Konig Electronic USB car adapter Benutzerhandbuch

Konig Electronic Audio

Advertising
background image

PSUP-GSM01, PSUP-GSM02,

PSUP-GSM03, PSUP-GSMCAR01,

PSUP-GSMCAR02, PSUP-GSMCAR03,

P.SUP.USB205

UK - Operating instructions
DE - Bedienungsanleitung
FR - Mode d’emploi
NL - Gebruiksaanwijzingen
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Manual de Instrucciones
HU - Használati útmutató
FI - Käyttöohjeet
SW - Bruksanvisning
CZ - Návod k obsluze
RO - Instrucţiuni de utilizare
GR - Οδηγίες λειτουργίας.

UK - charges all devices equipped with an integrated

rechargeable battery and a USB connection.

General safety instructions

1.

Please read the operating instructions for the battery

charger before use!
The operating instructions are part of the product. They

contain important notes on start-up and handling of the

device.
Always keep the enclosed operating instructions so as to be

able to look up information! They must be enclosed when

passing the device on to third parties.

Intended use

2.

The power supply may only be used Indoors in dry rooms.

Avoid contact with moisture. Any other use of the device than

described above can damage the product or endanger the

user due to e. g. short-circuits, fire or an electric shock. The

entire product make not be modified, adapted, or opened.
These safety notes must be observed in all cases! Any

warranty claim is void in the case of damages caused by

non-observance of these operating instructions. We are

not liable for consequential damages or for damages to

property or persons caused by non-observance of the

safety notes and improper operation of the device.

Safety Precautions

3.

This power supply corresponds to the protection class II.

The user must observe the safety notes and warnings in

order to maintain this status and to ensure safe operation.
Please read the operating instructions before startup!
Never attempt to open the device. The power supply cannot

be repaired; this part must be immediately disposed in

case of a defect. Ensure sufficient ventilation of the device.

Never cover it during operation. Avoid a strong operational

demands. Do not expose the device to high temperatures,

strong vibrations or extreme humidity. Do not install In the

reach of children or animals. The power supply is only

suitable for Indoor use. Please protect the device against

moisture and wetness. Pull the power supply out of the

socket during longer disuse of the device. Safe operation is

not possible anymore, if:

- the power supply has visible damages,
- the device do not works anymore,
- the device has been severely stressed during transport.

Start-up

4.

1. First, connect the cable to your portable device.
2. Then you only have to connect the power supply to the

power source. The charging procedure of your device is

now started automatically.

3. After termination of the charging procedure disconnect

the Voltage from the power source.

Notes on Disposal

5.

Old units, marked with the symbol as illustrated,

may not be disposed of in the household rubbish.
You must take them to a collection point for old

units (enquire at your local authority) or the dealer

from whom you bought them. These agencies will

ensure environmentally friendly disposal.

Care and warranty

6.

Before cleaning the unit, disconnect it if necessary from

other components; do not use aggressive cleaning agents.
The unit has been carefully checked for defects. If

nevertheless you do have cause for complaint, please

send us the unit with your proof of purchase. We offer a

2year warranty from date of purchase. We are not liable

for damage arising from incorrect handling, improper use

or wear and tear. We reserve the right to make technical

modifications.

Technical data

7.

Operating voltage
PSUP-GSM01:
Voltage input: 100-240 VAC/0.15 A/50-60Hz
Voltage output: 5V DC/1000 mA
PSUP-GSM02:
Voltage input: 100-240 VAC/0.15 A/50-60Hz
Voltage output: 5V DC/2000 mA
PSUP-GSM03:
Voltage input: 100-240 VAC/0.15 A/50-60Hz
Voltage output: 5V DC/1000 mA
PSUP-GSMCAR01:
Car adapter input: 12V/24V/DC
Voltage output: 5V DC/1000mA
PSUP-GSMCAR02:
Car adapter input: 12V/24V/DC
Voltage output: 5V DC/2000mA
PSUP-GSMCAR03:
Car adapter input: 12V/24V/DC
Voltage output: 5V DC/1000mA
P.SUP.USB205:
Car adapter input: 12V/DC
Voltage output: 5V DC/2100mA

DE - Lädt alle Geräte mit integriertem Akku und

USB-Port

Allgemeine Sicherheitshinweise

1.

Vor Gebrauch des Ladegerätes die Bedienungsanleitung

lesen!
Die Bedienungsanleitung ¡st ein Teil des Produkts.

Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und

Handhabung des Gerätes. Heben Sie die beigefügte

Bedienungsanleitung stets zum Nachlesen auf!
Sie muss bei Weitergabe an dritte Personen mit

ausgehändigt werden.

Bestimmungsgemäße Verwendung

2.

Benutzen Sie das Netzteil nur im Haus in trockenen

Räumen. Ein Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.

Eine andere Verwendung des Gerätes als zuvor

beschrieben führt zur Beschädigung des Produktes,

darüber hinaus ist dieses mit Gefahren, wie z. B.

Kurzschluss, Brand oder einem elektrischen Schlag

verbunden. Das gesamte Produkt darf weder geändert,

umgebaut noch geöffnet werden!
Diese Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser

Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt

jeglicher Garantieanspruch. Bei Nichtbeachtung der

Sicherheitshinweise und unsachgemäßer Bedienung

des Gerätes wird für Folgeschäden sowie bei Sacri- oder

Personenschäden keine Haftung von uns übernommen.

Sicherheitshinweise

3.

Diese Spannungsversorgung entspricht der Schutzklasse

II. Um diesen Zustand zu erhalten und einen ge fahrlosen

Betrieb sicherzustellen, muss der Anwen der die

Sicherheits- und Gefahrenhinweise unbedingt beachten.
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
Öffnen Sie das Gerät nicht. Die Spannungsversorgung

kann nicht repariert werden. Entsorgen Sie eine defekte

Spannungsversorgung. Achten Sie auf eine ausreichende

Belüftung des Gerätes. Decken Sie es während des

Betriebes niemals ab. Vermelden Sie eine starke

Beanspruchung des Gerätes. Setzen Sie das Gerät

keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder

hoher Feuchtigkeit aus. Nicht in Reichweite von Kindern

oder Tieren aufstellen. Netzteil nicht im Freien benutzen.

Räumen geeignet. Das Gerät bitte vor Feuchtigkeit und

Nässe schützen. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts

ziehen Sie die Spannungsversorgung ab. Ein sicherer

Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn:

- die Spannungsversorgung sichtbar beschädigt ist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert,
- durch den Transport das Gerät schwer beansprucht

worden ist.

Inbetriebnahme

4.

1. Schließen Sie das Kabel zunächst an Ihrem Mobilgerät an.
2. Stecken Sie nun das Netzteil in die Steckdose. Ihr Gerät

wird automatisch geladen.

3. Nach dem Laden ziehen Sie das Netzteil ab.

Entsorgungshinweis

5.

Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol

gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem

Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei

einer Sammelstelle für Altgeräte (informieren Sie

sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei Ihrem

Händler, bei dem Sie sie gekauft haben, abgeben. Diese

sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.

Pflege und Gewährleistung

6.

Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls

von anderen Komponenten und verwenden Sie bitte keine

aggressiven Reiniger. Das Gerät wurde einer sorgfältigen

Endkontrolle unterzogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu

einer Beanstandung haben, senden Sie uns das Gerät mit

der Kaufquittung ein. Wir bieten eine Gewährleistung von

2 Jahren ab Kaufdatum.
Für Schäden, die durch falsche Handhabung,

unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß verursacht

wurden, übernehmen wir keine Haftung. Technische

Änderungen sind vorbehalten.

Technische Daten

7.

Betriebsspannung
PSUP-GSM01:

Spannungseingang: 100-240 V AC/0,15 A/50-60 Hz
Spannungsausgang: 5 V DC/1000 mA
PSUP-GSM02:

Spannungseingang: 100-240 V AC/0,15 A/50-60 Hz
Spannungsausgang: 5 V DC/2000 mA
PSUP-GSM03:

Spannungseingang: 100-240 V AC/0,15 A/50-60 Hz
Spannungsausgang: 5 V DC/1000 mA
PSUP-GSMCAR01:

Fahrzeugadapter Eingang: 12 V/24 V/DC
Spannungsausgang: 5 V DC/1000 mA
PSUP-GSMCAR02:

Fahrzeugadapter Eingang: 12 V/24 V/DC
Spannungsausgang: 5 V DC/2000 mA
PSUP-GSMCAR03:

Fahrzeugadapter Eingang: 12 V/24 V/DC
Spannungsausgang: 5 V DC/1000 mA
P.SUP.USB205:

Fahrzeugadapter Eingang: 12 V/DC
Spannungsausgang: 5 V DC/2100 mA

FR - Charge tout dispositif équipé d’une batterie

rechargeable et d’une connexion USB

Consignes générales

1.

