MIDLAND 777 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Frequency channels

PMR446

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

P1

446.00625

P5

446.05625

P2

446.01875

P6

446.06875

P3

446.03125

P7

446.08125

P4

446.04375

P8

446.09375

Prodotto o importato da:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia

L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in

modalità PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art.

99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto

contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli

appositi contenitori per la raccolta.

Produced or imported by:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy

Imported by:

ALAN UK

Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire,

SN5 7YW - UK

The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions

carefully before installation and use. if the product contains batteries: do not throw the battery

into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.

Accessori originali - Original accessories

Accessoires originals - Originalzubehör

Accessorios originales - Acessórios

Consultate il nostro sito www.midlandradio.eu per l’elenco

aggiornato degli accessori compatibili.

For a detailed and updated list of suitable accessories, plea-

se go to www.midlandradio.eu

Eine ständig aktualisierte Übersicht für passendes Zubehör

können Sie auf unserer website

www.alan-germany.com abrufen oder Sie informieren sich

über

Neuerungen bei Ihrem Fachhändler.

Pour voir la liste de nôtres accessoires compatibles, vous

pouvez consulter notre website www.midlandradio.eu

Consulte nuestra web www.midland.es para una lista actuali-

zada de los accesorios compatibles

Consulte o nosso website www.midlandradio.eu para uma

lista actualizada de acessórios

Για την αναλυτική και ενημερωμένη λίστα των αξεσουάρ,

παρακαλούμε επισκεφθείτε το website www.midlandradio.eu

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive

2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose

nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.

• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della

propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,

conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti

elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una

nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata

per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento

ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla

salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo

del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.

n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).

All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same,

must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal

centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus

making an important contribution to environmental protection.

Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen,

dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten

Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer

Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.

Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en

el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos

normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En

estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así

poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.

Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation

de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans

des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par

caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.

Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual de

instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos

para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais

serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para

a protecção ambiental.

Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το

εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να

προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται

ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην

προστασία του περιβάλλοντος.

Importado por:

ALAN COMMUNICATIONS, SA

C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España

Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es

El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea

atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o

baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice

los contenedores apropiados para su reciclaje.

Vertrieb durch:

ALAN ELECTRONICS GmbH

Deutschland, Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich

Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen

abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von

Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene

Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.

MIDLAND 777/MIDLAND 777E

EMETTEUR-RECEPTEUR BI-BANDE (PMR446/LPD) ET PMR446

Le MIDLAND 777 est issu de la dernière technologie ultra performante en matière de portatifs

actuellement disponibles sur le marché.

D’un design moderne aux lignes épurées, le

MIDLAND 777 est un vrai petit bijou radio !

Un multitude de caractéristiques vous sont proposées tel que le vox (communication main libre)

disponible en standard, l’afficheur retro éclairé, ainsi que des commandes facilement accessibles

du bout du doigt.

Plus petit d’une carte de crédit, très mince, léger et compact, tout a été fait pour que cette radio

soit idéale pour toutes vos applications et en tous lieux!

Le

MIDLAND 777 intègre les dernières innovations techniques que vous pourriez trouver dans un

téléphone mobile tel qu’une batterie longue durée Lithium-Ion ainsi que le mode vibreur.

Bien que de petite taille, le

MIDLAND 777 est grand par ses performances et s’affiche comme

une évidente alternative aux moyens de communication milieux de gamme en proposant des

coûts d’exploitation totalement gratuits!

Principales caractéristiques:

› Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)

› Espacement de canal: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)

› 8 canaux (PMR); 69 canaux (LPD)

› Puissance 500 mW ERP (PMR); 10 mW ERP (LPD)

› Batterie pack: LI-ION type 3.7 V - 650 mA/h

› Afficheur LCD alphanumérique rétro éclairé

› VOX (transmission main libre)

› 38 tonalités CTCSS

› Autonomie: 21 heures (avec pack Batterie LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)

› Température d’utilisation de –20° à +55°

› Double veille

Squelch

› Poids 58 gr ( sans pack batteries)

› Dimensions: 86x16x42mm

› Jack: pour accessories audio: 1 pin, 2,5mm (SPK MIC) [2]

› Jack pour chargeur mural (CHG) [2]

Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Logement pack batterie

Positionner l’appareil face vers le bas, dévisser la vis maintenant le clip

de ceinture et faites glisser la trappe vers le bas. Insérer le pack batterie

comme l’indique la figure á côté.

Eclairage de l’afficheur

Pressez l’un de ces boutons (

MODE et / ) pour

activer le rétro éclairage durant 5 secondes environ

Couverture radio

La couverture maximale dépend du terrain et s’obtient pendant une utilisant en champ libre.

La seul limitation de la couverture maximal sont des facteurs environnementaux, tel que des arbres, des

immeubles et autres constructions. De même dans une voiture ou une construction métallique la portée

peut être réduite. Normalement la couverture en ville avec des immeubles ou autre obstacles est de

environ

1 à 2 Km. Dans grand espace mais avec des arbres, des feuilles ou des maisons la portée est

d’environ

4 à 6 Km. Dans uns espace sans obstacle et à vue, par exemple en montagne, la couverture

peut allez

jusqu’a 10 Km.

Matériel fourni:

2 émetteurs récepteurs

MIDLAND 777, 2 clips de ceinture, 2 contours de cou, 1 chargeur double de table,

1 chargeur mural avec double jack, carnet d’instructions

ET MAINTENANT, PRÊTS À COMMUNIQUER!

Mise en service de la radio

Pressez le bouton

MODE [4] durant 3 secondes. La radio émet 3 bips de tonalités différentes (qui peuvent

être inhibés). Le

LCD [1] affiche un message d’auto test durant une seconde, suivi du dernier canal utilisé.

Réglage du volume

Pour ajuster le niveau du volume, pressez les boutons / [7] de façon à obtenir le niveau désiré.

Sélection du canal

Pressez le bouton

MODE [4] une fois puis les touches / [7] pour choisir l’un des 8 canaux. Confirmez

la sélection en pressant le bouton

PTT [8], ou attendez environ 5 secondes.

Emission

Pour une bonne qualité de conversation, maintenez l’appareil entre 5 et 10 cm de votre bouche, enfoncez

le bouton

PTT en parlant. Durant l’émission, l’afficheur montre “TX”.

Dès que le

PTT [8] est relâché, la radio émet un bip pour confirmer aux autre radios que votre transmission

est terminée (cette fonction est inhibée par défaut, pour l’activer, voir le paragraphe “Roger Beep”).

Réception

Relâchez simplement le bouton

PTT [8]. A la réception d’un signal, “RX” apparaît à l’écran.

Economiseur d’énergie

Le

MIDLAND 777 est pourvu d’un système d’économie d’énergie automatique. Si aucun signal n’est

reçu durant au moins 7 secondes, le système s’active tout seul.

Ceci a pour but de prolonger l’autonomie

de la batterie d’environ 50%.

Recharge

Quand le pack batterie est déchargé, l’icône

clignote sur l’afficheur. Pour la recharge, mais également

pour prévenir une décharge complète, la radio passe en mode de fonctionnement ‘Réception seul’. Le

chargement peut être effectué de deux manières: insérez le connecteur du chargeur au jack CHG ou

insérez la radio dans l’alvéole du chargeur de bureau.

Pendant la recharge du MIDLAND 777, l’icône de la batterie

disparaît et l’afficheur montre “

Ch”.

Si la radio est débranchée, l’écran montre

“Ch” et quand la batterie est complètement chargée, “FL”

apparaît sur l’afficheur pour 1 minute.

Si la radio est allumée,

“Ch” et le canal opératif sont montrés alternativement; quand la batterie est

totalement chargée, “FL” apparaît à la place du

“Ch”.

Blocage clavier

Maintenez appuyé le bouton

SCAN [3] durant 3 secondes. L’icône s’affiche durant 3 secondes confirmant

la validation du blocage du clavier. La touche

PTT [8] reste cependant active.

Répétez la même procédure pour débloquer le clavier.

PRINCIPALES FONCTIONS

VOX : transmission main libre

Activation de la fonction VOX

Pressez la touche

MODE [4] trois fois. “VOX” apparaît en clignotant en haut et à gauche de l’afficheur, ainsi

que “

of” à droite du numéro du canal. Sélectionnez un des deux niveaux au moyen des boutons / [7]

puis pressez le bouton

PTT [8], ou attendez simplement 5 secondes pour confirmation.

Parlez dans le micro [6] ou bien utilisez un des nombreux accessoires compatibles : l’émission sera activée

automatiquement.

Désactivation du VOX

Pressez la touche

MODE [4] à nouveau. “VOX” apparaît en clignotant en haut et à gauche de l’afficheur,

ainsi que le niveau de sensibilité courante à droite du numéro du canal. Choisissez “

of” au moyen des

boutons / [7] puis pressez le bouton

PTT [8], ou attendez simplement 5 secondes pour confirmation.

ROGER BEEP: tonalité de fin de transmission

Lorsque le bouton

PTT [8] est relâché, la radio émet un bip pour avertir les autres usagers que vous avez

fini d’émettre. Cette fonction est désactivée par défaut.

Pour mettre la fonction en service, suivez la procédure suivante:

1. Pressez le bouton

MODE [4] six fois jusqu’à ce que l’écran affiche “rb oF”.

2. Sélectionnez “

oN” avec les boutons / [7].

3. Pressez la touche

PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes pour confirmation.

4. Le roger beep est maintenant activé.

Fonction Balayage

Le

balayage permet d’écouter les canaux actifs.

Il est utilisé pour écouter d’éventuelles conversations avant de passer en émission et permet de stopper

le récepteur sur un canal où une activité est présente. Si l’on ne souhaite pas écouter un canal, on peut le

sauter en pressant les touches / .

Quand la function

SCAN est validée, le détecteur CTCSS est actif: la radio reconnait automatiquement la

tonalité subaudio de l’appelant qui sera affichée.

Le ton CTCSS reçu ne sera pas programmé à l’émission, aussi, vous devrez le programmer manuellement.

(Voir chap. Tons sub-audio CTCSS)

Pour lancer le balayage

1. Pressez le bouton

SCAN [3] : les canaux défilent à l’écran.

2. Pressez les boutons ou [7] pour sauter les canaux qui seraient sujets à des perturbations

importantes ou bien les canaux sans intérêt.

Transmission durant le balayage

Une pression sur le bouton

PTT [8] fait passer la radio en émission sur la fréquence de départ ou bien sur

le canal écouté, avec le ton sub-audio programmé.

Pour stopper balayage, appuyez à nouveau sur la touche

SCAN [3].

Squelch

Le réducteur de bruit (squelch) du votre MIDLAND 777 est actif par défault.

C’est toujours possible d’ouvrir le squelch pour étendre la couverture: pressez la touche

MODE jusqu’à ce

que l’afficheur montre “

SL of”. Appuyez sur la touche pour sélectionner “SL on” et activer la fonction

Squelch. Pour débrancher le Squelch, pressez

MODE.

Validation des tons sub-audio CTCSS

Le

MIDLAND 777 peut recevoir en deux modes distincts:

a)

Mode ouvert: dans ce cas vous recevrez toutes les communications émises sur le canal que vous

avez sélectionné.

b)

Mode protégé: les tonalités CTCSS sont des codes qui vous permettent de ne recevoir que les

messages issus d’émetteurs utilisant les mêmes codes et le même canal. Le haut parleur restera muet

jusqu’à ce qu’un code CTCSS correct soit reçu.

Pour activer 1 des 38 tonalités CTCSS en RX et TX, veuillez suivre la procédure:

1. Allumez la radio

2. Sélectionnez un canal.

3. Pressez 2 fois la touche

MODE [4] de façon à afficher le canal et le code CTCSS clignotant sur le côté

droit (“

of”= pas de ton).

4. Au moyen des touches / [7], sélectionnez le code CTCSS désiré.

5. Confirmez la saisie en pressant le bouton

PTT [8] ou bien attendez 5 secondes.

Pour supprimer un code CTCSS

Si vous souhaitez trafiquer sans code CTCSS:

1. Pressez 2 fois la touche

MODE [4] pour afficher le canal désiré et le code CTCSS clignotant sur le coté

droit.

2. Sélectionnez “

of “ avec les touches / [7].

Puissance haute et basse

Pour conserver une meilleure autonomie de la batterie, vous pouvez sélectionner la puissance basse

(Uniquement avec les canaux PMR446).

Pour activer la puissance basse:

1. Allumez la radio

2. Pressez 4 fois la touche

MODE [4] pour faire apparaître à l’écran “Pr hi”.

3. Sélectionnez la puissance basse avec les touches ou [7].

4. Confirmez en pressant le

PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.

Avec cette procédure,

MIDLAND 777 fonctionnera en puissance basse.

Beep clavier

Pour inhiber le beep d’appui touche, veuillez suivre la procédure :

1. Allumez votre

MIDLAND 777.

2. Pressez 5 fois la touche

MODE [4] pour lire à l’écran “bP on”.

