Canon EF 35mm f__2 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

*1 Ingebouwde gelatinefilterhouder Inbyggd gelatinfilterhållare Indbygget gelatinefilterholder Sisäänrakennettu gelatiinisuodattimen pidin
*2 Ingebouwd Inbyggt Indbygget Sisäänrakennettu

Technische gegevens Tekniska data Specifikationer Tekniset tiedot

Beeldhoek

Synvinkel

Billedvinkel
Kuvakulma

Objectiefconstructie

Objektivkonstruktion

Objektivopbygning

Objektiivin rakenne

Minimaal diafragma

Minsta bländare

Mindste blændeåbning

Pienin aukko

Maximale vergrotingsfactor

Max förstoring

Største forstørrelse

Maks. suurennoskerroin

(×)

Kortste scherpstelafstand

Näravstånd

Mindste fokusafstand

Lähin tarkennusetäisyys

Filterdiameter
Filterdiameter
Filterdiameter

Suodattimen halkaisija

Zonnekap

Motljusskydd

Modlysblænde

Vastavalosuoja

Maximale diameter en lengte

Max. diameter och längd

Største diameter og længde

Suurin halkaisija ja pituus

Gewicht

Vikt

Vægt

Paino

Lenskoker

Väska

Etui

Laukku

Diagonaal

Diagonalt

Diagonal

Kulmittain

Verticaal

Vertikalt

Lodret

Pysty

Horizontaal
Horisontellt

Vandret

Vaaka

EF15mm f/2.8 Fish-eye

180°

7-8

22

0.14

0.2 m

0.7 ft.

*1

*2

73 Ч 62.2 (2.9” Ч 2.4”)

330 (11.6 oz.)

LP814

EF24mm f/2.8

84°

53°

74°

10-10

22

0.16

0.25

0.8

58

EW-60 II

67.5 Ч 48.5 (2.7” Ч 1.9”)

270 (9.5 oz.)

LP811

EF28mm f/2.8

75°

46°

65°

5-5

22

0.13

0.3

1

52

EW-65 II

67.4 Ч 42.5 (2.7” Ч 1.7”)

185 (6.5 oz.)

LP1011

EF35mm f/2

63°

38°

54°

5-7

22

0.23

0.25

0.8

52

EW-65 II

67.4 Ч 42.5 (2.7” Ч 1.7”)

210 (7.4 oz.)

LP1011

EF50mm f/1.0L USM

46°

27°

40°

9-11

16

0.11

0.6

2

72

ES-79 II

91.5 Ч 81.5 (3.6” Ч 3.2”)

985 (34.7 oz.)

LP1219

EF50mm f/1.8

46°

27°

40°

5-6

22

0.15

0.45

1.5

52

ES-65 III

67.4 Ч 42.5 (2.7” Ч 1.7”)

190 (6.7 oz.)

LP1014

EF85mm f/1.2L USM

28°30’

16°

24°

7-8

16

0.11

0.95

3.2

72

ES-79 II

91.5 Ч 84 (3.6” Ч 3.3”)

1025 (36.2 oz.)

LP1219

Osien nimet

Etäisyysasteikko
Infrapunaindeksi
Kenttäsyvyysasteikko
Etäisyysmerkki
Tarkennusrengas
Tarkennustilan kytkin
Objektiivin asennusmerkki
Liitinpinnat

EF15mm f/2,8 Kalansilmä
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Kiitämme Canon objektiivin hankinnasta.

Huomautuksia turvallisuutta varten

1. Älä katso aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen

esineeseen objektiivin tai kameran kautta.

Tämä

saattaa aiheuttaa näön menetyksen. Varsinkin

katsominen aurinkoon suoraan objektiivin kautta

on erittäin vaarallista.

2. Olipa objektiivin kiinnitetty kameraan tai

ei, älä jätä sitä aurinkoon kiinnittämättä
objektiivin suojusta.

Tällöin objektiivi ei

kokoa auringonsäteitä, mikä saattaisi aiheuttao

tulipalon.

