Dell Inspiron 8000 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

2

Network Option

Option réseau

Netzwerkoptionen

Opción de red

Rete

Press the power button to
turn on the computer.

HINT: The touch pad does
not work when you first start
the computer. Press a key
when prompted.

Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour mettre
l'ordinateur sous tension.

CONSEIL : Le touchpad ne
fonctionne pas la première fois
que l'ordinateur est mis sous
tension. Appuyez sur une touche
lorsque le système vous le
demande.

Drücken Sie den Netzschalter,
um den Computer einzuschalten.

HINWEIS: Das Touch-Pad
funktioniert beim ersten Starten
des Computers nicht. Drücken
Sie nach Aufforderung eine
beliebige Taste.

Pulse el botón de alimentación
para encender el ordenador.

SUGERENCIA: la almohadilla de
contacto no funciona cuando se
inicia el ordenador por primera
vez. Presione una tecla cuando
se le solicite.

Premere il pulsante di
accensione per accendere il
computer.

SUGGERIMENTO: alla prima
accensione del computer il
touchpad non funziona, premere
quindi un tasto quando richiesto.

Follow the prompts on the
screen to complete the
Microsoft

®

Windows

®

operating system setup.

Suivez les invites affichées à
l'écran pour terminer de
configurer le système
d'exploitation Microsoft®
Windows®.

Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die
Einrichtung des Betriebssystems
Microsoft® Windows®
abzuschließen.

Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para
completar la configuración del
sistema operativo Microsoft®
Windows®.

Seguire le istruzioni visualizzate
per completare l'installazione del
sistema operativo Microsoft®
Windows®.

Connect the AC adapter.

Connectez l'adaptateur CA/CC. Schließen Sie den Netzadapter

an.

Conecte el adaptador de CA.

Collegare l'adattatore c.a.

NOTICE: Do not connect a
telephone cable to the network
connector.

If your computer has an internal
network adapter, connect the
network cable to the network
connector. If the connector has a
plastic cover, your computer does
not have an internal network
adapter.

HINT: If your computer has a
network PC Card, do not install it
until you complete the operating
system setup.

AVIS : Ne connectez aucun
câble téléphonique au
connecteur réseau.Si votre
ordinateur est équipé d'un
adaptateur réseau interne,
connectez le câble réseau au
connecteur réseau.

Si le connecteur est recouvert
d'une protection en plastique,
cela signifie que votre ordinateur
ne dispose pas d'un adaptateur
réseau interne.

CONSEIL : Si votre ordinateur est
fourni avec une carte PC réseau,
ne l'installez pas avant d'avoir
terminé de configurer le système
d'exploitation.

VORSICHT: Schließen Sie keine
Telefonleitung an den
Netzwerkanschluss an.

Wenn der Computer über einen
internen Netzwerkadapter verfügt,
schließen Sie das Netzwerkkabel
an den Netzwerkanschluss an. Ist
der Anschluss mit einer
Kunststoffabdeckung versehen,
besitzt der Computer keinen
internen Netzwerkadapter.

HINWEIS: Verfügt der Computer
über eine Netzwerkkarte,
installieren Sie diese erst, wenn
die Einrichtung des
Betriebssystems abgeschlossen
ist.

AVISO: no conecte un cable
telefónico al conector de red.

Si su ordenador dispone de un
adaptador de red interno, conecte
el cable de red al conector del
red. Si el conector dispone de
una tapa de plástico, significa
que el ordenador no tiene un
adaptador de red.

SUGERENCIA: si su ordenador
dispone de una tarjeta PC de red,
no la instale hasta que finalice la
configuración del sistema
operativo.

AVVISO: non collegare un cavo
telefonico al connettore di rete.

Se il computer è dotato di una
scheda di rete interna, collegare il
cavo di rete al connettore di rete.
La presenza di una copertura in
plastica sul connettore indica che
la scheda di rete interna non è
presente.

SUGGERIMENTO: se il
computer è dotato di scheda
PC Card di rete, non installarla
prima di aver completato la
configurazione del sistema
operativo.

1

3

4

5

If your computer has an
internal modem, connect the
telephone cable to the
internal modem connector. If
the connector has a plastic
cover, your computer does
not have an internal modem;
check for a PC Card modem.

Si votre ordinateur est équipé
d'un modem interne,
connectez le câble
téléphonique au connecteur
du modem interne. Si le
connecteur est recouvert
d'une protection en plastique,
cela signifie que votre
ordinateur ne dispose pas
d'un modem interne ; dans ce
cas, assurez-vous de disposer
d'une carte PC modem.

Wenn ein Modem im
Computer integriert ist,
schließen Sie das
Telefonkabel an den
Anschluss des internen
Modems an. Ist der
Anschluss mit einer
Kunststoffabdeckung
versehen, besitzt der
Computer kein internes
Modem. Überprüfen Sie, ob
eine Modem-PC-Karte
installiert ist.

Si su ordenador dispone de
un módem interno, conecte el
cable de teléfono al conector
del módem interno. Si el
conector dispone de una tapa
de plástico, significa que el
ordenador no tiene un módem
interno; busque un módem de
tarjeta PC.

Se il computer è dotato di un
modem interno, collegare il
cavo telefonico al connettore
del modem interno. La
presenza di una copertura in
plastica sul connettore indica
che il modem interno non è
presente. Verificare se è
disponibile una modem su
scheda PC Card.

Internal Modem Option

Option modem interne

Interne Modemoptionen

Módem interno opcional

Modem interno

or

ou

Oder

o

oppure

If your computer has a PC
Card modem, connect the
modem cable to the PC Card
modem connector, and
connect the other end of the
modem cable to the
telephone wall jack.

Si votre ordinateur est équipé
d'une carte PC modem,
connectez le câble du modem
au connecteur de carte PC
modem, puis connectez
l'autre extrémité du câble de
modem à la prise
téléphonique murale.

Ist der Computer mit einer
Modem-PC-Karte
ausgestattet, schließen Sie
das Modemkabel an den
Modem-PC-Kartenanschluss
an, und verbinden Sie das
andere Ende des
Modemkabels mit der
Telefonwanddose.

Si su ordenador dispone de
un módem de tarjeta PC,
conecte el cable del módem
con el conector del módem
de la tarjeta PC, y conecte el
otro extremo del cable del
módem al enchufe de pared
de teléfono.

Se il computer è dotato di un
modem su scheda PC Card,
collegare un'estremità del
cavo telefonico al connettore
del modem su scheda PC
Card e l'altra estremità allo
spinotto a muro.

PC Card Modem Option

Option carte PC modem

Modem-PC-Kartenoption

Módem de tarjeta PC

opcional

Modem su scheda PC

Card

30YXYam0.qxd 9/7/2000 9:34 AM Page 2

Advertising