Lire le mode d’emploi avant d’utiliser le chargeur ! Le mode

d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des

informations importantes sur la mise en service et l’entretien.
Conserver toujours ce mode d’emploi pour consultation

ultérieure !
Il doit être joint à l’appareil en cas de passation à une tierce

personne.

Utilisation conforme

2.

L’alimentation électrique ne doit être utilisée dans une

pièce sans humidité. Eviter tout contact avec l’humidité.

Toute autre utilisation de l’appareil que celle décrite

entraîne un endommagementdu produit ; par ailleurs, cela

peut entraîner des risques tels que court-circuit, incendie

ou electrocution. Ne pas modifier ou ouvrir le produit !

Respecter impérativement ces consignes de sécurité !
Toute détérioration faisant suite au non respect de ce mode

d’emploi annule le droit à la garantie. En cas de non respect

des consignes de sécurité et d’une utilisation non-conforme

de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité pour les

dommages consécutifs ou les dommages corporels ou

matériels.

Consignes de sécurité

3.

Cette source d’alimentation correspond à une protection

de classe II. Afin de conserver cet état et d’assurer

un fonctionnement en toute sécurité, l’utilisateur doit

impérativement respecter les consignes de sécurité et de

prévention des risques.
Lire le mode d’emploi avant la mise en service !
Ne jamais tenter d’ouvrir l’appareil. L’alimentation ne peut

être réparé ; cette équipement doit être immédiatement mis

en rebut en cas de panne. Veiller à assurer une aération

suffisante de l’appareil. Ne jamais le couvrir pendant le

fonctionnement. Eviter une surcharge de l’appareil. Ne

pas exposer l’appareil à des températures élevées, de

fortes vibrations ou un taux d’humidité important. Ne pas

laisser à portée des enfants ou des animaux. L’alimentation

électrique n’est destinée qu’à une utilisation à l’intérieur.

Protéger l’appareil de l’humidité et des liquides. Débranchez

l’alimentation en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil

La sécurité n’est plus garantie, si :

- L’alimentation électrique a des dommages visibles,
- les appareils ne fonctionnent plus,
- les appareils ont été fortement mis à l’épreuve au

cours du transport.

Mise en marche

4.

1. Tout d’abord, connectez le câble à votre appareil

portable.

2. Ensuite, il vous suffit de brancher l’alimentation à la

source d’alimentation. La procédure de charge de votre

appareil démarre automatiquement.

3. Après la fin de la procédure de charge déconnectez

l’appareil de la source d’alimentation.

Conseils pour l’élimination

5.

Les vieux appareils marqués du symbole

représenté sur la figure ne doivent pas être

éliminés avec les ordures ménagères. Vous devez

les apporter à un point de collecte pour vieux

appareils (renseignez-vous auprès de votre mairie)

ou les rapporter chez le commerçant où vous les avez

achetés. De cette manière, ils seront éliminés en respectant

l’environnement.

Entretien et garantie

6.

Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des autres

composants éventuels et n’utilisez pas de détergent agressif.
L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux en fin

de fabrication. Si vous avez néanmoins un motif de

réclamation, renvoyez-nous l’appareil accompagné de

la quittance d’achat. Nous offrons une garantie de 2 ans

à compter de la date d’achat. Nous n’acceptons aucune

responsabilité pour des dégâts occasionnés par des erreurs

de maniement, une utilisation impropre de l’appareil ou pour

son usure. Nous nous réservons le droit de procéder à des

modifications techniques.

Données techniques

7.

Tension de fonctionnement
PSUP-GSM01 :

Tension d’entrée : 100-240 VCA/0,15 A/50-60Hz
Tension de sortie : 5V CC/1000 mA
PSUP-GSM02 :

Tension d’entrée : 100-240 VCA/0,15 A/50-60Hz
Tension de sortie : 5V CC/2000 mA
PSUP-GSM03 :

Tension d’entrée : 100-240 VCA/0,15 A/50-60Hz
Tension de sortie : 5V CC/1000 mA
PSUP-GSMCAR01 :

Prise adaptateur pour voiture : 12V/24V/CC
Tension de sortie : 5V CC/1000mA
PSUP-GSMCAR02:

Prise adaptateur pour voiture : 12V/24V/CC
Tension de sortie : 5V CC/2000mA
PSUP-GSMCAR03 :

Prise adaptateur pour voiture : 12V/24V/CC
Tension de sortie : 5V CC/1000mA
P.SUP.USB205 :

Prise adaptateur pour voiture : 12V/CC
Tension de sortie : 5V CC/2100mA

NL - laadt alle apparatuur op voorzien van een

geïntegreerde, oplaadbare batterij en een USB

aansluiting

Algemene veiligheidsinstructies

1.