Huomautuksia käsittelystä

Jos objektiivi viedään kylmästä paikasta
lämpimään, kosteutta saattaa tiivistyä objektiivin
ja sisäisten osien pinnalle.

Jotta kosteuden

tiivistyminen saadaan estettyä, pane objektiivi

ilmatiiviiseen pussiin ennen kuin viet sen kylmästä

paikasta lämpimään. Ota objektiivin pois pussista,

kun se on lämmennyt. Tee samoin, kun viet

objektiivin lämpimästä paikasta kylmään paikkaan.

Huomautuksia käsittelystä, mallit EF50mm f/1,0L
USM ja EF85mm f/1,2L USM
• Käsittele näitä tarkkuusobjektiiveja varovasti, ja

suojaa niitä äkillisiltä iskuilta ja kovakouraiselta

käsittelyltä.

• Ennen kuin laitat objektiivin laukkuunsa, laita

objektiivin pölysuoja vastavalosuojan päälle ja

aseta objektiivi “

” -asentoon.

1. Objektiivin asennus ja poisto
Katso kameran käyttöohjeista tarkemmat tiedot
objektiivin asentamisesta ja poistamisesta.

• Kun objektiivi on irroitettu kamerasta, aseta se

pystyyn niin, että sen takaosa on ylöspäin, jotta

takalinssin pinta ja liitinpinnat eivät naarmutu.

• Jos liitinpinnat likaantuvat, naarmuttuvat tai jos

niihin tulee sormenjälkiä, seurauksena saattaa olla

hapettuminen ja huono liitäntä. Kamera ja objektiivi

eivät kenties silloin toimi oikein.

• Jos liitinpinnoissa on likaa tai sormenjälkiä,

puhdista ne pehmeällä kankaalla.

Jos irrotat objektiivin, peitä sen takaosa

pölysuojalla. Kiinnitä se kunnolla asettamalla

objektiivin asennusmerkki ja pölysuojan

-merkki kuvassa näkyvällä tavalla ja kääntämällä

myötäpäivään. Poisto tapahtuu suorittamalla

toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.

2. Tarkennustilan asetus
Kun haluat kuvata automaattitarkennuksella, aseta

tarkennustilan kytkin asentoon AF

.

Kun haluat käyttää käsintarkennusta, aseta

tarkennustilan kytkin asentoon MF (M) ja tarkenna

kääntämällä tarkennusrenkaaseen.
Tarkennusalueen säätö (malli EF50mm f/1,0L USM)
Objektiivin kanssa voidaan käyttää kahta eri automa

attitarkennusaluetta

.

• 0,6 -

: Lähimmästä tarkennusetäisyydestä

äärettömään.

• 1-

: 1 metristä äärettömään.

3. Kenttäsyvyysasteikko
Kenttäsyvyys on tarkkana näkyvä etäisyys kohteen

tarkennustason edessä ja takana. Kenttäsyvyyttä

osoittaa etäisyysasteikon alla oleva alue, joka on

kenttäsyvyysasteikon rivien välissä. Asteikon

numerot ovat F-arvoja. Jos kuvausetäisyys on

esimerkiksi 1,5 m ja aukko on f/11, kun käytetään

objektiivia EF35mm f/2, terävä alue on välillä 1,2 m -

2,8 m

.

• Kenttäsyvyysasteikko on likimääräinen osoitin.
4. Infrapunaindeksi
Infrapunaindeksin avulla korjataan tarkennussäätö

käytettäessä mustavalkoista infrapunafilmiä.

Tarkenna kohteeseen manuaalisesti ja säädä

etäisyyssäätöä sitten siirtämällä tarkennusrengas

vastaavalle infrapunaindeksin merkille

.

Käytä punaista suodatinta kuvaa otettaessa.

• Aseta tarkennustilan kytkin asentoon MF (M) ja

säädä kääntämällä tarkennusrengasta.

• Infrapunaindeksiasento pohjautuu sellaisen filmin

käytölle, jonka huippuherkkyys on 800 nm, sekä

punaisen suodattimen käytölle (kuten Wratten 87).

