Panasonic SLMC7 Benutzerhandbuch
Tbclinîcs
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.
Advertising
CD-^^chsekpieler
Cambia Compact Disc
Chaiigeur de disques
Bediemmgsanleitiing
Isirazioni per ¡"'liso
Mode cremploi
TBclinîcs"
Ë
COâ^fflPACT
DîeiTÂL-AUOÜO
~'!:x''
■
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’ap
parecchio,
leggere
completamente
queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’ap
pareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
BQT-Í-S45-1D
Advertising
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- Accessori in dotazione
- Accessoires fournis
- Aufstellung
- Sistemazione
- Positionnement
- überprüfen Sie die (+) und (-) Seite.
- Auswechseln der Batterien
- Vérifier les polarités (+) et (-).
- Ouvrir le panneau avant en le tirant doucement vers soi des deux côtés.
- Faire glisser le chariot de chargement des disques jusqu’au numéro de la case voulue pour introduire le disque.
- Placer le disque sur le chariot et faire basculer le chariot vers le haut.
- Refermer doucement le panneau avant.
- Remarque
- 1. Aprire il pannello frontale.
- 2. Far scorrere il carrello caricatore sulla fessura che si desidera.
- 3. Premere il tasto di espulsione sul carrello caricatore.
- 1. Ouvrir le panneau avant.
- 2. Faire glisser le chariot de chargement des disques jusqu’à la case voulue.
- 3. Appuyer sur la touche d’éjection du chariot de chargement des disques.
- Drücken Sie den Netzschalter (c!)/l).
- Drücken Sie die Taste [DISC/CAPS].
- Wählen Sie die gewünschte CD mit den Zifferntasten.
- Drücken Sie die CD-Eingabetaste (DISC ENTER). Drücken Sie die Wiedergabetaste [►].
- Ausschalten der Wiedergabe Drücken Sie die Stopptaste [■].
- Kurzzeitiges Unterbrechen der Wiedergabe Drücken Sie die Pausentaste [ii].
- Suche nach einer bestimmten Stelle
- Überspringen von Titeln
- Überspringen von CDs
- Drücken Sie die Taste [DISC/CAPS],
- Wählen Sie die gewünschte CD mit den Zifferntasten.
- Drücken Sie die CD-Eingabetaste (DISC ENTER).
- Drücken Sie die Zifferntaste(n), um den Titel zu wählen.
- Legen Sie die CD in das CD-Fach Nr. 0.
- Drücken Sie die Einzel-CD-Wiedergabetaste (SINGLE ►).
- D Appuyer sur la touche [DISC/CAPS].
- Selezionare il disco che si desidera usando i tasti numerici.
- Premere [DISC ENTER].
- Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
- Sélectionner le disque voulu à l’aide des touches numériques.
- Appuyer sur la touche [DISC ENTER].
- Appuyer sur la (les) touche(s) numérique(s) pour sélectionner la plage.
- Inserire II disco neila fessura No, 0.
- Premere [SINGLE ►].
- Placer le disque dans la case No. 0.
- Appuyer sur la touche [SINGLE ►].
- Remarque
- Hinweis
- Um während der Wiedergabe weitere Titel ins Programm aufzunehmen, wiederholen Sie die Schritte 2-5.
- (Kann nur mit der Fernbedienung gesteuert werden.)
- Per programmare ulteriori selezioni durante la riproduzione, ripetere i punti da 2 a 5.
- (Disponibile solo da telecomando.)
- Remarque
- Pour entrer d’autres sélections pendant la lecture, répéter les étapes 2 à 5.
- (A partir de la télécommande seulement.)
- Remarque
- (Kann nur mit der Fernbedienung gesteuert werden.)
- Drücken Sie die Abruftaste (RECALL).
- Löschen eines bestimmten Titels aus dem Programm
- Löschen des letzten Titels aus dem Programm
- Löschen des gesamten Programms
- Drücken Sie die Programmtaste (PROGRAM).
- Speicheraufbewahrung
- Besonderer Hinweis zur Aufnahme von Programmen
- Premere [RECALL].
- Appuyer sur la touche [RECALL].
- Per cancellare una voce specifica del programma
- Per cancellare l’ultima voce programmata
- Per cancellare tutte le impostazioni programmate
- Premere [PROGRAM].
- Pour annuler un élément particulier du programme
- Pour annuler le dernier élément du programme
- Pour annuler le programme tout entier
- Appuyer sur la touche [PROGRAM],
- Conservazione in memoria
- Rétention de la mémoire
- Una particolare osservazione in merito ai programmi di registrazione
- Remarque spéciale concernant les programmes d’enregistrement
- Drücken Sie die Wiederholteste (REPEAT). Ausschalten der Wiederholbetriebsart
- Wiederholung eines Titels oder einer Anzahl von Titeln
- Zu Ihrer Information
- U Drücken Sie die ID-Anspieltaste (ID SCAN).
- Drücken Sie die Wiedergabetaste [►].
- Ausschalten der ID-Anspieifunktion Drücken Sie die ID-Anspieltaste (ID SCAN).
- Premere [REPEAT].
- Per uscire dalla modalità di ripetizione
- Per ripetere un brano o un gruppo di brani
- Per vostra informazione
- Appuyer sur la touche [REPEAT].
- Pour annuler le mode de répétition
- Pour répéter une plage ou un groupe de plages
- Pour votre référence
- H Premere [ID SCAN],
- Per cancellare la scansione ID
- Appuyer sur la touche [ID SCAN].
- Appuyer sur la touche [►].
- Premere [ID SCAN].
- Annulation du balayage ID
- Appuyer sur la touche [ID SCAN].
- D Drücken Sie die CD-Wahltaste [DISC].
- Wählen Sie die gewünschte CD mit den Zifferntasten.
- Drücken Sie die Gruppen-Eingabetaste (GROUP ENTER).
- Drücken Sie die Gruppentaste (GROUP).
- Drücken Sie die Zifferntaste, die der jeweiligen Gruppe (A, B, C, D oder E) entspricht.
- Wiederholen Sie die Schritte 1-5, um weitere Gruppen einzuspeichern.
- Zu Ihrer Information
- Drücken Sie die Gruppentaste (GROUP).
- Drücken Sie die Zifferntaste, die der jeweiligen Gruppe entspricht.
- Ausschalten der CD-Gruppen-Wiedergabe
- Per vostra informazione
- Pour votre référence
- Premere [GROUP].
- Premere il tasto numerico che corrisponde al gruppo.
- Appuyer sur la touche [GROUP].
- Appuyer sur la touche numérique correspondant au groupe.
- Per cancellare il modo di riproduzione di un gruppo di dischi
- Pour annuler le mode de lecture par groupe de disques
- fl Drücken Sie die Gruppen-Eingabetaste (GROUP ENTER).
- Wählen Sie den gewünschten Namen mit den
- Tasten [SKIP] («◄ oder ►►!).
- Drücken Sie die Gruppentaste (GROUP).
- B Drücken Sie die Zifferntaste, die der Gruppe, die Sie benennen wollen, entspricht.
- Wiederholen Sie die Schritte 1-4, um andere Gruppen zu benennen.
- Löschen von Namen
- Speicheraufbewahrung
- Drücken Sie die Taste für Text-Betriebsart (TEXT
- Appuyer sur la touche [TEXT MODE],
- Speicheraufbewahrung
- Drücken Sie die Zeitanzeigetaste (TIME MODE).
- Cancellazione del modo di modifica delle informazioni
- Conservazione in memoria
- Ы Appuyer sur la touche [TEXT EDIT].
- Annulation du mode d’édition de texte
- Appuyer sur la touche [■].
- Rétention de la mémoire
- Premere [TIME MODE].
- Appuyer sur la touche [TIME MODE].
- Fehler
- Mögliche Fehlerquelle(n)
- Fehlerbeseitigung
- Bevor Sie den CD-Wechselspieler reparieren lassen
- Problème
- Cause(s) possible(s)
- Remède suggéré
- Entretien de l’appareil
- Index des disques
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.