Side storage unit accessories – Metro Starsys Side Storage Unit Accessories Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

InterMetro Industries Corporation
North Washington Street, Wilkes-Barre, PA USA 18705

For Product Information Call: 1-800-992-1776
,QIRUPDWLRQ DQG VSHFL¿FDWLRQV DUH VXEMHFW WR FKDQJH ZLWKRXW QRWLFH 3OHDVH FRQ¿UP DW WLPH RI RUGHU

Pour de plus amples renseignements sur les produits, appeler au 570-825-2741 ou   
/HV GRQQpHV HW FDUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV VRQW VXVFHSWLEOHV G rWUH PRGL¿pHV VDQV SUpDYLV 9HXLOOH] GHPDQGHU XQH FRQ¿UPDWLRQ DX PRPHQW GH OD FRPPDQGH

Pour de plus amples renseignements sur les produits, appeler au 570-825-2741 ou 
/HV GRQQpHV HW FDUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV VRQW VXVFHSWLEOHV G rWUH PRGL¿pHV VDQV SUpDYLV 9HXLOOH] GHPDQGHU XQH FRQ¿UPDWLRQ DX PRPHQW GH OD FRPPDQGH

Para obtener informacion sobre el producto llame al: 570-825-2741
/DV LQIRUPDFLRQHV \ HVSHFL¿FDFLRQHV HVWDQ VXMHWDV D FDPELRV VLQ SUHYLR DYLVR 3RU IDYRU FRQ¿UPH D OD YH] TXH UHDOL]D HO SHGLGR

Zu Information über die Produkte, Telefon 570-825-2741 oder   
:LU EHKDOWHQ XQV YRU ,QIRUPDWLRQHQ XQG 6SH]L¿NDWLRQHQ RKQH YRUKHULJH $QNQGLJXQJ ]X lQGHUQ %LWWH YHUJHZLVVHUQ 6LH VLFK EHL $XIWUDJVHUWHLOXQJ

Per informazioni sul prodotto, chiamare l’570-825-2741 o   
,QIRUPD]LRQL H VSHFL¿FKH VRQR VRJJHWWH D PRGLL¿FKH VHQ]D SUHDYYLVR &RQIHUPDUH DO PRPHQWR GHOO¶RUGLQH

Para Informações sobre o Produto, ligue para 570-825-2741 ou   
$V LQIRUPDo}HV H HVSHFL¿FDo}HV HVWmR VXMHLWDV D DOWHUDo}HV VHP DYLVR SUpYLR 3RU IDYRU FRQ¿UPH QR PRPHQWR GD HQFRPHQGD

/ 5HY $

11/12

6

Swing-Out Side Storage Units
At the top rear of the unit are two latches. Press the orange tab
down and swing unit out until locked into position. To close press
tab down and swing unit back against cart.
Unités de rangement latérales rabattables
6XU OH GHVVXV DUULqUH GH O¶XQLWp VRQW VLWXpV GHX[ YHUURXV $SSX\HU
sur la tirette orange et ouvrez les deux portes jusqu’à ce qu’elles
VRLHQW ¿[pHV HQ SRVLWLRQ RXYHUWH 3RXU IHUPHU DSSX\HU VXU OD
tirette et rabattez les portes sur le cabinet.Unités de rangement
latérales pivotantes

6XU OH GHVVXV DUULqUH GH O¶XQLWp VRQW VLWXpV GHX[ YHUURXV $SSX\H]
sur la languette orange et ouvrez les deux portes jusqu’à ce
TX¶HOOHV VRLHQW ¿[pHV HQ SRVLWLRQ RXYHUWH 3RXU IHUPHU O¶XQLWp
appuyez sur la languette et rabattez les portes sur le chariot.
Unidades laterales de almacenamiento giratorias hacia afuera
En la parte superior trasera de cada unidad hay dos pestillos.
Presiones el botón naranja hacia abajo y haga girar la unidad
hacia afuera hasta que se cierre en su posición. Para cerrar,
presione nuevamente el botón naranja hacia abajo y gire la
unidad nuevamente hacia el carro principal.
Herausschwenkbare seitliche Ablagen
2EHQ DQ GHU KLQWHUHQ 6HLWH GHU (LQKHLW EH¿QGHQ VLFK ]ZHL
Verriegelungen. Drücken Sie auf die orange Klappe und
schwenken Sie die Einheit bis zum Einrasten heraus. Zum
Schließen drücken Sie die Klappe runter und schwenken die
Einheit zurück zum Wagen.
Unità di stoccaggio laterale a battente
Nella parte superiore dell’unità ci sono due dispositivi di
EORFFDJJLR 6SLQJHUH YHUVR LO EDVVR OD OLQJXHWWD H DSULUH O XQLWj ¿QR
al bloccaggio. Per chiudere, spingere la linguetta verso il basso e
richiudere il carrello.
Unidades de Armazenamento Lateral Basculante
Na parte superior traseira da unidade existem dois trincos. Prima
a presilha laranja para baixo e rode a unidade para fora até
bloquear na posição. Para fechar prima a presilha para baixo e
rode a unidade na direcção do carro.

