Yamaha PSR-3 Benutzerhandbuch

Seite 2

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

I

I

Congratulations!

Thank you for choosing a Yamaha

PortaTone PSR-3, Your PSR-3 is a high-
performance electronic keyboard that fea­
tures the most advanced Yamaha technology ,

for superior sound and features. To ensure y:-
that you fully understand the many fine -T-
features provided, we urge you to follow thb
steps outlined in this manual while actually

trying out the instrument’s features.

Herzlichen

Glückwunsch

Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha

PortaTone PSR-3. Ihr PortaTone ist ein

leistungsstarkes elektronisches Kdyböitf’dr das
dank modernster Yamaha MU|àl(içchjnplpgie
überlegenen Klang und vielseitfge Hiri^atz-
möglichkeiten bietet. Um d^igrpli^üge Poten­
tial des PortaTone voll ausschöpferi ¿u kbnhen
und sich gut mit seinen Funktionen vertraut zu
machen, sollten Sie sich beim an (^glichen
Spielen auf dem Instrument nach den
Bedienschritten in dieser Anleitung richten.

Félicitations!

Nous vous remercions d’avoir porté votre

choix sur le PortaTone Yamaha PSR-3. Le
PSR-3 est un clavier électronique, produit de
la technologie Yamaha la plus perfectionnée,

vous offrant des fonctions et une qualité
sonore remarquables. Afin de parfaitement
comprendre toutes les fonctions de cet instru­
ment, nous vous conseillons de lire très
attentivement ce mode d’emploi tout en

essayant les fonctions qui y sont décrites.

¡Enhorabuena!

Muchas gracias por comprar el PortaTone

PSR-3 de Yamaha. Su PSR-3 es un teclado
electrónico de gran rendimiento que
caracteriza la tecnología más avanzada de

Yamaha para un sonido y características
superiores. Para asegurarse de que entiende
totalmente las muchas características con las
que se proporciona, le sugerimos que siga los
pasos descritos en este manual mientras
prueba las características de los instrumentos.

CONTENTS ________

Taking Care of Your PortaTone............... i

Power Supply............................................1

Using Batteries.....................................1

Using An Optional Power Adaptor.......1

S^ing Up &

Music

.. .....

UsingrHeádpiiíónes dr arr Exteirnal

Soiind Systerri ,.;;...^....i............................i

Optional Accessories............................. 1

Nomenclature..........................................2

Top Panel Controls .................... ......2

Rear Panel Connectors ;............ .......3

Playing the PSR^3.:......... ^................... 3

INHALT ______ ____

Behandlung Ihres PortaTone...................7

Stromversorgung....................................7

Stromversorgung über Batterien......... 7
Stromversorgung über Netzadapter ..., 7

Anbringen und Abnehmen des
Notenständers ..-L

Verwendung von Ifodfhörer oder
exter^nt Verstái^ersy$terTv,V.L . 7

Sonderzubehör....................................... 7

Bezeichnung der Teile........................... 8

Bedienfeld..........................................8
Anschlüsse auf der Rückseite............. 9

Spielen auf dem PSR-3..........................9

TABLE DES MATIERES

Entretien du PortaTone......................... 13

Alimentation électrique.......................... 13

Fonctionnement sur piles.................13
Utilisation d’un adaptateur secteur en

option .............................................. 13

Montage et retrait du pupitre................. 13

Utilisation d’un casque d’écoute ou

d’un système de sonorisation
externe..................................................13

Accessoires en option.......................... 13

Nomenclature....................................... 14

Commandes du panneau supérieur ..14
Connecteurs du panneau arrière...... 15

Jouez du PSR-3................................... 15

INDICE____________

Cuidados de su PortaTone.................... 19

Alimentación.........................................19

Uso de pilas..................................... 19
Uso del adaptador de alimentación

opcional............................................. 19

Colocación y extracción del atril .19

Uso de auriculares o un sistema de
sonido exterior......................................19

Accesorios opcionales......................... 19

Nomenclatura.......................................

20

Controles del panel superior............. 20
Conectores del panel posterior......... 21

Tocando con el PSR-3.........................21

Reproducción automática de la

Automatic Playback of the Demo Tune .3

Playing in the Harmony Mode....................3
Selecting Voices......... ...............................4

Adjusting the Volume................................. 4

Playing a Rhythm Pattern...........................4

Adjusting the Tempo (speed) of the

Rhythm Pattern.......................................... 4

Automatic Accompaniment...........

5

SINGLE FINGER Mode............................. 5
FINGERED Mode...................................... 5
Automatic Ad-Lib Phrases......................... 5

Song Accompaniment......

6

Troubleshooting.... ..... ............... 6

Specifications..,;... .....L.................. 6

Automatische Wiedergabe des

Demostückes.................................... 9
Spielen in der HARMONY-Betriebsart 9
Kiangwahi........................................10
LaUtëtârke reg e I u ng................ —0
Spielen imit Schlagzeugbegleitunc,^ 10

^asteilpfig des Rhythmustempos........10

Automatische Begleltung.......................11

SlNGLErFINGER-Betriebsart............11

FINGERED-Betriebsart...................11
Phrasenautomatik........................... 11

Songbegleitung.................................... 12

Fehlersuche......................................... 12

Technische Daten................................ 12

Reproduction de la mélodie de

démonstration..................................15

Jouez en mode harmonie................ 15

Sélection des voix ...........................16
Réglage du volume........................... 16
Reproduction d’un pattern rythmique 16
Réglage du tempo (vitesse) des pat­

terns rythmiques.............................. 16

Accompagnement automatique^i

7

Mode SINGLE FINGER...................

^7

Mode FINGERED..................... ......17
Phrases Ad-Lib automatiques.......... 17

Accompagnement de morceaux .18

Dépistage des pannes.........................

18

Spécifications...................................... 18

canción de demostración.................. 21
Tocando con el modo de armonía ....21

Selección de voces......................... 22
Ajuste del volumen..........................22

Tocando un patrón rítmico.............. 22
Ajuste del tempo (velocidad) del
patrón rítmico.................................. 22

Acompañamiento automático................ 23

Modo SINGLE FINGER...................23
Modo FINGERED.......................... 23
Frases de improvisación automáticas 23

Acompañamiento de canción................ 24

Localización y reparación de

averías................................................. 24

Especificaciones.................................. 24

Advertising