MIDLAND G6 XT Benutzerhandbuch

G6xt menu s g6xt menu s, Menu, G6xt menu s

Advertising
background image

MIDLAND G6 XT

PMR446 transceiver

Thanks for choosing Midland! Midland G6 XT is a portable

transceiver that is free use in almost all European countries. For

further information, we suggest you look at the “Restrictions on the

use” chart.

MIDLAND G6 XT joins all the advanced functions of last generation

transceivers with its simply and easy use.

MIDLAND G6 XT can operate as a “standard” radio with all the traditional

functions or as “baby monitor” , with only the specific “Baby Sitter”

functions.

CONTENT

• 2 Midland G6XT transceivers

• 2 Belt clip

• 2 600mAh Battery packs

• 1 double desktop charger

• 1 wall adaptor

COVERAGE/RANGE

The maximum range depends on terrain condition and is obtained during

use in an open spaces.

The only limitations to maximum possible range are environmental factors

such as blockage caused by trees, buildings, or other obstructions. Inside

a car or a metallic construction, the range can be reduced.

Normally the coverage in the city, with buildings or other obstructions is

about

1 or 2 Km. In open spaces but with obstructions like trees, leaves

or houses the maximum possible range is about

4-6 Km. In open spaces,

without obstructions and in sight, like for example in mountain, the

coverage can be more than

12 Km.

DESCRIPTION OF THE CONTROLS

AND FUNCTIONS

DISPLAY

Your midland

G6 XT keeps you constantly updated about its operational

status through a Liquid Crystal Display (LCD). The symbols and their

corresponding parameters that may appear, according to the operational

status of the device, are described as follows:

1

TX Appears while you are transmitting a signal (PTT button

pressed)

2

RX Means that the radio is receiving a signal.

3

Indicates the channel selected

4

Indicates the sub audio tone selected. (of-38).

5

VOX Indicates if VOX MENU is active.

6

Indicates the battery level.

7

Indicates if the Out of Range is active.

8

Indicates that the baby sitting function is on.

9

Indicates that the Beep tone is on

10

Indicates that the Roger Beep function is active

11

Means that the keypad lock is on

12

SCAN Indicates that the radio is scanning the channels

DESCRIPTION OF THE CONTROLS

Refer to this picture to identify the various parts of the device:

13

ANTENNA

14

BUILT-IN SPEAKER - Here is where the speaker is housed.

15

BUILT-IN MICROPHONE - Here is where sound is picked up by

the microphone.

16

PTT (push to talk) Push this button to transmit.

17

MENU: Press this button to enter the radio’s menu.

18 ▲▼ use these buttons for changing the settings
19

/S Press this button to activate the scanning of the channels.

If you keep it pressed for about 5 seconds, the keypad lock is

activated.

20

/ Press this button to use the Out of range function. If you keep

it pressed for about 5 seconds, you turn on/turn off the radio.

21

EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK - allows the connection

with external devices as headsets, microphones, charger…

OPERATIONS AND FUNCTIONS

POWER ON/POWER OFF

Press and keep pressing the button for about 3 seconds. The display

will do an auto scanning for about 1 second. You will visualize on the

display the last used channel.

VOLUME ADJUSTMENT

Use the ▲▼ to increase or decrease the volume setting.

CHANNEL SELECTION

Press the

MENU button. The number of the channel will start flashing on

the display.

Press the scroll buttons ▼▲ till you select the desired channel. Press the

PTT button to confirm, or wait for 5 seconds.

Channel

FREQ. RX/TX (MHz)

Channel

FREQ. RX/TX (MHz)

1

446.00625

5

446.05625

2

446.01875

6

446.06875

3

446.03125

7

446.08125

4

446.04375

8

446.09375

There are also 40 pre-set channels. Each pre-set channel corresponds to

a PMR channel with a CTCSS tone already attributed.

For displaying the channel/sub audio tone of the preset channel

To momentarily display the PMR446 channel and the subadio tone used

in the pre-set channels, go to the desired channel (from 9 to 48) and keep

pressed the

MENU for 5 seconds.

TRANSMISSION AND RECEPTION

To communicate, all radios in your group must be set on the same

channel.

To transmit, press and hold the

PTT button and speak in a normal voice

into the microphone. The “

TX” icon will appear continuously on the LCD

display while transmitting.