Lees a.u.b. alle gebruiksaanwijzingen voordat u de

batterijlader in gebruik neemt!
De gebruiksaanwijzingen maken deel uit van het product.

Deze bevatten belangrijke opmerkingen m.b.t. het starten

en gebruik van het apparaat.
Houd de meegeleverde gebruiksaanwijzingen altijd

bijdehand, zodat u altijd informatie kunt opzoeken! Als

u het apparaat aan derden geeft, verstrek dan ook de

gebruiksaanwijzingen.

Gebruiksdoeleinde

2.

De voedingsbron mag alleen binnenshuis in droge kamers

worden gebruikt. Vermijd contact met vocht. Elk ander

gebruik van het apparaat dan hierboven beschreven kan

tot beschadiging van het product of letsel leiden wegens

bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het gehele

product mag niet gemodificeerd, aangepast of geopend worden.
Deze veiligheidsinstructies moeten in alle gevolgen

nauwkeurig worden opgevolgd! Garantieclaims in het

geval van beschadigingen als gevolg van niet opvolgen

van deze gebruiksaanwijzingen zijn ongeldig. Wij zijn niet

aansprakelijk voor gevolgschade of voor beschadigingen

van eigendommen of persoonlijk letsel veroorzaakt door

het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften of onjuist

gebruik van het apparaat.

Veiligheidsvoorschriften

3.

Deze voeding is in overeenkomst met beschermingsklasse

II. De gebruiker moet de veiligheidsvoorschriften en

waarschuwingen volgen om deze status te behouden en

een veilige werking te garanderen.
Lees de gebruiksaanwijzingen a.u.b. voordat u van start gaat!
Probeer nooit om het apparaat te openen. De voeding

kan niet gerepareerd worden. In het geval van een defect

moet dit deel moet onmiddelijk verwijderd worden. Zorg

voor volgende ventilatie van het apparaat en dek dus niet

af tijdens gebruik. Voorkom krachtige bedrijfsvereisten.

Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, sterke

vibraties of extreme luchtvochtigheid. Installeer het buiten

bereik kan kinderen of dieren. De voedingsbron is alleen

geschikt voor binnenshuis gebruik. Bescherm het apparaat

a.u.b. tegen vocht en natheid. Trek de voeding uit het

stopcontact indien u het apparaat langere tijd niet gebruikt.

Veilig werken is niet meer mogeijk indien:

- de stroomvoorziening zichtbare schade heeft opgelopen.
- het apparaat niet langer werkt,
- het apparaat tijdens transport teveel spanningsdruk

heeft ontvangen.

Opstarten

4.

1. Sluit u eerst de kabel op uw draagbare apparaat aan.
2. Nu hoeft u alleen de voeding maar aan te sluiten op de

stroombron. Het opladen wordt nu automatisch gestart.

3. Na beëindiging van de oplaadprocedure, haal de

stekkervan de oplader uit het stopcontact.

Opmerkingen m.b.t. verwijdering

5.

Oude apparatuur, gemarkeerd met het hier

afgebeelde symbool, mogen niet in het

huishoudelijk afval worden verwijderd. U dient

dit in te leveren bij een inzamelpunt voor oude

apparatuur (raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten

of bij de dealer waar u het heeft aangeschaft. Hierdoor is

een milieuvriendelijke afvalverwerking gegarandeerd.

Onderhoud en garantie

6.

Ontkoppel het apparaat van eventuele andere

componenten alvorens schoon te maken; gebruik geen

agressieve reinigingsmiddelen.
Dit apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op defecten. Mocht

u echter toch klachten hebben, stuur het apparaat samen

met het aankoopbewijs a.u.b. naar ons op. Wij verstrekken

een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Wij zijn

niet aansprakelijk voor schade als gevolg van incorrecte

hantering, onjuist gebruik of slijtage. Wij behouden het recht

technische modificaties aan te brengen.

