11 | maße und anschlüsse f-nh, F16/nh3, D gb f e – GEA Bock F Benutzerhandbuch

Seite 40: Verdichtertyp f16 nh, Wellenende f16 nh, Abb. 46 maße in mm scheibenfeder kegel, Asv dv l

Advertising
background image

38

D
GB
F
E

09702-09.2013-DGbF

11| Maße und Anschlüsse F-NH

3

Verdichtertyp F16 NH

3

F16/1751 NH

3

F16/2051 NH

3

Wellenende F16 NH

3

Abb. 46

Maße in mm

Scheibenfeder

Kegel

290

143,5

290

A

SV

DV

L

X

342

363

170

ca.580

F16/NH3

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

R

e

v

is

io

n

s

d

u

rc

h

la

u

f:

1

-

Anschluss B in L und Anschluss L in B geändert

Stückliste überarbeitet, Erstellung Explosionsbild, Übernahme auf 3D

02.03.

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Layh

Maß

Passung

Freigabe

Alternativbezug:

Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Layh

Lieferantenzeichnung

-

K.-Auftrag:

PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120
400

±0.5

über 0.5

bis 6

08.10.09

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

Layh

Grass

Büttner

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

24.07.09

7563

7552

-

-

Änderung betrifft Blatt 2

b

a

-

Layh

Zuder

Ra Rz

7476

-

-

-

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5

Rz 6,3

Rz 63

6,3

Rz 16

2

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.

Datum

Änderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

02.03.09

Datum

02.03.

Werkstückkanten
DIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

02.03.

2009

Erstellt
Geprüft

1.0851-11708.0 l 2D

Zuder
Buck

1/3

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400

Benennung:

±0.8

1000

30

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

±0.3

120

30

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11713.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25

Rz 160

s

25

z

y

x

w

u

t

0,05 Rz 1,6

0,3

0,7

1,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G

:\

U

s

e

r\

G

ra

s

s

\P

ro

je

k

te

\W

e

lle

n

_

V

e

rd

ic

h

te

r

f.

H

e

e

g

e

r\

F

N

H

3

\1

1

7

1

3

b

-1

B1

C

D1

B

G

F

B

B2

K

H

ÖV1

E

A1

D

ca.

5

0

2

320

515

2

5

0

5

2

0

2

0

4x

13,5

ca.

585

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr. 09980

Offener Verdichter / Open type compressors / Compresseurs ouverts

Y

Dimensions of shaft end on data sheet item no. 09980

Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications

Maße in mm

Änderungen vorbehalten

Dimensions du bout d'arbre sur fiche technique N°art. 09880

Cotes en mm

Dimensions in mm

V= Schneidringverschraubung

S= Schweißanschluß

V= Cutting rind connection

S= Welded connection

V= Connection à vis taraudeusse

1.0851-11713.0 b

Oil service valve

Ölserviceventil

Teile-Nr. 09880

S= Raccordement soudé

Y

mm

Vanne de vidange d'huile

6 V

Anschlüsse

Connections

Raccords

SV

Saugabsperrventil, Rohr

Suction line valve, tube

Vanne d'arrêt d'aspiration,

de tuyau

mm

60x54 S

DV

Druckabsperrventil, Rohr

Discharge line valve, tube

Vanne d'arrêt de refoulement,

de tuyau

mm

49x42 S

A

Anschluß Saugseite, nicht absperrbar

Connection suction side, not lockable

Raccord côté aspiration, non obturable

Zoll

1/8" NPTF

A1

Anschluß Saugseite, absperrbar

Connection suction side, lockable

Raccord côté aspiration, obturable

mm

6 V

B

Anschluß Druckseite, nicht absperrbar

Connection discharge side, not lockable

Raccord côté refoulement, non obturable

Zoll

1/8'' NPTF

B1

Anschluß Druckseite, absperrbar

Connection discharge side, lockable

Raccord côté refoulement, obturable

mm

6 V

B2

Anschluß Druckseite, nicht absperrbar

Connection discharge side, not lockable

Raccord côté refoulement, non obturable

mm

6 V

C

Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL

Connection oil pressure safety switch OIL

Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL

mm

6 V

D

Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP

Connection oil pressure safety switch LP

Raccord pressostat de sécurité d'huile LP

mm

6 V

D1

Anschluß Ölrückführung vom Ölscheider

Connection oil return from oil separator

Raccord retour d'huile de séparateur d'huile

mm

10 V

E

Anschluß Öldruckmanometer

Connection oil pressure gauge

Raccord du manomètre de pression d'huile

mm

6 V

F

Stopfen Ölablaß

Oil drain plug

Bouchon de vidange d'huile

mm

M26x1,5

G

Stopfen Ölsumpfheizung

Oil sump heater plug

Bouchon chauffage du carter d'huile

mm

M22x1,5

H

Stopfen Ölfüllung

Oil charge plug

Bouchon de remplissage d'huile

mm

M22x1,5

K

Schauglas

Sight glass

Voyant

mm

-

L

Anschluß Wärmeschutzthermostat

Connection thermal protection thermostat

Raccord de thermostat de protection thermique

Zoll

1/8" NPTF

ÖV 1

Typ

Teile Nr.

