Kichler 15194 Benutzerhandbuch
Seite 2
QUIC DISC
®
WIRING INSTRUCTIONS
T
u
rn
of
f power
.
The full length of the 18 GA fixtur
e wir
e may be used to connect with the 10 GA or 12 GA cable pr
ovided the following condition
s ar
e met:
•
W
iring is to be pr
otected by r
outing close to the fixtur
e or accessory
o
r
secur
ed to a building structur
e such as house or deck.
•
18 GA fixtur
e wiring is to be cut of
f so that it is attached to the connector within 6 inches of the fixtur
e or building struc
tur
e.
•
If it is necessary to make the connections under
gr
ound, then no mor
e than 6 inches of the 18 GA fixtur
e wir
e is to be buried.
The Quic Disc
®
connector accommodates one 18 GA fixtur
e wir
e and one 10 GA or one 12 GA supply wir
e.
Place the 10 gauge supply wir
e acr
oss the ar
ea marked 10 GA on Quic Disc
®
or place the 12 gauge supply wir
e acr
oss the ar
ea marked 12 GA on
Quic Disc
®
.
Place the 18 gauge fixtur
e wir
e acr
oss the ar
ea marked 18 GA on the Quic Disc
®
. After the wir
es ar
e in place, connect the top of the Quic Disc
®
to
the base with supplied scr
ew
, making sur
e that the wir
es r
emain flat in the bottom portion of the Quic Disc
®
, and the scr
ew is tightened all the way
down.
The copper contacts will automatically pier
ce the wir
es’ insulation. Excess 18 GA fixtur
e wir
e that sticks out the end of the Q
uic
Disc
®
is to to be cut of
f.
QUIC DISC® ANSCHLUSSANLEITUNGEN
Den Str
om abschalten.
Die volle Länge des 18 GA Lampenkabels kann für den Anschluß an das 10 GA oder 12 GA Kabel verwendet wer
den, solange die folgen
den Bedingungen erfüllt sind:
•
Zum Schutz der Leitung müssen Kabel nahe der Lampe und Zubehör verlegt wer
den oder unmittelbar an einer baulichen Struktur an
gebracht sein, wie z.B. an einemHaus oder
einer T
e
rrasse.
•
Das 18 GA-Kabel muß abgeschnitten wer
den, so daß es innerhalb von 15,24 cm
vom Beleuchungssystem oder einem Gebäude an eine Buchse angeschlossen ist.
•
W
enn der Anschluß unterhalb der Er
de gemacht wer
den muß, dürfen nicht mehr als 15,24 cm des 18 GA-Kabels unter der Er
de verleg
t sein.
Der Quic Disc
®
Konnektor kann ein 18 GA-Kabel und ein 10 GA- oder 12 GA-Kabel für die Str
omversor
gung aufnehmen.
Auf dem Quic Disc
®
Konnektor das 10 GA-Kabel für die Str
omzufuhr über den Ber
eich mit der Markierung "10 GA" oder das 12 GA-Kabel über den "12 GA"
Ber
eich legen.
Auf dem Quic Disc
®
Konnektor das 18 GA-Lampenkabel über den Ber
eich mit der Markierung "18 GA" legen. Mit den Kabeln richtig angeor
dnet, legen Sie
den Quic Disc
®
Konnektor
-Deckel auf das Unterteil und befestigen Sie den Deckel locker mit der beiliegenden Schraube. W
enn Sie sicher sind, da
ß die Kabel flach im Unterteil des Quic Disc®
Konnektors liegen, ziehen Sie die Schraube so fest wie möglich an.
Die Kupferkontakte br
echen automatisch dur
ch die Kabelisolierung. Überschüssiges 18 GA-Kabel, das über den Quic Disc
®
Konnektor hinausr
eicht, muß abgeschnitten wer
den.
ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO QUIC DISC
®
T
oglier
e corr
e
nte.
Potr
ebbe esser
e necessario utilizzar
e l'intera lunghezza del filo dell'attr
ezzo da 18 GA per collegar
e il cavo da 10 GA o da 12
GA, ammesso che esistano le seguenti condizioni:
•
Il cablaggio deve esser
e pr
otetto disponendolo accanto all'attr
ezzo o all'accessorio
o
fissandolo ad una struttura, quale la casa o il balcone in legno.
