Multi-Contact MA153 Benutzerhandbuch
Seite 4

Advanced Contact Technology
10
9
8
7
Hersteller/Producer:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel.
+41/61/306 55 55
Fax
+41/61/306 55 56
www.multi-contact.com
© b
y
Multi-Contact A
G, Switz
erland – MA153 – 04.2013, Inde
x d
, Global Communications – Änderungen v
orbehalten / Subject to alterations
(ill. 7)
Mutter von Hand leicht anziehen.
(ill. 7)
Lightly tighten the nut by hand.
(ill. 8)
(gilt nur für SAB4-G, SAB4-G/N-X
und SAB4-GT/N):
Mit dem Drehmomentschlüssel (7mm)
die Befestigungsmutter (a) anziehen
und gleichzeitig den Spezialschlüs-
sel SS2 zum Kontern in die Buchse
stecken, bis er in den dafür vorgese-
henen Vertiefungen einrastet.
Anzugsdrehmoment: max. 70Ncm.
(gilt nur für SPK4):
Mit dem Gabelschlüssel (8mm) die
Befestigungsmutter (a) anziehen und
dabei die Sicherheitsbuchse mit der
Hand festhalten.
Anzugsdrehmoment: max. 70Ncm.
(ill. 8)
(applies only to SAB4-G, SAB4-
G/N-X and SAB4-GT/N):
Using the torque spanner (7mm),
tighten the fi xing nut (a) and at the
same time, in order to counter-tighten,
insert the special wrench SS2 into the
socket until it engages in the recess
provided.
Tightening torque: max. 70Ncm.
(applies only to SPK 4):
Using an open-ended spanner (8mm),
screw down the fi xing nut (a) while
holding the safety socket fi rm in the
hand.
Tightening torque: max. 70Ncm.
(ill. 9)
Zum Anschliessen der Leitung die
Spannscheiben und die Mutter in der
gezeigten Reihenfolge aufstecken
bzw. aufschrauben.
(ill. 9)
To connect the cable, fi t the spring
washers and screw on the nut in the
order shown.
(ill. 10)
Wichtig:
Beim Anziehen der Mutter (b) muss
mit der Mutter (a) gekontert werden!
(ill. 10)
Important:
When tightening nut (b), nut (a) must
be used to counter.