Screw the Femtotip adapter into the

universal capillary holder.

2. Screw the Femtotip into the

Femtotip adapter.

3. If necessary, align the Femtotip

using the front knurled screw.

5 Changing the O-rings

Grip head
1. Remove the sealing washers and

the two O-rings using the removal

tool (e.g. O-ring set)

2. Attach two new O-rings between

the two sealing washers.

Adapter for Femtotips
1. Remove the O-ring using the

removal tool.

2. Attach the new O-ring.

There will not be a perceptible

stop, when using

microcapillaries with an inner

diameter of <0.8 mm.

1

2

3

4

1

3

2

O-Ring System

3 Sicherheitshinweise

WARNUNG! Verletzungsgefahr durch

umherfliegende Glaskapillaren und Splitter.

Kapillaren können sich unter hohem Druck aus den

Spannköpfen lösen und zum Geschoss werden

oder bei der falscher Handhabung oder bei der

Berührung der Petrischale oder anderer Objekte

zersplittern.



Montieren Sie die Kapillaren immer drucklos.



Richten Sie Kapillaren niemals auf Personen.



Tragen Sie stets eine Schutzbrille.



Berühren Sie mit der Kapillare nicht die

Petrischale oder andere Gegenstände.



Überprüfen Sie die korrekte Befestigung der

Kapillare in den Spannköpfen.



Überprüfen Sie, dass der Außendurchmesser

der Kapillare den Spezifikationen des

Spannkopfes entspricht.



Überprüfen Sie, ob die Kapillare nicht verstopft

ist.



Bei selbstgefertigter Kapillare: Stellen Sie

sicher, dass die Kapillare dem ausgesetzten

Druck Stand hält.

Universalkapillarenhalter / Universal capillary holder

3 Safety notes

WARNING! Risk of injury from flying glass

capillaries and splinters.

At high pressure, capillaries may become detached

from the grip heads and be ejected at high speed,

or they may shatter if not handled properly or they

come into contact with the petri dish or other

objects.



Always mount the capillaries without pressure.



Never point capillaries at persons.



Always wear protective goggles.



Make sure that the capillary does not come into

contact with the petri dish or other objects.



Check that the capillary is fixed correctly in the

grip heads.



Check that the outer diameter of the capillary

corresponds to the specifications of the grip

head.



Check that the capillary is not blocked.



In the case of independently-manufactured

capillaries: make sure that the capillary is

capable of withstanding the applied pressure.

Advertising