•
Il filo dell'attr
ezzo da 18 GA va tagliato di modo che sia fissato al connettor
e senza superar
e una distanza di 6 pollici dall
'attr
ezzo stesso o dalla struttura in questione.
•
Occorr
e
ef
fettuar
e collegamenti sotterranei, senza sotterrar
e comunque non più di 6 pollici del filo dell'attr
ezzo da 18 GA.
Il connettor
e Quic Disc
®
pr
evede l'utilizzo di un filo dell'attr
ezzo da 18 GA e di due fili di alimentazione, uno da 10 GA ed uno da 12 GA.
Sistemar
e il filo di alimentazione da 10 GA attraverso l'ar
ea contrassegnata 10 GA su Quic Disc
®
, oppur
e il filo di alimentazione da 12 GA attraverso l'ar
ea contrassegnata 12 GA
su Quic Disc
®
.
Sistemar
e il filo dell'attr
ezzo da 18 GA attraverso l'ar
ea contrassegnata 18 GA su Quic Disc
®
. Dopo aver sistemato i fili, collegar
e la sommità del Quic Disc
®
alla base avvalendosi
della vite in dotazione ed accertandosi che i fili r
estino piatti nella sezione inferior
e del Quic Disc
®
e che la vite sia serrata fino in fondo.
I contatti in rame perforano automaticamente l'isolamento dei fili. T
agliar
e il filo dell'attr
ezzo da 18 GA che spunta dall'est
remità del Quic Disc
®
.
INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO DE QUIC DISC
®
Apague la alimentación de ener
gía.
El lar
go total del alambr
e calibr
e 18 del artefacto se puede utilizar para conectar con un cable calibr
e 10 ó 12, con tal que s
e cumplan las condiciones siguientes:
•
El alambrado se debe pr
oteger encaminando cer
ca al artefacto o accesorio o asegurado
a
la
estructura de un edificio, tal como una casa o cubierta.
•
El alambrado calibr
e 18 del artefacto debe cortarse de manera que se una al conector dentr
o de las 9 pulgadas del artefacto o
de la estructura del edificio.
•
Si fuer
e necesario hacer las conexiones bajo tierra, como máximo 6 pulgadas del alambr
e calibr
e 18 del artefacto se debe ente
rrar
.
El conector Quic Disc
®
acomoda un alambr
e calibr
e 18 del artefacto y uno calibr
e 10 o un alambr
e de alimentación calibr
e 12.
Coloque el alambr
e de alimentación calibr
e 10 a través del ár
ea mar
cada calibr
e 10 en el Quic Disc
®
o ponga el alambr
e de alimentación calibr
e 12 a través del ár
ea mar
cada cal-
ibr
e 12 en el Quic Disc
®
.
Ponga el alambr
e calibr
e 18 del artefacto a través del ár
ea mar
cada calibr
e 18 en el Quic Disc
®
Después que los alambr
es estén en su lugar
, conecte el tope del Quic Disc
®
a la
base con el tor
nillo que se pr
ovee, asegurándose de que los alambr
es permanezcan en la por
ción inferior del Quic Disc
®
, y el tor
nillo esté todo apr
etado hacia abajo.
Los contactos de cobr
e automáticamente perforarán la aislación de los alambr
es. El exceso de alambr
e
calibr
e 18 del artefacto q
ue sobr
esale del extr
emo Quic Disc
®
debe cortarse.
INSTRUCTIONS DE CBLAGE ÉLECTRIQUE A
VEC UN QUIC DISC
®
Couper le courant d'alimentation.
T
oute la longueur du fil électrique de calibr
e 18 peut êtr
e utilisée pour le branchement avec le fil électrique de calibr
e 10 o
u 12 si les conditions suivantes sont r
e
mplies :
•
Le câblage doit êtr
e pr
otégé soit par le cheminement des fils à pr
oximité de l'appar
eil, par un accessoir
e ou bien il doit êtr
e fixé à la structur
e d'une construction
telle qu'une maison
o
u
une terrasse.
•
Les fils de calibr
e 18 doivent êtr
e coupés de manièr
e à pouvoir êtr
e r
eliés au
connecteur à une distance maximum de 6 pouces du luminair
e ou de la construction.
•
Si les branchements doivent êtr
e faits sous terr
e, pas plus de 6 pouces de fils de calibr
e 18 doivent êtr
e enterrés.
