Multi-Contact MA138 Benutzerhandbuch
Seite 3

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
3 / 4
3
1
4
2
5
6
7
Notwendiges Werkzeug
Tools required
(ill. 1)
Abisolierzange „Stripax“
Bestell-Nr. 25.0015
(ill. 1)
Cable stripper “Stripax”
Order No. 25.0015
(ill. 2)
- Lötkolben 60W
- Lötdraht
z.B. bleifreies Lot Ø 1,5
#58/405 (SN95.8Ag3.5Cu.7)
ANSI/J-STD-004
Bezugsquelle:
www.kester-online.de
(ill. 2)
- Soldering iron 60W
- Solder
e.g. lead free solder Ø 1,5
#58/405 (SN95.8Ag3.5Cu.7)
ANSI/J-STD-004
Source of supply:
www.kester-online.de
Vorbereitung der Leitung
Preparation of the cable
(ill. 3)
Leitung 2 auf die gewünschte Nenn-
länge ablängen.
(ill. 3)
Cut the cable 2 to the desired nominal
length.
(ill. 4)
Auf Leitung 2 auf beiden Seiten je
eine Knüpftülle 1 gem. Abbildung
aufziehen.
Beide Leitungsenden mittels Abisolier-
zange je 6mm abisolieren.
(ill. 4)
Slide insulators 1 onto both ends of
cable 2.
Strip both ends of cable to length
L=6mm with cable stripper.
Montage
Assembly
(ill. 5)
Leitung 2 in Buchse 3 (LS205-B) oder
Buchse 4 (LS205-BF) löten.
Max. Löttemperatur: +350°C.
Buchse und Lötstelle müssen frei von
austretendem Lötzinn sein.
(ill. 5)
Solder cable 2 in socket 3 (LS205-B)
or socket 4 (LS205-BF). Solder temp.
+350°C max.
Socket and solder area should be free
from excess solder.
Hinweis:
Für LS205-B: Ein fi xierter, feder-
nder Stecker Ø2mm hält die Buchse
3 beim Löten fest. Für LS205-BF:
Ein fi xierter, Stecker Ø2mm hält die
Buchse beim Löten fest.
Note:
For LS205-B: for soldering pur-
poses a fi xed, spring loaded plug
Ø2mm can be used to hold the
socket 3 in position. For LK205-BF:
for soldering purposes a fi xed plug
Ø2mm can be used to hold the
socket 4 in position.
(ill. 6)
Knüpftülle 1 an der Leitung 2 in die
Buchse 3 oder 4 stossen, bis zum
spürbaren Anschlag.
(ill. 6)
Push insulator 1 onto socket 3 or 4 to
its end position.
(ill. 7)
Die Verbindungsleitung ist
einsatzberei t.
(ill. 7)
The connection lead is now ready for
use.