Technische gegevens

7.

Bedrijfsspanning
PSUP-GSM01:

Ingangsvoltage: 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz
Uitgangsvoltage: 5V DC/1000 mA
PSUP-GSM02:

Ingangsvoltage: 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz
Uitgangsvoltage: 5V DC/2000 mA

PSUP-GSM03:

Ingangsvoltage: 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz
Uitgangsvoltage: 5V DC/1000 mA
PSUP-GSMCAR01:

Ingang voor oplader voor de auto : 12V/24V/DC
Uitgangsvoltage: 5V DC/1000 mA
PSUP-GSMCAR02:

Ingang voor oplader voor de auto: 12V/24V/DC
Uitgangsvoltage: 5V DC/2000 mA
PSUP-GSMCAR03:

Ingang voor oplader voorr de auto: 12V/24V/DC
Uitgangsvoltage: 5V DC/1000 mA
P.SUP.USB205:

Ingang voor oplader voor de auto: 12V/DC
Uitgangsvoltage: 5V DC/2100 mA

IT - Carica tutti i dispositivi dotati di una batteria

ricaricabile integrata e un collegamento USB

Avvertenze generali di sicurezza

1.

Leggere le Istruzioni prima di utilizzare il caricabatte-rie!
Il manuale d’istruzioni è parte integrante del prodotto e

contiene avvertenze Importanti per la messa in funzione e

la manipolazione dell’apparecchio. Conservare sempre il

manuale allegato per future consultazioni!
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi il destinatario

deve ricevere anche il manuale.

Uso consentito

2.

L’alimentazione può essere usata soltanto in interni in

stanze asciutte. Evitare il contatto con l’umidità. Ogni

utilizzo dell’apparecchio diverso da quello precedentemente

descritto provoca il danneggiamento del prodotto e può

comportare pericoli quali corto circuito, incendio о scossa

elettrica. Non è consentito modificare, trasformare о aprire

il prodotto.
Seguire scrupolosamente queste avvertenze di sicurezza!

La garanzia decade in caso di danni causati dal mancato

rispetto di queste istruzioni. In caso d’inosservanza delle

avvertenze di sicurezza e di uso improprio dell’apparecchio,

si declina ogni responsabilità per i danni diretti e indiretti a

cose о persone.

Avvertenze di sicurezza

3.

Il presente alimentatore è conforme alla classe di

protezione II. Per mantenere tale conformità e garantire

un funzionamento sicuro, l’utente deve seguire

scrupolosamente le avvertenze di sicurezza e le

segnalazioni di pericolo.
Leggere il manuale d’istruzioni prima di mettere in funzione

il dispositivo.
Non tentare di aprire il dispositivo. L’alimentatore non può

essere riparato; in caso di difetti, tale componente deve

essere immediatamente smaltita. Attenzione: l’apparecchio

deve essere sufficientemente ventilato; di conseguenza

non deve mai essere coperto mentre è in funzione. Evitare

che l’apparecchio subisca forti sollecitazioni. Non esporre

l’apparecchio a temperature elevate, forti vibrazioni о

umidità consistente. Tenere lontano dalla portata del

bambini e dagli animali. L’alimentazione è adatta soltanto

per uso in interni. Proteggere dall’umidità e dal liquidi.

Estrarre l’alimentatore dalla presa in caso di inutilizzo

prolungato del dispositivo. Non è più possibile effettuare un

utilizzo sicuro laddove:

- l’alimentatore presenti danni visibili,
- gli apparecchi non sono più funzionanti,
- gli apparecchi hanno subito forti sollecitazioni

durante ¡I trasporto.

Avvio.

4.

1. In primo luogo, collegare il cavo al dispositivo portatile.
2. È quindi necessario collegare soltanto l’alimentatore alla

sorgente di alimentazione. Le procedure di caricamento

del dispositivo vengono quindi avviate automaticamente.

3. Una volta terminata la procedura di caricamento,

interrompere il voltaggio dalla sorgente di alimentazione.

Avvertenze per lo smaltimento

5.

Le apparecchiature usate, contrassegnate dal

simbolo illustrato, non devono essere smaltite tra

i rifiuti domestici. Devono essere portate presso

un centro di raccolta per apparecchiature usate

(informarsi presso il proprio comune) oppure

presso il rivenditore dal quale sono state acquistate. Presso

questi centri è possibile lo smaltimento ecologico.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: