JVC Micro Component System UX-G100 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

G-1

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise

Mises en garde, précautions et indications diverses

Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen

und nicht das Gehäuse öffnen.

2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir

le coffret de l’appareil.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:

1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.

(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)

• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise

angezündete Kerzen, auf das Gerät.

• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den

Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.

• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,

Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen
auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.

ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.

(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)

• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une

bougie, sur l’appareil.

• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en

considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au
rebut des piles.

• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un

égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.

(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)

• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende

kaarsen, op het apparaat.

• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het

huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren
met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.

• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of

spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.

ACHTUNG
Die

Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung

der Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige
schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum
Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät
bleibt ständig betriebsbereit.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,

leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.

• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY

Leuchte.

Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.

ATTENTION
La touche

, quelle que soit sa position, ne coupe pas la

ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif
de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit
être prêt à être utilisé.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin

STANDBY est allumé en rouge.

• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY

s’éteint.

L’alimentation peut être commandée à distance.

VOORZICHTIG
In beide standen van de

toets is de speler niet volledig

losgekoppeld van de stroomvoorziening.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te
schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit).
De hoofdspanningsstekker, spanning-uitschakelaar of een
adapter wordt voor het ontkoppelen gebruikt en deze moet
altijd gemakkelijk bedienbaar zijn.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY

lampje rood op.

• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje

gedoofd.

U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.

ACHTUNG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann
zu Gehörschäden führen.

ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.

VOORZICHTIG:
Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons
kan gehoorschade veroorzaken.

ACHTUNG
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.

ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).

WAARSCHUWING
Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte,
zoals zonnestraling vuur of dergelijke.

SAFETY_E_UX-G100.FM Page 1 Thursday, July 3, 2008 4:36 PM

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: