English deutsch, Русский – JVC KD-G411 Benutzerhandbuch

Seite 67

Advertising
background image

ENGLISH

DEUTSCH

3

A

Typical Connections / Typische Anschlüsse / Типичные подключения

Before connecting: Check the wiring in the vehicle
carefully. Incorrect connection may cause serious damage to
this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from
the car body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord in the order

specified in the illustration below.

2

Connect the aerial cord.

3

Finally connect the wiring harness to the receiver.

Note: If your vehicle does not have any accessory terminal,
move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse
position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+)
battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Перед началом подключений: Тщательно проверьте
проводку в автомобиле. Неправильное подключение
может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
автомобиля могут быть разного цвета.

1

Подсоедините цветные провода шнура питания в

указанном ниже порядке.

2

Подключите кабель антенны.

3

В последнюю очередь подключите электропроводку к

устройству.

Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого
вспомогательного разъема не имеется, переставьте
предохранитель из положения 1 предохранителя
(первоначальное положение) в положение 2
предохранителя и подключите красный провод (А7) к
положительному (+) полюсу аккумулятора.

Желтый провод (А4) в этом случае не используется.

*

2

Before checking the operation of this receiver prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*

2

Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit

des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung
angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung
nicht eingeschaltet werden kann.

*

2

Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.

Line out (see diagram )
Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan )
К выходу (см. схему )

Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-
schlußklemme
Задний разъем
заземления

To steering wheel remote controller (see diagram )
An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan )
К рулевому пульту дистанционного управления (см. схему )

15 A fuse
15 A Sicherung
Предохранитель 15 A

Aerial terminal
Antennenanschlu-
ßklemme
Разъем антенны

Black
Schwarz
Черный

Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Синий с белой полосой

Red
Rot
Красный

Yellow*

2

Gelb*

2

Желтый*

2

Brown
Braun
Коричневый

*

1

Not included for this receiver

*

1

Wird nicht mit Gerät mitgeliefert

*

1

Не входит в комплект

To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
К металлическому корпусу или шасси автомобиля

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock
zum Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters)
(konstant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания) (постоянный 12 В)

Ignition switch
Zündschalter
Переключатель зажигания

Fuse block
Sicherungsblock
Блок предохранителя

To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
(max. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

To cellular phone system
Zur Mobiltelefon
К системе сотового телефона

Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Левый громкоговоритель
(передний)

Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Правый громкоговоритель
(передний)

Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Левый громкоговоритель
(задний)

Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Правый громкоговоритель
(задний)

Purple
Lila
Пурпурный

Purple with black stripe
Lila mit schwarzem
Streifen
Пурпурный с черной
полосой

Green
Grün
Зеленый

Green with black stripe
Grün mit schwarzem
Streifen
Зеленый с черной
полосой

Gray
Grau
Серый

Gray with black stripe
Grau mit schwarzem
Streifen
Серый с черной
полосой

White
Weiß
Белый

White with black stripe
Weiß mit schwarzem
Streifen
Белый с черной
полосой

Fuse position 2 / 2. Sicherungsposition / Положение 2
предохранителя

Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im
Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.

1

Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge

anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.

2

Das Antennenkabel anschließen.

3

Die Kabelbäume am Gerät anschließen.

Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine
Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von der 1.
Sicherungsposition (Erstposition) in die 2. Sicherungsposition
versetzen, die rote Leitung (A7) an der (+) Batterieanschlußklemme
anschließen.
• Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet.

РУССКИЙ

Fuse position 1 / 1. Sicherungsposition / Положение 1
предохранителя

Instal3-4_G411_013A_f.indd 3

10/2/04, 9:28:40 AM

Advertising