Le connecteur Quic Disc
®
s'adapte à un fil électrique de calibr
e 18, à un fil de calibr
e 10 ou à un fil de calibr
e 12.
Poser le fil électrique de calibr
e 10 sur le Quic Disc
®
en travers de l'endr
oit mar
qué calibr
e 10 ou celui de calibr
e 12 en travers de l'endr
oit mar
qué calibr
e 12.
Poser le fil d'alimentation du luminair
e en travers de l'endr
oit mar
qué calibr
e 18. Lorsque les fils sont en place, connecter l
a partie supérieur
e du Quic Disc
®
à la base avec la vis
four
nie. S'assur
er que les fils sont bien à plat dans la partie inférieur
e du Quic Disc
®
et que la vis est serrée à fond.
Les contacts en cuivr
e per
cer
ont automatiquement l'isolement des fils. Couper le fil d'alimentation de calibr
e 18 qui dépasse d
u Quic Disc“.
IS-15194-EUR
ASSEMBL
Y AND INST
ALLA
TION
1)
Determine desir
ed location for fixtur
e and dig hole. Hole should be appr
oximately
6" (152mm) in diameter and 10" (254mm) deep.
2)
Fill bottom of hole with appr
oximately 3" (76mm) of pea gravel.
3)
Remove scr
ews fr
om top of fixtur
e then r
emove cap, glass and yoke assembly
.
4)
Assemble rubber clips to yoke with gr
oove at top facing center
. Rubber clips should
be equally spaced.
5)
Connect wir
es to contacts on back of bulb and snap bulb into rubber clips.
6)
Insert yoke assembly with bulb into fixtur
e. Gasket ar
ound top of yoke assembly
should be inspected to insur
e it is clean and fr
ee of debris.
7)
Place glass and cap on top of fixtur
e and secur
e in place with scr
ews.
8)
Lay fixtur
e in hole and backfill ar
ound the fixtur
e with soil.
9)
Run wir
e and make connection using Quic Disc
®
.
MONT
AJE E INST
ALACIÓN
1)
Determine el lugar deseado para el artefacto y perfor
e el agujer
o
. El agujer
o debe
ser de apr
oximadamente 6" (152 mm.) de diámetr
o y 10" (254 mm.) de pr
ofundidad.
2)
Llene la parte inferior del agujer
o con 3" (76 mm.) apr
oximadamente de grava de
tamaño pequeño.
3)
Quite los tor
nillos de la parte superior del artefacto y luego quite la tapa, la pantalla
y el conjunto de la hor
quilla.
4
)
Monte las pr
esillas de goma a la hor
quilla con la ranura en la parte superior mirando
al centr
o. Las pr
esillas de goma deben estar espaciadas igualmente.
5)
Conecte los alambr
es a los contactos en la parte posterior de la bombilla y encaje
a pr
esión la bombilla en las abrazaderas de goma.
6
)
Inserte el conjunto de la hor
quilla con la bombilla en el artefacto. La empaquetadura
alr
ededor del tope del conjunto de la hor
quilla se debe inspeccionar y asegurarse
de que esté limpia y exenta de escombr
os.
7)
Ponga la pantalla y la tapa en la parte superior del artefacto y asegur
e en el lugar
con los tor
nillos.
8)
Coloque el artefacto en el hoyo y r
ellene con tierra alr
ededor del artefacto.
9)
Instale el cable y haga la conexión utilizando Quic Disc
®
,
MONT
AGE ET INST
ALLA
TION
1)
Déterminer l’emplacement pour l’installation du luminair
e et cr
euser un tr
ou. Le tr
ou
doit êtr
e d’envir
on 150 mm de diamètr
e et 250 mm de pr
ofondeur
.
2)
Remplir la partie inférieur
e du tr
ou avec envir
on 7,5 cm de petits gravillons.
3)
Enlever les vis de la partie supérieur
e du luminair
e puis le capuchon, le verr
e et la
culasse.
4)
Fixer les clips en caoutchouc à la culasse avec la rainur
e du dessus face au centr
e.
Les espaces entr
e les clips en caoutchouc doivent êtr
e égaux.
5)
Connecter les fils aux contacts situés derrièr
e l’ampoule et enclencher l’ampoule
dans les clips en caouthouc.
6)
Insér
er le moyeau avec l’ampoule dans le luminair
e. Le joint autour de la partie
supérieur
e de la culasse doit êtr
e inspecté afin de garantir qu’il est pr
opr
e et ne con-
tient aucun débris.