F16/1751 NH3

11708

F16/2051 NH3

11713

290

143,5

290

A

SV

DV

L

X

342

363

170

ca.580

F16/NH3

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

R

e

v

is

io

n

s

d

u

rc

h

la

u

f:

1

-

Anschluss B in L und Anschluss L in B geändert

Stückliste überarbeitet, Erstellung Explosionsbild, Übernahme auf 3D

02.03.

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Layh

Maß

Passung

Freigabe

Alternativbezug:

Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Layh

Lieferantenzeichnung

-

K.-Auftrag:

PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120
400

±0.5

über 0.5

bis 6

08.10.09

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

Layh

Grass

Büttner

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

24.07.09

7563

7552

-

-

Änderung betrifft Blatt 2

b

a

-

Layh

Zuder

Ra Rz

7476

-

-

-

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5

Rz 6,3

Rz 63

6,3

Rz 16

2

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.

Datum

Änderungs-Nr.

Werkstoff:

Unbemaßte Radien:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

02.03.09

Datum

02.03.

Werkstückkanten
DIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

02.03.

2009

Erstellt
Geprüft

1.0851-11708.0 l 2D

Zuder
Buck

1/3

Zone

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400

Benennung:

±0.8

1000

30

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

±0.3

120

30

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

6

1.0851-11713.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Oberflächenangaben ISO 1302

Maßstab:

%

Offener Verdichter

Rz 25

Rz 160

s

25

z

y

x

w

u

t

0,05 Rz 1,6

0,3

0,7

1,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G

:\

U

s

e

r\

G

ra

s

s

\P

ro

je

k

te

\W

e

lle

n

_

V

e

rd

ic

h

te

r

f.

H

e

e

g

e

r\

F

N

H

3

\1

1

7

1

3

b

-1

B1

C

D1

B

G

F

B

B2

K

H

ÖV1

E

A1

D

ca.

5

0

2

320

515

2

5

0

5

2

0

2

0

4x

13,5

ca.

585

Maße für Wellenende auf Datenblatt Teile-Nr. 09980

Offener Verdichter / Open type compressors / Compresseurs ouverts

Y

Dimensions of shaft end on data sheet item no. 09980

Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications

Maße in mm

Änderungen vorbehalten

Dimensions du bout d'arbre sur fiche technique N°art. 09880

Cotes en mm

Dimensions in mm

V= Schneidringverschraubung

S= Schweißanschluß

V= Cutting rind connection

S= Welded connection

V= Connection à vis taraudeusse

1.0851-11713.0 b

Oil service valve

Ölserviceventil

Teile-Nr. 09880

S= Raccordement soudé

Y

mm

Vanne de vidange d'huile

6 V

Anschlüsse

Connections

Raccords

SV

Saugabsperrventil, Rohr

Suction line valve, tube

Vanne d'arrêt d'aspiration,

de tuyau

mm

60x54 S

DV

Druckabsperrventil, Rohr

Discharge line valve, tube

Vanne d'arrêt de refoulement,

de tuyau

mm

49x42 S

A

Anschluß Saugseite, nicht absperrbar

Connection suction side, not lockable

Raccord côté aspiration, non obturable

Zoll

1/8" NPTF

A1

Anschluß Saugseite, absperrbar

Connection suction side, lockable

Raccord côté aspiration, obturable

mm

6 V

B

Anschluß Druckseite, nicht absperrbar

Connection discharge side, not lockable

Raccord côté refoulement, non obturable

Zoll

1/8'' NPTF

B1

Anschluß Druckseite, absperrbar

Connection discharge side, lockable

Raccord côté refoulement, obturable

mm

6 V

B2

Anschluß Druckseite, nicht absperrbar

Connection discharge side, not lockable

Raccord côté refoulement, non obturable

mm

6 V

C

Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL

Connection oil pressure safety switch OIL

Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL

mm

6 V

D

Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP

Connection oil pressure safety switch LP

Raccord pressostat de sécurité d'huile LP

mm

6 V

D1

Anschluß Ölrückführung vom Ölscheider

Connection oil return from oil separator

Raccord retour d'huile de séparateur d'huile

mm

10 V

E

Anschluß Öldruckmanometer

Connection oil pressure gauge

Raccord du manomètre de pression d'huile

mm

6 V

F

Stopfen Ölablaß

Oil drain plug

Bouchon de vidange d'huile

mm

M26x1,5

G

Stopfen Ölsumpfheizung

Oil sump heater plug

Bouchon chauffage du carter d'huile

mm

M22x1,5

H

Stopfen Ölfüllung

Oil charge plug

Bouchon de remplissage d'huile

mm

M22x1,5

K

Schauglas

Sight glass

Voyant

mm

-

L

Anschluß Wärmeschutzthermostat

Connection thermal protection thermostat

Raccord de thermostat de protection thermique

Zoll

1/8" NPTF

ÖV 1

Typ

Teile Nr.

F16/1751 NH3

11708

F16/2051 NH3

11713

Abb. 47

Maße in mm

Maße für Ansicht X,Y siehe Seite 40

Leckölablass-
schlauch

Advertising