3. Pressez les touches ou [7] de façon à afficher “

bP of”.

4. Confirmez en pressant le

PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.

Vous ne devez plus entendre à présent le beep d’appui touche.

Melodies d’appel

Le

MIDLAND 777 peut envoyer 3 mélodies d’appel différentes. Pour les envoyer à l’attention des

autres utilisateurs, pressez consécutivement le

PTT [8] 2 fois.

Pour sélectionner les mélodies:

1. Allumez la radio

2. Pressez 7 fois la touche

MODE [4] pour lire à l’écran “CA 1”.

3. Pressez ou [7]: vous entendrez les mélodies présélectionnées.

4. Confirmez en pressant le

PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.

A présent, à chaque fois que votre

MIDLAND 777 enverra une mélodie d’appel, celle-ci sera

entendue. Pour inhiber cette fonction, choisissez “

of” à l’écran.

Note: lorsque le mode vibreur est validé (ON), la mélodie d’appel ne sera pas entendue.

Mode vibreur

Le

MIDLAND 777 est équipé de la fonction “Vibreur”, qui permet un avertissement silencieux

lors de la réception d’appels.

Pour l’activer, suivez la procédure:

1. Allumez la radio
2. Pressez 8 fois la touche

MODE [4] pour lire à l’écran .

3. Pressez ou pour inhiber ou valider la fonction (2 différentes possibilités : ON et BO,

BOTH – Both, touts les deux).

Note: si vous recevez un appel et BO est activé, le MIDLAND 777 émet un avertissement

silencieux (vibration) et une mélodie d’appel.

4. Confirmez en pressant le

PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes.

Fonction double veille

Cette function vous permet de d’écouter deux canaux de votre choix en même temps. Pour

valider la double veille, suivez la procédure :

1. Allumez la radio

2. Sélectionnez le premier canal à balayer (voir par. “Sélection du canal”)

3. Pressez 9 fois la touche

MODE [4] pour lire à l’écran “Rx Tx”.

4. Pressez ou , la double veille sera activée en sélectionnant le second canal désiré .

5. Confirmez en pressant le

PTT [8] ou simplement attendez 5 secondes. L’appareil surveillera

les deux canaux.

6. Si l’un des deux canaux est détecté, la double veille cesse, le poste reste 5 secondes sur le

canal vous invitant à répondre. Ce laps de temps achevé, le balayage reprend. Pour émettre

à nouveau sur ce canal, pressez simplement sur le

PTT [8].

7. Si la double veille est en attente sur un canal alors que vous souhaitiez transmettre, pressez le

PTT [8]. MIDLAND 777 transmettra sur le canal de départ de la double veille. La transmission

achevée, le balayage reprendra 5 secondes après.

8. Pour sortir de la fonction, pressez rapidement

SCAN [3].

Par la prèsente CTE International dèclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles

de la directive R&TTE 1999/5/CE ; la dèclaration de conformitè est consultable sur le site internet

www.midlandradio.eu

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1. Display

2. Prise 1 jack pour recharge/oreillette

3. Scan/Lock

4. On/Off - MODE

5. Haut-parleur

6. Microphone

7. /

8. PTT

MIDLAND 777/MIDLAND 777E

RADIOTELEFONE DUAL BAND (PMR446/LPD) E PMR446

MIDLAND 777 é a mais avançada e eficiente solução tecnólogica da geração de radiotelefones

que operam em bandas “PMR/LPD”.

Com design moderno e atraente, esta novidade na comunicação via rádio é menor do que um

cartão de crédito.

É dotado de um display LCD alfa-numérico com iluminação traseira, além de teclas práticas que

facilitam o acesso às suas múltiplas funções, como o VIBRALARM e a função VOX, que permite

a comunicação com mãos livres.

A sua dimensão ULTRA FINA e compacta permite levá-lo sempre consigo e usá-lo em qualquer

situação.

MIDLAND 777 é dotado de características técnicas extremamente inovativas, como a bateria a

“LÍTIO”, que proporciona uma autonomia de até 21 horas.

A geração dos aparelhos como o

MIDLAND 777 foi projectada para abrigar, no seu pequeno

tamanho, as qualidades de um rádio, proporcionando uma ótima alternativa à telefonia em

comunicações de média distância e garantindo um desempenho excelente com custo zero.

Características principais:

Freq. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)

Passo de canalização: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)

8 canais (PMR); 69 canais (LPD)

Potência 500 mW ERP (PMR); 10mW ERP (LPD)

Bateria tipo LI-ION 3.7 V - 650 mA/h

Display LCD com iluminação traseira alfa-numérica

VOX (transmissão com mãos livres)

38 tons CTCSS

Autonomia típica de até 21 horas com bateria LI-ION 3.7 V - 650 mAh

Temperatura de funcionamento de –20° a +55°

Dual watch

Squelch

Peso: 58 gramas (sem baterias)

Medidas: 86x16x42mm

Tomada para acessórios stereo de 1 pin de 2,5 mm (SPK MIC) [2]

Tomada para carregador de parede (CHG) [2].

As funções e especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.

Compartimento para bateria

Soltar o parafuso que prende o clip; empurrar a tampa do

compartimento para baixo e inserir a bateria com ilustrado.

Iluminação do Display: premindo uma dessas 3 teclas

(tecla

MODE e teclas / ), o display se ilumina por

cerca de 5 segundos.

Cobertura referente à banda PMR

O alcance máximo depende das condições do terreno e pode ser obtido durante utilização num espaço

aberto.

A única limitação em relação ao alcance máximo possível deve-se a factores ambientais como, por exem-

plo, bloqueios provocados por árvores, edifícios, ou outros obstáculos. No interior de um automóvel ou de

uma construção metálica, o alcance poderá ser mais reduzido. Normalmente, a cobertura na cidade, com

edifícios ou outras obstruções é de cerca de

1 ou 2 Km. Num espaço aberto mas com obstáculos, tais

como árvores, folhas ou casas, o alcance máximo possível é de cerca de

4-6 Km. Num espaço aberto,

sem obstáculos e à vista como, por exemplo, em montanha, a cobertura pode ser de

mais de 10 Km.

Componentes da embalagem:

2 radiotelefones ALAN777

, 2 clips para cinto, 2 tiras para pescoço, 1 adaptador/carregador de parede com

pinos duplos, 1 carregador duplo de mesa, 1 folha de instruções

PRONTOS PARA COMUNICAR!

Ligar

Prima e mantenha premida a tecla

MODE [4] por cerca de 3 segundos. MIDLAND 777 emiterá 3 beeps

de tonalidades diversas; o

display [1] executará um auto test por um segundo e mostrará o último canal

utilizado.

