Burkert Type 0288 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

EU-ML_00893167

2/2

Warnung!

Warning!

Ventil-Gehäuse darf nicht verspannt eingebaut werden.
Magnet-Spule nicht als „Hebel“ benutzen.

Ensure valve housing is not distorted when installed.
Do not use solenoid coil as “leaver”.

Elektrischer Anschluss:
Die Spannung und Stromart auf dem Typenschild be-
achten
Spannungstoleranz +/- 10 %
Anschluss mit Stecker, z.B. Bürkert Typ 2509,
Gerätesteckdose: Einsatz 4x90° drehbar, Anzugs-
moment: 1 Nm
Kabelquerschnitt: 3x0,75 mm²
Flacher Steckerfahne: Erdungsanschluss

Electrical connection:
Observe voltage and type of current on rating plate.
Voltage tolerance +/- 10 %
Connection with connector, e.g. Bürkert type 2509
Cable plug: insert rotatable 4x90°, tightening
torque: 1 Nm
Cable cross section: 3x0,75 mm²
Flat tag of connector plug: earth terminal

Das Magnetventil Typ 0288 erfüllt nur Schutzart IP65,
wenn die Gerätesteckdose ebenfalls in IP65 verwendet
wird.

The solenoid valve type 0288 fulfills the protection
class IP65 only, if the cable plug is also used in IP65.

Alternativ können Stecker anderer Hersteller verwendet
werden.

Alternatively connectors from other manufacturers
could be used.

Störungen:
Anschlüsse, Spannung, Stromart und Betriebsdruck
prüfen.
Magnet-Spule zieht nicht an: Kurzschluss oder
Spulenunterbrechung
Ventil schließt nicht: Kern und Kernraum reinigen

Trouble-shooting:
Check connections, voltage, type of current and work-
ing pressure.
Solenoid coil does not pull in: short circuit or open
circuit in coil.
Valve does not close: clean both the armature and the
armature space.


Operating Instructions 1109/08_EU-ML_00893167

Bedingungen für den Einsatz:

Conditions for use:

− Das genannte Produkt darf in der Zone 2 bzw. 22

nur mit einer Gerätesteckdose, wie oben be-
schrieben, eingesetzt werden.

− Gerätesteckdose

erfüllt:

o

mindestens IP54 bei Gas und bei nicht-

leitfähigen Stäuben

o

mindestens IP6X bei leitfähigen Stäuben

− Die Bedienungsanleitung ist zu beachten.
− Das Produkt darf nicht außerhalb der festgelegten

Grenzen betrieben werden.

− Nicht unter Spannung trennen.
− Reinigung nur mit feuchtem oder

antistatischem Tuch.

− Bei Stäuben darf die Schichtdicke von 5 mm nicht

überschritten werden.

− The named product can be used inside Zone 2

and/or Zone 22, if operated with the belonging
cable head.

− Cable plug fullfills:

o

minimum IP54 with gas and with non-

conductive dust

o

minimum IP6X with conductive dust

− Follow the instruction manual.
− Do not operate the product outside the

described limits.

− Do not separate when energized.
− Cleaning is only allowed with damp or anti-static

cloth.

− In dust atmosphere the maximum allowed thick-

ness of dust is 5 mm.

Gerätesteckdose: Cable

plug:

Die Gerätesteckdose Typ 2509 ist für eine geschützte
Einbaulage entsprechend der Normen EN 60079-0, EN
60079-15, EN 61241-0 und EN 61241-1 sowie den Er-
richtungsbestimmungen aus den Normen EN 60079-14
und EN 61241-14 geeignet.

The cable plug type 2509 is suited for a protected
mounting position according to the standards EN
60079-0, EN 60079-15, EN 61241-0 and EN 61241-1
as well as for the installation instructions according to
the standards EN 60079-14 and EN 61241-14.

Bei Verwendung alternativer Stecker sind die Anforde-
rungen als ATEX Kategorie 3GD Betriebsmittel zu er-
füllen.

Alternative plugs have to fulfill the requirements ATEX
category 3GD.

Advertising