• Noudata aina valmistajan ohjeita, kun käytät

infrapunafilmiä.

5. Vastavalosuoja
EF15mm f/2,8 Kalansilmä (Sisäänrakennettu)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm

f/1,8 (myydään erikseen)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM

(toimitetaan objektiivin mukana)

Muista käyttää hajavaloa estävää vastavalosuojaa,

jotta saat parhaat mahdolliset kuvaustulokset

objektiiveilla EF50mm f/1,0L USM ja EF85mm f/1,2L

USM.

Kiinnitä objektiivin vastavalosuoja kuvan

osoittamalla tavalla

.

• EF15mm f/2,8 kalansilmäobjektiivi on

sisäänrakennettu.

• Vastavalosuoja asetetaan objektiiveihin EF24mm

f/2,8 niin, että vastavalosuojan kohdistusmerkki

kohdistetaan objektiivin edessä olevaan punaiseen

pisteeseen ja tämän jälkeen vastavalosuojaa

käännetään myötäpäivään, kunnes objektiivin

punainen piste on samassa kohdassa kuin

vastavalosuojan kohdistusmerkki

,

.

6. Suodatin (myydään erikseen)
Suodatin kierretään objektiivin eteen

.

• Vain yksi suodatin voidaan kiinnittää.

• Jos tarvitset polarisaatiosuodatinta, käytä Canonin

PL-C-suodatinta.

Suodattimen pidike EF15mm f/2,8 kalansilmälle
Tämän objektiivin takaosaan on sisäänrakennettu

gelatiinisuodattimen pidin

. Leikkaa suodatin

samankokoiseksi (31 mm × 31 mm) kuin valkoiset

ulokkeet, ja liu’uta suodatin pidikkeeseen.

 EOS-1-käyttö:

Kun käytät objektiivia EF50mm f/1,0L USM, kuva-

alueen kulmat saattavat tummentua hieman. Tämä

ei vaikuta valokuvaan.

 Objektiivin pituus mitataan asennuspinnalta

objektiivin etureunaan. Lisää 21,5 mm, kun

mukaan luetaan objektiivin suojus ja pölysuojus.

(Lisää 16,8 mm malliin EF15mm f/2,8 Kalansilmä)

 Ilmoitettu koko ja pituus ovat vain objektiiville,

ellei muuta mainita.

 Pidätämme oikeudet muuttaa tuotteen teknisiä

ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä

ilmoitusta.

Oversigt

Afstandsskala
Infrarødindeks
Skala for dybdeskarphed
Afstandsindeks
Fokusring
Kontakt for fokus-indstilling
Indeks på objektivfatning
Kontakter

EF15mm f/2,8 Fiskeøje
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Tak fordi du har købt et Canon objektiv.

Sikkerhedsregler

1. Afstå fra at kigge på solen eller en stærk lyskilde

igennem objektivet eller kameraet.

Dette kan

medføre et tab af synsevnen. Det er især skadeligt

at kigge på solen direkte igennem objektivet.

2. Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller

ej, bør du ikke efterlade objektivet i solen uden at
objektivdækslet er sat på.

Dette er for at forhindre

at objektivet koncentrerer solens stråler, hvilket

eventuelt kan forårsage at der opstår en ildebrand.

Forholdsregler ved håndtering

Hvis objektivet bringes fra et koldt miljø til et
varmt miljø, kan der dannes kondens på objektivets
overflade eller indre dele.

For i et sådant tilfælde at

forhindre dannelsen af kondens skal du først putte

objektivet ind i en lufttæt plasticpose, inden du bringer

det fra et koldt til et varmt miljø. Du kan derefter tage

objektivet ud af posen, når det efterhånden er varmet

op. Du skal gøre det samme, når du bringer objektivet

fra et varmt miljø til et koldt miljø.

Sikkerhedsforanstaltninger ved håndtering af
EF50mm f/1,0L USM og EF85mm f/1,2L USM
• Håndter disse præcisionsobjektiver med

forsigtighed og og beskyt dem mod stød og

hårdhændet behandling.

• Inden objektivet lægges i sit etui, skal

modlysblænden sættes på støvhætten, og objektivet

indstilles på “

” position.

1. Montering og afmontering af objektivet
Se i brugsanvisningen til dit kamera for nærmere
detaljer om hvordan du monterer og afmonterer
objektivet.

• Efter afmontering af objektivet bør dette placeres

med den bageste del op for at forhindre ridser på

objektivets overflade og kontakterne.

• Hvis kontakterne bliver snavsede, ridsede eller der

er kommet fingeraftryk på dem, kan det resultere

i, at de korroderer eller forbindelsen bliver

mangelfuld. Kameraet og objektivet vil eventuelt

ikke kunne fungere optimalt.

• Hvis kontakterne bliver snavsede, eller der

kommer fingeraftryk på dem, kan du tørre dem af

med et blødt stykke stof.

• Hvis du afmonterer objektivet, skal du beskytte det

med en støvhætte. For at sætte denne korrekt på

skal du placere objektivets indeks og støvhættens

indeks ud for hinanden og dreje med uret. Du

skal dreje den modsatte vej for at tage den af.

2. Angivelse af fokus-indstilling
For at fotografere i autofokus-indstilling skal du sætte

kontakten for fokus-indstilling på AF

.

Hvis du kun anvender manuel fokusering, skal du

sætte kontakten for fokus-indstilling på MF (M) og

derefter fokusere ved at dreje på fokusringen.
Indstilling af fokusrækkevidde (for EF50mm f/1,0L
USM)
Der kan vælges to rækkevidder for autofokus med

objektivet

.

• 0,6 -

: Fra nærmeste fokusafstand til uendeligt.

• 1-

: Fra 1m til uendeligt.

3. Skala for dybdeskarphed
Dybdeskarpheden er området foran og bagved, det

motiv der er fokuseret på, som fremtræder skarpt.

Dybdeskarpheden indikeres ved hjælp af området

mellem linjerne på skalaen for dybdeskarphed under

afstandsskalaen. Tallen i skalaen er i F-værdier,

og hvis fotograferingsafstanden f.eks. er 1,5m, og

blændeåbningen er f/11 med EF35mm f/2, vil det

skarpe område række fra ca. 1,2m til 2,8m

.

• Skalaen for dybdeskarphed er en tilnærmelsesvis

indikator.

4. Infrarødindeks
Infrarødindekset korrigerer indstillingen af

fokus, når du anvender monokrom infrarød film.

Fokuser manuelt på motivet og juster derefter

afstandsindstillingen ved at flytte fokusringen hen på

det tilsvarende mærke på infrarødindekset

.

Anvend et rødfilter når du tager billedet.

• Skift fokusindstilling til MF (M) for at dreje

fokusringen for justering.

• Positionen af infrarødindekserne er baseret på

brug af film med en spidsfølsomhed på 800 nm og

et rødt filter (så som Wratten 87).

• Sørg for at læse producentens instruktioner når du

anvender infrarød film.

5. Modlysblænde
EF15mm f/2,8 Fiskeøje (Indbygget)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm

f/1,8 (sælges separat)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM (leveres

sammen med objektivet)

Sørg for at bruge modlysblænden til at holde uønsket

lys ude for at opnå de bedste resultater med EF50mm

f/1,0L USM og EF85mm f/1,2L USM.

Påsæt modlysblænden som vist

.

• På EF15mm f/2,8 fiskeøje er modlysblænden

indbygget.

• Montering af modlysblænden på EF24mm f/2,8

rettes modlysblændens positionsmærke for

påsætning ind efter det røde mærke foran på

objektivet, og derefter drejes modlysblænden med

uret, indtil det røde mærke på objektivet er ud for

modlysblændens stoppositionsmærke

,

.

6. Filter (sælges separat)
Filteret skrues på objektivets front

.

• Kun et filter kan påsættes.

• Hvis du har brug for et polarisationsfilter, bør du

benytte Canon’s PL-C polarisationsfilter.

Filterholder for EF15mm f/2,8 fiskeøje
Dette objektiv er konstrueret med en indbygget

gelatinefilterholder bagtil

. For at sætte filteret i

skal man blot klippe filteret til samme dimensioner (31

mm × 31 mm) som de hvide holdere og derefter sætte

filteret ind i holderen.

 EOS-1 brug:

Ved brug af EF50mm f/1,0L USM vil hjørnerne af

billedområdet være en smule mørkere. Dette vil

ikke påvirke billedet.

 Objektivets længde måles fra det sted, hvorpå det

monteres til fronten på objektivet. Du skal lægge

21,5 mm til, hvis du inkluderer objektivdækslet

og støvhætten. (Tilføj 16,8 mm for EF15mm f/2,8

Fiskeøje)

 Den størrelse og vægt, der er angivet her, gælder kun

for selve objektivet, med mindre andet er indikeret.

 Produktspecifikationer og udseende kan uden

forudgående underretning ændres.

Terminologi

Avståndsskala
Infrarött index
Skärpedjupsskalan
Avståndsindikator
Fokuseringsring
Fokuseringsomkopplare
Objektivmonteringsmärke
Kontakter

EF15mm f/2,8 Fisheye
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Tack för att du köpt ett Canon objektiv.

Säkerhetsföreskrifter

1. Titta aldrig mot solen eller andra starka

ljuskällor genom objektivet eller kameran.

Det

kan leda till synskador. Att titta direkt på solen

genom objektivet är speciellt farligt.

2. Låt aldrig objektivet ligga i solen utan

linsskyddet påsatt, oavsett om objektivet är
monterat på kameran eller ej.

Detta är viktigt

för att förhindra att objektivet koncentrerar

solstrålarna, vilket kan leda till brand.

Försiktighetsåtgärder vid hantering

Om objektivet flyttas från ett kallt ställe till
ett varmt kan det bildas kondens (imma) på
linsytan eller inuti objektivet.

För att undvika

kondensbildning under sådana förhållanden kan

du stoppa objektivet i en lufttät plastpåse innan du

flyttar det från den kalla till den varma miljön. Vänta

sedan tills objektivet gradvis värmts upp innan du

tar ut det ur plastpåsen. Gör på samma sätt när du

flyttar objektivet från ett varmt ställe till ett kallt.

Försiktighetsåtgärder för EF50mm f/1,0L USM och
EF85mm f/1,2L USM
• Dessa precisionsobjektiv ska hanteras varsamt

samt skyddas mot stötar och vårdslös användning.

• Sätt på motljusskyddet på dammskyddet och ställ

fokuseringsringen på “

” innan objektivet läggs i

dess väska.

1. Montering och avtagning av objektivet
Se kamerans bruksanvisning för närmare
anvisningar om hur man sätter på och tar av
objektivet.

• Ställ objektivet med den bakre änden upp när du

tagit av det, för att undvika repor på linsytan och

på de kontakterna.

• Om kontakterna blir smutsiga eller repade, eller

om det kommer fingeravtryck på dem kan det

leda till rostbildning eller dålig kontakt. Det kan

i sin tur medföra att kameran och objektivet inte

fungerar som de ska.

• Om kontakterna blir smutsiga eller om det kommer

fingeravtryck på dem så torka rent dem med en

mjuk duk.

Sätt på dammskyddet när du tar av objektivet.

Sätt på det på rätt sätt genom att passa ihop

objektivmonteringsmärket med märket på

dammskyddet och vrid medurs. Utför samma

procedur i omvänd ordning för att ta av

dammskyddet.

2. Val av fokuseringsläge
Ställ fokuseringsomkopplaren på AF för att ta bilder

med automatisk fokusering

.

Ställ fokuseringsomkopplaren på MF (M) för att

fokusera manuellt med hjälp av fokuseringsringen.
Inställning av fokuseringsområdet (för EF50mm
f/1,0L USM)
Objektivet har två områden för automatisk fokusering .

• 0,6 -

: Från näravståndet till oändligt.

• 1-

: Från 1 m till oändligt.

3. Skärpedjupsskalan
Skärpedjupet är det avstånd framför och bakom

motivet i fokus som blir skarpt. Skärpedjupet markeras

med området mellan linjerna på skärpedjupsskalan

under avståndsskalan. Skalans siffror är F-värden

och hänvisar till bländaröppningen. Om avståndet

till motivet exempelvis är 1,5 m och bländaren står på

f/11 med EF35mm f/2, så blir allting från kring 1,2 m

till 2,8 m i bilden skarpt

.

• Skärpedjupsskalan är bara ett riktmärke.
4. Infrarött index
Det infraröda indexet används för att korrigera

skärpeinställningen för svartvit infraröd film.

Fokusera på motivet för hand, och justera

sedan avståndsinställningen genom att vrida

fokuseringsringen till motsvarande infraröda

indexmärke

.

Använd även ett rödfilter för att ta bilderna.

• Ställ fokuseringsomkopplaren på MF (M) innan du

fokuserar med fokuseringsringen.

• Det infraröda indexets position är baserad på en

hösta känslighet på 800 nm och ett rödfilter (t.ex.

Wratten 87).

• Var noga med att följa tillverkarens anvisningar

när du använder infraröd film.

5. Motljusskydd
EF15mm f/2,8 Fisheye (Inbyggt)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm

f/1,8 (säljs separat)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM

(medföljer objektivet)

För bästa bildresultat ska du alltid använda

motljusskyddet på EF50mm f/1,0L USM och

EF85mm f/1,2L USM för att förhindra störande

ljustrålar i bilden.

Sätt på motljusskyddet som bilden visar

.

• EF15mm f/2,8 Fisheye har ett inbyggt

motljusskydd.

• Montera motljusskyddet på EF24mm f/2,8 genom

att passa samman motljusskyddets passningsmärke

med den röda pricken frampå objektivet. Vrid

sedan motljusskyddet medurs tills den röda

pricken passas samman med motljusskyddets

stoppmärke

,

.

6. Filter (säljs separat)
Det går att montera filter på filtergängan framtill på

objektivet

.

• Endast ett filter kan monteras.

• Om du behöver ett polariseringsfilter så använd

Canons PL-C polariseringsfilter.

Filterhållare för EF15mm f/2,8 Fisheye
Objektivet har en gelatinfilterhållare i bakänden

.

Gelatinfiltret monteras genom att klippa till det

till samma mått (31 mm × 31 mm) som de vita

markeringarna och sedan sätta i filtret i hållaren.

 Användning med EOS-1:

Vid användning med EF50mm f/1,0L USM kan

bildens hörn i sökaren bli en aning mörka. Detta

påverkar inte bilden som tas.

 Objektivets längd är uppmätt från monteringsytan

till objektivets framkant. Lägg till 21,5 mm om

linsskyddet och dammskyddet ska räknas med.

(Lägg till 16,8 mm för EF15mm f/2,8 Fisheye.)

 Storleken och vikten gäller enbart själva objektivet,

om inget annat anges.

 Rätt till ändringar i produktens specifikationer och

utseende förbehålles.

Benaming van de onderdelen

Afstandsschaal
Infraroodmarkering
Scherptediepteschaal
Afstandsmarkering
Scherpstelring
Scherpstelmodusschakelaar
Lensbevestigingsmarkering
Contactpunten

EF15mm f/2,8 Vissenooglens
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Hartelijk dank voor de aanschaf van een
Canon objectief.

Veiligheidsmaatregelen

1. Kijk niet door de lens of de camera naar de zon

of een andere heldere lichtbron.

Dit beschadigt

uw ogen. Het is vooral gevaarlijk wanneer u

rechtstreeks door de lens naar de zon kijkt.

2. Laat het objectief niet zonder lensdop in de zon

liggen, ongeacht of het objectief wel of niet op
de camera is bevestigd.

Dit om te voorkomen dat

de lens de zonnestralen samenbundelt, hetgeen

zou kunnen resulteren in brand.

Voorzorgsmaatregelen betreffende de

behandeling
Als het objectief van een koude omgeving naar
een warme ruimte wordt gebracht, kan er condens
op de lens en de interne onderdelen ontstaan.

Om

condens te voorkomen, raden wij u aan het objectief

in een luchtdichte plastic zak te doen voordat u dit

van een koude omgeving naar een warme ruimte

brengt. Neem het objectief uit de zak nadat dit

geleidelijk is opgewarmd. Ga op dezelfde wijze te

werk wanneer u het objectief van een warme ruimte

naar de kou meeneemt.

Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van EF50mm
f/1,0L USM en EF85mm f/1,2L USM
• Behandel deze precisielenzen met zorg en

bescherm ze tegen plotse schokken en misbruik.

• Voordat u de lens opbergt in zijn koker, moet u de

zonnekap op de stofkap plaatsen en de lens in de

stand “

” zetten.

1. Het objectief bevestigen en verwijderen
Raadpleeg de handleiding van de camera
voor informatie betreffende het bevestigen en
verwijderen van het objectief.

• Nadat u het objectief hebt verwijderd, plaatst u het

met de achterkant naar boven om krassen op het

lensoppervlak en de contactpunten te voorkomen.

• Als de contactpunten vuil of bekrast zijn of als

er vieze vingers op zitten, kan dit resulteren in

corrosie of een gebrekkige elektrische verbinding.

Dit kan een foutieve werking van de camera en het

objectief tot gevolg hebben.

• Als de contactpunten vuil zijn of als er vieze

vingers op zitten, kunt u ze met een zacht doekje

schoonmaken.

• Zet de stofkap op het objectief wanneer u dit

verwijdert. Om de stofkap juist te bevestigen,

lijnt u de lensbevestigingsmarkering uit met

de markering op de stopkap en draait u

de stofkap naar rechts. Volg de aanwijzingen

in de omgekeerde volgorde om de stofkap te

verwijderen.

2. De scherpstelmodus instellen
Zet de scherpstelmodusschakelaar op AF voor

gebruik van autofocus

.

Voor gebruik van handmatig scherpstellen zet u de

scherpstelmodusschakelaar op MF (M). Gebruik

vervolgens de scherpstelring om scherp te stellen.
Instellen van het scherpstelbereik (voor EF50mm
f/1,0L USM)
Met deze lens kunt u kiezen tussen twee bereiken

voor automatische scherpstelling

.

• 0,6 -

: van de kortste scherpstelafstand tot

oneindig.

• 1-

: van 1 m tot oneindig.

3. Scherptediepteschaal
De scherptediepte is de afstand vóór en achter

het scherpstelvlak van het onderwerp dat nog

steeds scherp in beeld is. De scherptediepte wordt

aangegeven door het gebied tussen de lijnen van de

scherptediepteschaal onder de afstandsschaal. De

cijfers in de schaal zijn F-waarden. Bijvoorbeeld, als

de opnameafstand 1,5 m en de diafragma f/11 is bij

gebruik van de EF35mm f/2, strekt het scherpstelbereik

zich uit van ongeveer 1,2 m tot 2,8 m

.

• De scherpdiepteschaal geeft de afstanden bij

benadering.

4. Infraroodmarkering
De infraroodmarkering corrigeert de scherpstelling

wanneer een zwart-wit infraroodfilm wordt gebruikt.

Stel handmatig scherp op het onderwerp en corrigeer

dan de afstandsinstelling door de scherpstelring naar

het bijbehorende infraroodmarkering te draaien

.

Gebruik ook een rood filter wanneer u de foto maakt.

• Zet de scherpstelmodus op MF (M) en draai aan de

scherpstelring om af te stellen.

• De positie van de infraroodmarkeringen is

gebaseerd op het gebruik van een film met een

maximale gevoeligheid van 800 nm en een rood

filter (zoals Wratten 87).

• Neem de instructies van de fabrikant in acht bij

gebruik van infraroodfilm.