Regulagem do volume

Para regular o volume no melhor nível, prima as teclas / [7] até obter o nível desejado.

Selecção de canais

Prima uma vez a tecla

MODE [4] e em seguida as teclas / [7] para seleccionar o canal desejado.

Prima

PTT [8] para confirmar a selecção efeituada ou espere cerca de 5 segundos.

Chamar (transmitir)

Mantenha premida a tecla

PTT [8]. Fale uma distância de cerca de 5/10 cm do microfone, com um tom

de voz normal. O display [1] mostra “

TX”.

Solte a tecla

PTT [8] ao fim da conversa. MIDLAND 777 enviará ao seu interlocutor uma nota de fim de

transmissão (Roger Beep) para avisar à pessoa com que se está comunicando que você terminou de

falar.

(A função normalmente é desactivada, para activá-la consulte o parágrafo “Roger beep”).

Escuta (Recepção)

Ao soltar a tecla

PTT

[8] o rádio se coloca em modalidade de escuta. A recepção de um sinal será

indicada pela escrita ”

RX”.

Auto power save

MIDLAND 777 é dotado de um dispositivo automático de economia de baterias que permite reduzir

o consumo das baterias em até 50%; se o rádio não recebe nenhum sinal por cerca de 7 segundos a

função se activa automaticamente.

Recarga

Quando a bateria está descarregada, o símbolo

pisca no display: é necessário então recarregá-la o

mais rapidamente possível, caso contrário o rádio, para evitar que a bateria se descarregue ainda mais,

passa para a modalidade “só recepção” Proceda ao recarregamento, o qual poderá ser efectuado de

duas formas: introduza o rádio na base apropriada do carregador de secretária ou utilize o adaptador de

parede.

Quando o rádio estiver carregar, o ícone

(pilhas) desaparece e é exibido “

Ch” (canal).

Se carregar o rádio quando este está desligado, o ecrã mostrará a mensagem

“Ch” até que a carga esteja

completa. Quando a carga terminou a mensagem

“Ch” no ecrã é substituída por “FL”, que desaparecerá

passado um minuto.

Bloqueio do teclado

Mantenha premida a tecla

SCAN [3] por mais de 3 segundos. O símbolo que aparece no display por

cerca de três segundos indica a sua activação. Somente a tecla

PTT permanece activa . Para desactivá-

la, prima e mantenha premida novamente a tecla

SCAN [3] por mais de 3 segundos.

OUTRAS FUNÇÕES

VOX: transmissão com mãos livres

Activar a função VOX

Prima três vezes a tecla

MODE [4]. No display aparece a escrita “VOX” piscante, no alto à esquerda,

enquanto à direita do n° de canal aparece a escrita “

of”. Usando as teclas ou [7] seleccione um dos

dois níveis de sensibilidade do VOX e prima a tecla

PTT [8], ou então espere 5 segundos para confirmar

a operação.

Para transmitir, fale na direção do microfone [6] ou utilize um dos vários acessórios compatíveis: com esta

função a transmissão é activada automaticamente.

Desactivar a função VOX

Prima novamente por três vezes a tecla

MODE [4]. No display aparece a escrita “VOX” piscante, no alto

à esquerda, enquanto à a direita do n° de canal aparece o nível que foi seleccionado. Usando as teclas

/ [7] seleccione a escrita “

of” e prima a tecla PTT [8] ou então espere 5 segundos para confirmar a

operação.

ROGER BEEP:Tonalidade de confirmação em fim de conversa

Ao soltar a tecla

PTT [8], ou seja, ao fim de toda transmissão, o aparelho emite uma tonalidade que indica

ao seu interlocutor que pode começar a falar. No

MIDLAND 777 esta função é desactivada em default.

Activar:

1. Prima 6 vezes a tecla

MODE [4] até que no display apareça “rb oF”.

2. Com as teclas ou [7] seleccione “

rb on”.

3. Prima a tecla

PTT [8] ou espere 5 segundos para confirmar a programação.

4. O Roger Beep está activado.

SCAN: Scanning dos canais

SCAN executa o scanning (ESCUTA) de

todos os canais ocupados.

Use-o para controlar as comunicações em todos os canais. Na presença de um sinal em um canal (ou seja,

de uma comunicação), o scanning se interrompe. Caso haja presença de distúrbios ou uma comunicação

não desejada, é possível adiantar o scanning premindo as teclas ou

Durante esta função é presente o reconhecimento automático (CTCSS detector) dos tons sub-áudio em

recepção, ou seja, o rádio pára nos canais onde há presença de sinal e o display mostra o tom sub-

áudio utilizado pela pessoa que chama. O tom CTCSS decodificado nгo й colocado automaticamente em

transmissão pelo rádio, portanto é necessário fixá-lo manualmente (ver pár. “Fixagem dos tons CTCSS).

Activar a função SCAN

1. Prima a tecla

SCAN [3]: no display [1] os canais começarão a passar.

2. Prima as teclas ou [7] para saltar temporariamente a escuta de canais com muito ruído de fundo

ou comunicações não desejadas.

Transmissão durante a função SCAN

Ao premir a tecla

PTT [8] o rádio transmite no canal de onde iniciou o scanning, ou no canal ocupado,

utilizando o tom sub-áudio pré-fixado.

Para desactivar a função SCAN, prima novamente

SCAN [3]

Squelch (redução de ruído de fundo)

No seu MIDLAND 777 o dispositivo de redução de ruído de fundo (squelch) vem activado de fábrica.

Para ampliar a cobertura rx, é possível abrir a redução de ruído de fundo (squelch): pressione a tecla

MODE (modo) até ser apresentada a indicação

“SL off” (squelch desligado). Seleccione “SL on” (squelch

ligado) com o botão (para cima). Pressione o botão

MODE (modo) para desactivar a função.

Fixagem dos tons CTCSS

MIDLAND 777 pode receber em duas modalidades:

a)

“tráfego aberto” neste caso ouvem-se todas as comunicações transmitidas no canal seleccionado.

b)

“modalidade de grupo CTCSS” Os tons CTCSS funcionam como uma espécie de código de acesso

e permitem comunicar somente com os usuários que possuem o mesmo canal e código. O rádio

permanecerá silencioso até recebr o tom CTCSS correcto.

Procedimento para activar os 38 tons CTCSS em RX e TX

1. Ligue o aparelho.

2. Seleccione o canal desejado.

3. Prima 2 vezes a tecla

MODE [4] até que o display mostre o canal com o código do tom CTCSS

piscante à direita (“

of” condição de default).

4. Seleccione o tom CTCSS desejado premindo as teclas / [7].

5. Para confirmar a fixagem, prima a tecla

PTT [8] ou espere por cerca de 5 segundos.

Procedimento para desactivar o tom CTCSS

Se não quiser operar com nenhum tom CTCSS:

1. Prima 2 vezes a tecla

MODE [4] até que o display mostre o canal desejado

E o código do tom CTCSS piscante à direita.

2. Seleccione “

of” com as teclas / [7].

Potência baixa e alta

Para limitar o consumo das baterias pode-se activar a baixa potência (selecionável somente nos canais

PMR).

Procedimento para activar a baixa potência

1. Ligue o aparelho

2. Prima 4 vezes a tecla

MODE [4], até que o display mostre “Pr hi”.

3. Seleccione a baixa potência premindo as teclas ou [7].

4. Confirme premindo a tecla

PTT [8] ou espere 5 segundos.

Deste modo e

MIDLAND 777 opera em baixa potência.

Beep do teclado

É possível excluir o som emitido pelas teclas quando são premidas, procedendo no seguinte modo:

1. Ligue o aparelho

2. Prima 5 vezes a tecla

MODE [4], até que o display mostre “bP on”.

3. Prima as teclas ou [7] até que apareça no display “

bP of”.

4. Confirme premindo a tecla

PTT [8] ou espere 5 segundos.

Deste modo todas as vezes que se prime uma tecla não se ouvirá nenhum som.

Tom de chamada

MIDLAND 777 pode enviar três tipos de chamada. Para enviá-las é necessário premir

rapidamente duas vezes a tecla PTT [8].

Os tons podem ser seleccionados no seguinte modo:

1. Ligue o aparelho

2. Prima 7 vezes a tecla

MODE [4], até que o display mostre “CA 1”.

3. Premindo a tecla ou [7] podem-se ouvir as três melodias pré-fixadas.

4. Confirme premindo

PTT [8] ou espere 5 segundos.

Deste modo todas as vezes que for enviado um tom de chamada será utilizada a melodia fixada.

Se quiser desactivar esta função, seleccione “

off” no display.

Nota: quando se activa a função Vibralarm (ON) não se ouve o tom de chamada.

Vibralarm

MIDLAND 777 possui o dispositivo “Vibracall”, ou seja, pode activar o seu vibrador interno ao

receber um “TOM DE CHAMADA”.

Para activá-lo é necessário executar as seguintes instruções:

1. Ligue o aparelho

2. Prima 8 vezes a tecla

MODE [4], até que o display mostre “Rx Tx

3. Esta funcionalidade será desligada ou ligada ao carregar respectivamente em ou

(existem duas configurações disponíveis: ON ou BO - que significa ambos).

Nota: Se ao receber um chamada a configuração BO estiver activa, o radio emitirá um alerta

silencioso (vibração) e um tom de chamada.

4. Confirme premindo a tecla

PTT [8] ou espere 5 segundos.

Deste modo todas as vezes que receber um TOM DE CHAMADA

MIDLAND 777 vibrará.

Dual Watch

A função Dual Watch permite a escuta simultânea de dois canais a escolha, monitorando

ciclicamente os dois canais. Para seleccionar a função Dual Watch proceda no seguinte modo:

1) Ligue o aparelho

2) Seleccione o primeiro canal ao qual se quer fazer o scanning (ver pár. “Seleção dos canais)
3) Prima três vezes a tecla

MODE (4) até que o display mostre .

4) Com as teclas ou [7] pode-se activar ou desactivar a função desejada, seleccionando o

segundo canal para o scannng.

5) Confirme premindo a tecla

PTT [8] ou espere 5 segundos. O radiotelefone inicia e executar a

monitoração entre os dois canais.

6) Quando o radiotelefone assinala a presença de uma transmissão em um dos dois canais,

suspente temporariamente o Dual Watch, permanecendo sintonizado no canal durante toda a

comunicação, e após 5 segundos do final, retoma a função Dual Watch. Se quiser comunicar

com esse usuário prima

PTT [8].

7) Se quiser comunicar durante a função Dual Watch, prima

PTT [8], e o radiotelefone transmitirá

no canal de onde iniciou o Dual Watch. Ao final da comunicação, após 5 segundos, o rádio

recomeçará o scanning entre os dois canais.

8) Para sair da função Dual Watch prima brevemente a tecla

SCAN [3].

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1. Display

2. Tomada 1 Pin para headfones+recarga

3. Scan/Lock

4. On/Off - MODE

5. Altifalante

6. Microfone

7. /

8. PTT

MIDLAND 777/MIDLAND 777E

DUAL BAND ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ (PMR446/LPD) KAI PMR446

Ο εντελώς νέος πομποδέκτης

MIDLAND 777 ενσωματώνει την πλέον προηγμένη τεχνολογία των

PMR446 και LPD συσκευών.

Ο μοντέρνος σχεδιασμός και η κομψή γραμμή του, κάνουν το

MIDLAND 777 ένα πραγματικό

κόσμημα!

Ο μεγάλος αριθμός των χαρακτηριστικών που συγκεντρώνει, όπως η φωτιζόμενη LCD οθόνη και

η VOX λειτουργία (για hands free επικοινωνία) είναι μόνο ορισμένα από τα εύκολα στη χρήση

χαρακτηριστικά τους.

Μικρότερος από μια πιστωτική κάρτα, πολύ λεπτός, ελαφρύς και εξαιρετικά ανθεκτικός: ιδανικός

πομποδέκτης για κάθε εφαρμογή, όπου και αν βρίσκεστε.

Ο

MIDLAND 777 ενσωματώνει την τελευταία λέξη της τεχνολογίας καθώς και ότι περιμένει κανείς

να δει σε ένα κινητό τηλέφωνο, όπως μπαταρία ιόντων λιθίου και δόνηση (για εισερχόμενη κλήση

συναγεργού).

Παρά το μικρό του σχήμα, ο

MIDLAND 777 είναι εξοπλισμένος με μεγάλα χαρακτηριστικά και

προσφέρει μια πραγματική εναλλακτική λύση σε άλλους τρόπους επικοινωνίας με μικρή ή μεσαία

εμβέλεια και μάλιστα χωρίς να απαιτείται άδεια χρήσης!

Κύρια χαρακτηριστικά:

› Συχν. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR); 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)

› Απόσταση διαύλων: 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)

› 8 κανάλια (PMR), 69 κανάλια (LPD)

› Ισχύς εξόδου 500 mW ERP (PMR), 10mW ERP (LPD)

› Μπαταρία: LI-ION τύπου 3.7 V - 650 mA/h

› Αλφαριθμητική φωτιζόμενη LCD οθόνη

› VOX (για hands-free επικοινωνία)

› 38 CTCSS τόνοι

› Αυτονομία μέχρι 21 ώρες (μπαταρία LI-ION 3.7 V - 650 mA/h)

› Θερμοκρασία λειτουργίας από –20° ως +55°

› Dual Watch

Squelch

› Βάρος 58 gr (χωρίς το πακ μπαταριών)

› Μέγεθος 86x16x42mm

› Βύσμα για αξεσουάρ ήχου: 1 pin, 2,5mm (SPK MIC) [2]

› Βύσμα για φορτιστή τοίχου (CHG) [2].

Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Χώρος μπαταρίας

Κρατήστε τον πομποδέκτη με την μπροστινή όψη προς τα κάτω,

ξεβιδώστε το κλιπ ζώνης και τραβήξτε συρταρωτά το κάλυμμα του

χώρου της μπαταρίας, προς τη βάση του πομποδέκτη. Εισάγετε τη

μπαταρία όπως φαίνεται στην εικόνα.

Φωτισμός οθόνης

Πατήστε κάποιο από τα πλήκτρα (

MODE και /

) για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό της οθόνης για

5 δευτερόλεπτα περίπου.

Κάλυψη

Το μέγιστο εύρος κάλυψης εξαρτάται από την κατάσταση του εδάφους και εξασφαλίζεται κατά την διάρκεια

χρήσης σε ανοιχτο χώρο.

Ο μόνος περιορισμος στο μέγιστο πιθανό εύρος είναι περιβαντολλογικοί παράγοντες όπως εμπόδια από

δέντρα, κτήρια ή άλλα εμπόδια. Μέσα σε ένα αμάξι ή μέσα σε μεταλλικές κατασκευές, το εύρος μπορεί

να μειωθεί. Φυσιολογικά, η κάλυψη στη πόλη, με τα κτήρια, ή άλλα εμπόδια είναι περίπου 1 ή 2 Χλμ. Σε

ανοιχτό χώρο, αλλα με εμπόδια όπως δέντρα, φυλλωσιές ή σπίτια, το μέγιστο πιθανό εύρος είναι περίπου

4-6 χλμ. Σε ανοιχτό χώρο, χωρίς εμπόδια και με οπτική επαφή, όπως παράδειγμα σε βουνό ή θάλασσσα,

η κάλυψη μπορεί να είναι παραπάνω από 10 Χλμ.

Περιεχόμενα

2

MIDLAND 777 πομποδέκτες με μπαταρίες, 2 κλιπ ζώνης, 2 ιμάντες στήριξης από το λαιμό, 1 διπλός

επιτραπέζιος φορτιστής, 1 φορτιστής τοίχου με διπλό βύσμα, οδηγίες χρήσης

ΑΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΟΥΜΕ!

Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση (on/off) του πομποδέκτη

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο

MODE [4] για 3 δευτερόλεπτα. Η συσκευή εκπέμπει 3 διαφορετικούς

τόνους μπιπ (μπορείτε να τους απενεργοποιήσετε). Η LCD [1] οθόνη εκτελεί ένα αυτοέλεγχο διάρκειας 1

δευτερολέπτου και στη συνέχεια συντονίζεται στο κανάλι που είχε επιλεγεί τελευταία.

Ρύθμιση έντασης φωνής

Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο έντασης της φωνής μέσω των πλήκτρων / [7].

Επιλογή καναλιού

Πατήστε μια φορά το πλήκτρο

MODE [4] και επιλέξτε κάποιο από τα 8 pmr446/ 69 LPD διαθέσιμα κανάλια

μέσω των πλήκτρων / [7]. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] ή

περιμένετε περίπου 5 δευτερόλεπτα.

Εκπομπή

Για την καλλίτερη δυνατή απόδοση, κρατήστε τον πομποδέκτη 5 ως 10 cm μακριά από το στόμα σας,

κρατήστε πατημένο το πλήκτρο

PTT [8] και μιλήστε με κανονικό τόνο φωνής. Κατά τη διάρκεια της

εκπομπής στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “

TX”.

Όταν απελευθερώνετε το πλήκτρο

PTT [8], ο πομποδέκτης εκπέμπει ένα τόνο μπιπ για να επιβεβαιώσει

στους άλλους χρήστες ότι έχετε ολοκληρώσει την εκπομπή σας (Η λειτουργία αυτή είναι απενεργοποιημένη

από το εργοστάσιο, για να την ενεργοποιήσετε αναφερθείτε στην παράγραφο “Roger Beep”).

Λήψη

Απελευθερώστε το πλήκτρο

PTT [8]. Όταν λαμβάνεται σήμα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “RX”.

Αυτόνομη εξοικονόμηση ισχύος

Η συσκευή σας

MIDLAND 777 είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο κύκλωμα εξοικονόμησης ρεύματος.

Αν ο πομποδέκτης δεν λάβει σήμα για πάνω από 7 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται αυτόματα η λειτουργία

“εξοικονόμησης ισχύος”.

Αυτό μπορεί να αυξήσει την αυτονομία της μπαταρίας μέχρι και 50 %.

Επαναφόρτιση

Όταν το pack μπαταριών αποφορτιστεί, το εικονίδιο

αναβοσβήνει στην οθόνη. Φροντίστε για την

επαναφόρτιση ειδάλλως, για να αποφύγετε μια περαιτέρω αποφόρτιση, ο ραδιοπομπός θα μπεί αυτόματα

σε λειτουργία “λήψης μόνο”. Η επαναφόρτιση μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: τοποθετείστε τον πομποδέκτη

στην κατάλληλη θέση του επιτραπέζιου φορτιστή ή χρησιμοποιήστε τον επιτοίχιο φορτιστή.

Όταν ο πομποδέκτης φορτίζεται, το εικονίδιο της μπαταρίας εξαφανίζεται και εμφανίζεται το «

Ch».

Εάν φορτίζετε τον πομποδέκτη όταν είναι απενεργοποιημένος,το

«Ch» εμφανίζεται στην οθόνη μέχρις

ότου η φόρτιση να είναι πλήρης· κατόπιν το

«Ch» θα αντικατασταθεί από το «Fl», το οποίο θα εξαφανιστεί

μετά από ένα λεπτό. Εάν φορτίζετε τον πομποδέκτη όταν είναι ενεργοποιημένος, το

«Ch» και το κανάλι

που βρίσκεται σε χρήση, εμφανίζονται διαδοχικά. Όταν η φόρτιση είναι πλήρης, η οθόνη εμφανίζει

«FL»

αντί του

«Ch».

Κλείδωμα πλήκτρων

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο

SCAN [3] για πάνω από 3 δευτερόλεπτα. το εικονίδιο εμφανίζεται για

3 δευτερόλεπτα επιβεβαιώνοντας ότι έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα. Το πλήκτρο

PTT θα εξακολουθήσει

να είναι ενεργό.

Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ξεκλειδώσετε τα πλήκτρα.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ

VOX: εκπομπή hands-free

Ενεργοποίηση λειτουργίας VOX

Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] 3 φορές. Στο πάνω αριστερά μέρος της οθόνης αναβοσβήνει η ένδειξη

VOX”, ενώ στα δεξιά του αριθμού του διαύλου εμφανίζεται η ένδειξη “of”. Επιλέξτε ένα από τα δύο

επίπεδα μέσω των πλήκτρων / [7] και πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] για επιβεβαίωση, ή απλά περιμένετε

5 δευτερόλεπτα.

Μιλήστε στο μικρόφωνο [6] με κανονικό τόνο φωνής ή χρησιμοποιήστε ένα από τα πολλά συμβατά

αξεσουάρ:

η εκπομπή ενεργοποιείται αυτόματα.

Απενεργοποίηση λειτουργίαςVOX

Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] 3 φορές. Στο πάνω αριστερά μέρος της οθόνης αναβοσβήνει η ένδειξη

VOX”, ενώ στα δεξιά του αριθμού του διαύλου εμφανίζεται το επιλεγμένο επίπεδο ευαισθησίας. Επιλέξτε

“of” μέσω των πλήκτρων / [7] και πατήστε το πλήκτρο PTT [8] για επιβεβαίωση, ή απλά περιμένετε

5 δευτερόλεπτα.

ROGER BEEP: τόνος επιβεβαίωσης ολοκλήρωσης εκπομπής

Όταν απελευθερώνετε το

PTT [8] ο πομποδέκτης εκπέμπει ένα τόνο μπιπ για να ενημερώσει τους άλλους

χρήστες ότι έχετε ολοκληρώσει την εκπομπή σας. Η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή.

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

1. Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] 6 φορές έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “rb oF”.

2. Επιλέξτε

“oN” μέσω των πλήκτρων / [7].

3. Πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] για επιβεβαίωση, ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.

4. Η λειτουργία Roger Beep είναι τώρα ενεργοποιημένη.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΑΡΩΣΗΣ (SCAN)

Κατά τη λειτουργία αυτή σαρώνονται οι

κατειλημμένοι δάυλοι.

Με τον τρόπο αυτό ελέγχετε την επικοινωνία στα κανάλια πριν αποφασίσετε να εκπέμψετε και επιπλέον

μπορείτε να σταματήσετε σε ένα κανάλι που κάποιος μιλάει. Στην περίπτωση ανεπιθύμητων συνομιλιών,

μπορείτε να παρακάμψετε το κανάλι με τη βοήθεια των πλήκτρων / [7].

Όταν η λειτουργία

SCAN είναι ενεργοποιημένη, ο ανιχνευτής CTCSS είναι ενεργοποιημένος: ο

πομποδέκτης ανιχνεύει αυτόματα τους υπότονους του καλούντος, που εμφανίζεται στην οθόνη. Ο τόνος

CTCSS που λαμβάνεται δεν τίθεται αυτόματα κατά την εκπομπή και, επομένως, για να μιλήσετε πρέπει να

τον επιλέξετε μόνοι σας. (Αναφερθείτε στην παρ. “Επιλογή υποτόνου CTCSS”)

Για να ενεργοποιήσετε τη σάρωση (SCAN):

1. Πατήστε το πλήκτρο

SCAN [3]: τα κανάλια θα αρχίσουν να σαρώνονται στην οθόνη [1].

2. Πατήστε κάποιο από τα πλήκτρα ή [7] για να παρακάμψετε τα κανάλια με ισχυρό θόρυβο

υποβάθρου ή με ανεπιθύμητες επικοινωνίες.

Εκπομπή κατά τη διάρκεια της σάρωσης

Πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] και ο πομποδέκτης θα εκπέμψει στο κανάλι από το οποίο ξεκίνησε η σάρωση

ή στο κατειλημμένο κανάλι, χρησιμοποιώντας τον προεπιλεγμένο υπότονο.

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε ξανά το πλήκτρο

SCAN [3].

Squelch

Στο MIDLAND 777 σας η συσκευή φίμωσης παρασιτικού θόρυβου (squelch) ενεργοποιείται στο

εργοστάσιο.

Για να επεκταθεί η κάλυψη rx, είναι δυνατό να ανοιχτεί το Squelch: πιέστε το πλήκτρο «

Mode» έως ότου

εμφανιστεί το «

SL of». Επιλέξτε «SL on» μεσω του πλήκτρου . Πιέστε το πλήκτρο «Mode» για να

απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.

Επιλογή υπότονου CTCSS

Το

MIDLAND 777 μπορεί να πραγματοποιήσει λήψη με δύο τρόπους:

a)

open traffic: στην περίπτωση αυτή θα ακούτε όλες τις επικοινωνίες που εκπέμπονται στο επιλεγμένο

κανάλι.

b)

group mode CTCSS: οι τόνοι CTCSS σας επιτρέπουν να λάβετε μόνο μηνύματα που προέρχονται

από άτομα που χρησιμοποιούν το ίδιο κανάλι και υπότονο. Το μεγάφωνο θα παραμένει σιωπηλό μέχρι

να ληφθεί ο σωστός υπότονος CTCSS.

Για να ενεργοποιήσετε 1 από τους 38 διαθέσιμους υπότονους CTCSS σε RX και TX

1. Ενεργοποιήστε τον πομποδέκτη.

2. Επιλέξτε ένα κανάλι.

3. Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο

MODE [3] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο

CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του (

“of” = προεπιλογή).

4. Μέσω των πλήκτρων / [7] επιλέξτε τον επιθυμητό κωδικό CTCSS.

5. Για να επιβεβαιώσετε πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα περίπου.

Για να απενεργοποιήσετε τους υπότονους CTCSS

Αν θέλετε να δουλέψετε τη συσκευή χωρίς υπότονο CTCSS:

1. Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο

MODE [4] μέχρις ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι με τον υπόνονο

CTCSS να αναβοσβήνει δεξιά του.

2. Επιλέξτε

“of” μέσω των πλήκτρων / [7].

Υψηλή και χαμηλή ισχύς εκπομπής (Hi/Lo)

Για να αυξήσετε την αυτονομία του πομποδέκτη, μπορείτε να επιλέξετε τη χαμηλή ισχύ εκπομπής για τα

κανάλια PMR446 και μόνο.