7)
Placer le verr
e et le capuchon sur la partie supérieur
e du luminair
e et fixer à l’aide
des vis.
8)
Installer le luminair
e
dans le tr
ou et combler tout autour avec de la terr
e
.
9)
Fair
e le branchement électrique en utilisant un Quic Disc
®
.
MONT
AGE UND EINBAU
1)
Graben Sie eine V
e
rtiefung für die Lampenmontage an einem Platz Ihr
er W
a
hl. Die
V
e
rtiefung sollte ungefähr 15 cm weit und 25 cm tief sein.
2)
Füllen Sie die V
e
rtiefung mit einer ungefähr7? cm Lage von Feinkies.
3)
Entfer
nen Sie die Schrauben oben an der Lampe und danach Kappe, Glas und
Bügel.
4)
Bringen Sie die Gummiklammer
n am Bügel an. Die ober
e
Kerbe zeigt dabei zur
Mitte. Die Gummiklammer
n sollten in gleichmäßigen Abständen angebracht wer-
den.
5)
V
erbinden Sie die Drähte mit den Kontakten an der Rückseite der Glühbir
ne und ras-
ten Sie die Glühbir
ne in die Gummiklammer
n ein.
6)
Fügen Sie die Bügelmontage mit der Glühbir
ne in die Lampe ein. Prüfen Sie den
Dichtungsring über der Bügelanor
dnung genau, um Schmutz und Fr
emdkörper
sicher auszuschließen.
7)
Setzen Sie das Deckglas und die Kappe auf das Gehäuse und schrauben Sie die
T
eile zusammen.
8)
Setzen Sie die Lampe in die gegrabene V
e
rtiefung und betten Sie die Seiten der
Lampe in Er
de.
9)
Legen Sie das Kabel und stellen Sie den Anschluß mithilfe von Quic Disc
®
her
.
MONT
AGGIO ED INST
ALLAZIONE
1)
Determinar
e la posizione desiderata per l'attr
ezzo scavar
e il for
o. Il for
o deve
aver
e un diametr
o di cir
ca 152 mm ed una pr
ofondità di cir
ca 254 mm.
2)
Riempir
e il fondo del for
o
con 76 mm cir
ca di ghiaia.
3)
T
oglier
e le viti dalla sommità dell'attr
ezzo, quindi toglier
e il cappuccio, il vetr
o e
la for
cella.
4)
Montar
e i morsetti in gomma alla for
cella, con la scanalatura sulla sommità
rivolta verso il centr
o. I morsetti in gomma dovr
ebber
o esser
e equidistanti.
5)
Collegar
e i fili ai contatti sul r
etr
o della lampadina e far scattar
e la lampadina nei
morsetti in gomma.
6)
Inserir
e la for
cella con la lampadina nell'attr
ezzo. Ispezionar
e la guar
nizione intor
no
alla sommità della for
cella per accertarsi che sia pulita e senza tracce di detriti.
7)
Poggiar
e il vetr
o ed il cappuccio sulla sommità dell'attr
ezzo e fissar
e in posizione
con viti.
8)
Poggiar
e l'attr
ezzo nel for
o e riempir
e di terra tutta l'ar
ea intor
no all'attr
ezzo
stesso.
9)
Far passar
e
il filo ed ef
fettuar
e il collegamento avvalendosi di Quic Disc
®
.
FIG. 2
CLIP DET
AIL
DET
ALLE DE LA PRESILLA
CAP
TA
P
A
CAPUCHON
KAPPE
CAPPUCCIO
SCREW
TORNILLO
VIS
SCHRAUBEN
VITI
GLASS
P
ANT
ALLA
VERRE
DECKGLAS
VETRO
BULB
BOMBILLA
AMPOULE
GLÜHBIRNE
LAMP
ADINA
GASKET
EMP
AQUET
ADURA
JOINT
DICHTUNGSRING
GUARNIZIONE
RUBBER CLIP
PRESILLA DE CAUCHO
CLIP EN CAOUTCHOUC
GUMMIKLAMMERN
MORSETTI IN GOMMA
YOKE ASSEMBL
Y
CONJUNTO DE LA HORQUILLA
MOYEAU
BÜGELMONT
AGE
FORCELLA
FIXTURE
AR
TEF
ACTO
LUMINAIRE
LAMPE
A
TTREZZO