5. Zonnekap
EF15mm f/2,8 Vissenooglens (Ingebouwd)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm

f/1,8 (los verkrijgbaar)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM

(meegeleverd met het objectief)

Bevestig de zonnekap om strooilicht uit de lens te

houden en optimale resultaten te bereiken met de

EF50mm f/1,0L USM en de EF85mm f/1,2L USM.

Bevestig de zonnekap zoals wordt aangegeven in de

afbeelding

.

• Bij de EF15mm f/2,8 vissenooglens is de zonnekap

ingebouwd.

• Om de zonnekap op het objectief EF24mm f/2,8 te

bevestigen, lijnt u de bevestigingspuntmarkering

op de zonnekap uit met het rode punt op de

voorkant van het objectief en draait u vervolgens

de zonnekap naar rechts tot het rode punt op het

objectief overeenkomt met de stopmarkering op de

zonnekap

,

.

6. Filter (los verkrijgbaar)
Het filter wordt op de voorkant van het objectief

geschroefd

.

• Er mag slechts één filter tegelijk bevestigd zijn.

• Als u een polarisatiefilter nodig hebt, gebruik dan

een Canon PL-C polarisatiefilter.

Filterhouder voor EF15mm f/2,8 vissenooglens
Dit objectief wordt vervaardigd met een ingebouwde

gelatinefilterhouder aan de achterkant

. U kunt

het filter eenvoudig insteken door het op dezelfde

afmetingen (31 mm × 31 mm) als de witte haakjes te

snijden en het vervolgens in de houder te schuiven.

 Gebruik met EOS-1:

Wanneer u de EF50mm f/1,0L USM gebruikt,

worden de hoeken van het beeldgebied iets

donkerder. Dit heeft geen invloed op de foto.

 De lengte van het objectief is de afstand van het

bevestigingsvlak tot aan de voorkant van de lens.

Tel hier 21,5 mm bij op voor de lensdop en de

stofkap. (Tel hier 16,8 mm bij op voor de EF15mm

f/2,8 vissenooglens.)

 De opgegeven grootte en het gewicht zijn enkel

voor het objectief, tenzij anders vermeld.

 Wijzigingen in de technische gegevens en het

ontwerp van het product voorbehouden, zonder

voorafgaande kennisgeving.

EF-objektiv

EF-objectieven

EF-objektiver

EF-objektiivit

Bruksanvisning

Handleiding

Brugsvejledning

Käyttöohjeet

CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan

U.S.A.

CANON U.S.A. INC.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON

CANADA

CANON CANADA INC. HEADQUARTERS

6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada

CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH

5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada

CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE

2828, 16

th

Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada

For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON

EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG
Amstelveen, The Netherlands

CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE
S.A.S.

12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France

CANON UK LTD.

Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom

CANON DEUTSCHLAND GmbH

Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany

CANON ITALIA S.p.A.

Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy

CANON Schweiz AG

Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12,
CH-8305 Dietlikon, Switzerland

Canon GMBH

Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria

CANON España, S.A.

C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain

SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,

Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal

CANON Belgium N.V./S.A.

Bessenveldstraat 7, B-1831 Diegem, Belgium

CANON Netherland NV

Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands

CANON LUXEMBOURG S.A.

Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg

CANON DANMARK A/S

Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark

CANON OY

Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland

CANON SVENSKA AB

Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden

CANON NORGE as

Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway

CENTRAL & SOUTH AMERICA

CANON LATIN AMERICA, INC.

703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.

ASIA

CANON (China) Co., Ltd.

15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District,
Beijing 100005, China

CANON HONGKONG CO., LTD.

19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom,
Kowloon, Hong Kong

CANON SINGAPORE PTE. LTD.

1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower,
Singapore 098632

CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.

Startower Bldg.17F, 737, Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku,
Seoul, 135-984, Korea

OCEANIA

CANON AUSTRALIA PTY.LTD.

1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia

CANON NEW ZEALAND LTD.

Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote,
Auckland, New Zealand

JAPAN

CANON MARKETING JAPAN INC.

16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan

Advertising