Για να ενεργοποιήσετε την χαμηλή ισχύ εκπομπής:

1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή

2. Πατήστε 4 φορές το πλήκτρο

MODE [4], έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “Pr hi”.

3. Μέσω των πλήκτρων ή [7] επιλέξτε τη χαμηλή ισχύ εκπομπής.

4. Για να επιβεβαιώσετε, πατήστε το πλήκτρο

PTT[8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.

Με τη διαδικασία αυτή ο πομποδέκτης

MIDLAND 777 θα εκπέμπει σε χαμηλή ισχύ.

Τόνοι πλήκτρων

Για να μην ακούτε ήχο επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο:

1. Ενεργοποιήστε τον πομποδέκτη

MIDLAND 777.

2. Πατήστε 5 φορές το πλήκτρο

MODE [4] έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “bP on”.

3. Πατήστε το πλήκτρο ή το [7] ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη

“bP of”.

4. Για να επιβεβαιώσετε πατήστε

PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.

Έτσι, δεν θα ακούτε μπιπ επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε ένα πλήκτρο.

Τόνος κλήσης (Call)

Η συσκευή

MIDLAND 777 μπορεί να στείλει 3 διαφορετικούς τόνους κλήσης. Για να στείλετε ένα

ακουστικό τόνο σε κάποιο άλλο χρήστη, πατήστε στιγμιαία 2 φορές το πλήκτρο

PTT [8].

Για να επιλέξετε ένα τόνο κλήσης:

1. Ενεργοποιήστε τον πομποδέκτη

2. Πατήστε 7 φορές το πλήκτρο

MODE [4], στην οθόνη θα εμφανιστεί “CA 1”.

3. Πατήστε κάποιο από τα πλήκτρα / [7]: θα ακούσετε 3 μελωδίες.

4. Για να επιβεβαιώσετε πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.

Τώρα, κάθε φορά που ο πομποδέκτης σας

MIDLAND 777 θα στέλνει ένα τόνο κλήσης, θα

ακούγεται η επιλεγμένη μελωδία. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή επιλέξτε

“of”.

Σημείωση: όταν είναι ενεργοποιημένη η δόνηση (ρύθμιση «ON»)ο τόνος κλήσης δεν θα

ακούγεται.

Δόνηση

Ο πομποδέκτης

MIDLAND 777 είναι εξοπλισμένος με δόνηση, για να ειδοποιεί σιωπηλά για τις

εισερχόμενες κλήσεις.

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] 8 φορές, ώσπου να εμφανιστεί το εικονίδιο

3. Μέσω των πλήκτρων / ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε τη λειτουργία (δύο διαθέσιμες

ρυθμίσεις, ON και BO-both).

Σημείωση: Εάν λάβετε μια κλήση και είναι ενεργοποιημένη η

επιλογή BO, ο πομποδέκτης θα εκπέμψει ένα αθόρυβο σημα (δόνηση) και έναν ήχο κλήσης

4. Για να επιβεβειώσετε πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.

Dual Watch

Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να έχετε ταυτόχρονα την εποπτεία δύο διαύλων. Για να επιλέξετε

τη λειτουργία Dual Watch, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή

2. Επιλέξτε το πρώτο κανάλι που θα σαρώνεται (παρ. “Επιλογή καναλιού”)

3. Πατήστε το πλήκτρο

MODE [4] 9 φορές, ώσπου να εμφανιστεί “Rx Tx”.

4. Πατήστε τα πλήκτρα / , η λειτουργία Dual Watch μπορεί να ενεργοποιηθεί όταν επιλέγεται

το δεύτερο κανάλι προς εποπτεία.

5. Για να επιβεβαιώσετε πατήστε το πλήκτρο

PTT [8] ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα. Θα

αρχίσει η εποπτεία των δύο διαύλων.

6. Όταν ο πομποδέκτης ανιχνεύσει μια εκπομπή σε ένα από τα δύο κανάλια, η λειτουργία Dual

Watch θα σταματήσει προσωρινά και ο πομποδέκτης θα μείνει συντονισμένος στο κανάλι

αυτό για 5 δευτερόλεπτα, δίνοντας έτσι την ευκαιρία στον χρήστη να απαντήσει στην κλήση.

Μετά από αυτή την παύση ο πομποδέκτης ξαναρχίζει τη σάρωση. Για να μιλήσετε ξανά σε

αυτό τον χρήστη, πατήστε

PTT [8].

7. Η λειτουργία Dual Watch σταματά προσωρινά στο κανάλι στο οποίο θέλετε να πραγματοποιήστε

μια εκπομπή, πατήστε το πλήκτρο

PTT [8]. Ο πομποδέκτης MIDLAND 777 θα εκπέμψει στο

κανάλι απ’ όπου ξεκίνησε η λειτουργία Dual Watch. 5 δευτερόλεπτα μετά την ολοκλήρωση της

εκπομπής, η σάρωση θα ξαναρχίσει.

8. Για να εξέλθετε από αυτή τη λειτουργία πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο

SCAN [3]

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1

2

3

4

8

7

6

5

1. Display

2. 1 pin για επαναφόρτιση/ ακουστικό

3. Scan/Lock

4. On/Off - MODE

5. Υποδοχή

6. Mικρομεγαφώνου

7. /

8. PTT

LPD

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

Channel

Frequency RX/TX (MHz)

1

433.0750

36

433.9500

2

433.1000

37

433.9750

3

433.1250

38

434.0000

4

433.1500

39

434.0250

5

433.1750

40

434.0500

6

433.2000

41

434.0750

7

433.2250

42

434.1000

8

433.2500

43

434.1250

9

433.2750

44

434.1500

10

433.3000

45

434.1750

11

433.3250

46

434.2000

12

433.3500

47

434.2250

13

433.3750

48

434.2500

14

433.4000

49

434.2750

15

433.4250

50

434.3000

16

433.4500

51

434.3250

17

433.4750

52

434.3500

18

433.5000

53

434.3750

19

433.5250

54

434.4000

20

433.5500

55

434.4250

21

433.5750

56

434.4500

22

433.6000

57

434.4750

23

433.6250

58

434.5000

24

433.6500

59

434.5250

25

433.6750

60

434.5500

26

433.7000

61

434.5750

27

433.7250

62

434.6000

28

433.7500

63

434.6250

29

433.7750

64

434.6500

30

433.8000

65

434.6750

31

433.8250

66

434.7000

32

433.8500

67

434.7250

33

433.8750

68

434.7500

34

433.9000

69

434.7750

35

433.9250

Advertising