SIDE STORAGE
UNIT ACCESSORIES

³,Q DFFRUGDQFH ZLWK ,QWHUQDWLRQDO 6WDQGDUG ,(&  $16,8/   1250$/ 86( LV GH¿QHG DV RQO\ RQH 'UDZHU RI WKH (48,30(17 RSHQHG DW DQ\ RQH WLPH ZLWK
either or both Swing-Out Side Pods in any position; excluding transport, where all Drawers and Side Pods shall be closed and their locking mechanisms engaged.”

© 6HORQ OD QRUPH LQWHUQDWLRQDOH ,(&  $16,8/   / 87,/,6$7,21 1250$/( VLJQL¿H TX¶XQ VHXO WLURLU GH O¶$33$5(,/ VHUD RXYHUW SHX LPSRUWH OD SRVLWLRQ GHV
compartiments rabattables; sauf durant le transport, durant lequel tous les tiroirs et compartiments latéraux seront fermés et verrouillés mécaniquement. »

« Selon la norme internationale IEC 601-1 (ANSI/UL 2601), UTILISATION NORMALE entend qu’un seul tiroir de l’APPAREIL sera ouvert, peu importe la position des
compartiments rabattables ; sauf durant le transport, durant lequel tous les tiroirs et compartiments latéraux seront fermés et verrouillés mécaniquement. »

(Q FRQFRUGDQFLD FRQ ODV 1RUPDWLYDV ,QWHUQDFLRQDOHV ,(&  $16,8/   VH GH¿QH FRPR 862 1250$/ OD DSHUWXUD GH VRODPHQWH XQ &DMyQ GHO (48,32 DELHUWR

en cualquier momento en particular con cualquiera o las dos Unidades Laterales Giratorias hacia Afuera en cualquier posición, excluyendo el transporte, cuando todos los
Cajones y Cunas Laterales deben estar cerradas y con sus mecanismos de cierre activados”.

"Entsprechend der internationalen Norm IEC 601-1 (ANSI/UL 2601) bedeutet NORMALGEBRAUCH, dass nur eine Schublade des GERÄTS offen ist, während sich ein

oder EHLGH 6HLWHQWHLOH LQ HLQHU EHOLHELJHQ 3RVLWLRQ EH¿QGHQ 'LHV JLOW QLFKW IU GHQ 7UDQVSRUW EHL GHP DOOH 6FKXEODGHQ XQG 6HLWHQWHLOH JHVFKORVVHQ XQG YHUULHJHOW VHLQ
müssen."

"In conformità allo standard internazionale IEC 601-1 (ANSI/UL 2601), per USO NORMALE si intende un solo cassetto dell’APPARECCHIATURA aperto in un momento
qualsiasi, con uno o entrambi i moduli laterali in qualsiasi posizione; escluso per il trasporto, nel qual caso tutti i cassetti devono essere chiusi e i meccaniscmi di
bloccaggio innestati."

(P FRQIRUPLGDGH FRP D 1RUPD ,QWHUQDFLRQDO ,(&  $%178/   R 862 1250$/ p GH¿QLGR FRPR DSHQDV XPD *DYHWD GR (48,3$0(172 DEHUWD HP TXDOTXHU

momento com uma ou ambos os Módulos Laterais Basculantes em qualquer posição; excluindo transporte, onde todas as Gavetas e Módulos Laterais devem estar
fechados e os seus mecanismos de fecho activados".

Advertising