Confermare le impostazioni con il pulsante

PTT o attendere 5 secondi.

Per inviare la richiesta manualmente premere il tasto / .

La radio in ricezione risponderà sempre e automaticamente ad una

richiesta da parte della radio richiedente, senza che anch’essa debba

essere precedentemente impostata.

Per disattivare la funzione, premere il tasto

MENU sino a visualizzare sul

display “

AU” o “ PB”; quindi, selezionare con ▲▼ “OF”.

FUNZIONALITÁ BABY SITTER

Midland G6 XT può operare in due modalità distinte: radio standard

con tutte le funzionalità attive, oppure in modalità

“Baby Sitter” con

attive solo le funzionalità specifiche per l’utilizzo come baby monitor

(controllo del bambino nella culla). Per impostare la radio da posizionare

vicino alla culla del bambino, premere il tasto

MENU due volte, fino a

visualizzare sul display

“ OF” (baby sitter off). Ora grazie ai tasti

▲▼ potete scorrere tra le due opzioni possibili e selezionate la voce

“b” (che identifica “baby”). Premete quindi il tasto PTT per conferma

o aspettate 5 secondi. Sul display l’icona rimarrà fissa, indicandovi

che la funzione è attiva. Avendo selezionato l’opzione

“b”, sul display

comparirà l’indicazione del canale

“b1”. Ora prendete l’altra radio, quella

che utilizzerà il genitore e fate la stessa procedura selezionando però

questa volta l’opzione

“P” (che indica “parent”). Anche in questo caso

apparirà l’icona sullo schermo, che vi indicherà che la funzione è

attiva, insieme all’indicazione del canale

“P1”. Potrebbe capitare che il

canale selezionato sia disturbato, quindi è opportuno scegliere un altro

canale. Premere il tasto

MENU una volta e cambiate canale con i tasti

e ▼ (questa procedura va fatta su entrambe le radio). Sono disponibili

9 canali, da

“P1” a “P9” per la radio del genitore (parent) e da “b1” a

“b9” per la radio del bambino (baby). Naturalmente entrambe le radio

devono essere posizionate sullo stesso numero di canale.

Esempio: se la radio posta vicino al bambino è stata impostata sul canale

“b4”, la radio del genitore dovrà essere posizionata sul canale “p4”.

La modalità “baby sitter” offre una serie di funzionalità specifiche realizzate

per l’utilizzo come baby moniotr:

• Trasmissione automatica radio baby (VOX): la radio del bambino

andrà automaticamente in trasmissione quando capterà un qualsiasi

rumore emesso nelle sue vicinanze (per esempio bambino che

piange)

• Verifica della portata (automatico): se la radio del genitore si

allontana troppo e risulta essere fuori portata, dopo circa 2 minuti la

radio emette un segnale sonoro, indicando che se il bambino dovesse

piangere non lo si sentirebbe. Al riavvicinamento e quindi rientrando in

portata, la radio non emetterà più tale segnale sonoro.

• Verifica della portata (manuale): se volete assicurarvi che la radio

del bambino sia in portata e funzionante, potete inviare manualmente

dalla radio del genitore, una richiesta di verifica. Premete brevemente

il tasto / . Se la radio del bambino risponde, verrà emesso un

segnale sonoro.

• Parlare al bambino: in ogni momento potete parlare al bambino

semplicemente premendo il tasto

PTT presente sulla radio. Mentre il

bambino piange, cioè quando la vostra radio è in ricezione, dovreste

aspettare che il bambino smetta di piangere perchè possiate parlare

(nel tentativo magari di tranquilizzarlo).

Grazie alla funzione “Talk

Back” la radio smette automaticamente di trasmettere dopo circa

20 secondi di trasmissione continua (anche se il bambino sta ancora

piangendo), dandovi così la possibilità di parlargli.

Per disabilitare la funzione baby sitter è sufficiente premere il tasto

MENU

due volte, fino a visualizzare sul display, accanto al canale baby o parent

impostato, “

b” o “P”. Con i tasti ▲▼ selezionate “OF” poi premere il

tasto

PTT per conferma o attendere 5 secondi.

Ora la radio ha la funzione baby sitter disattivata e tutte le funzionalità

standard sono tornate attive!

VANO BATTERIA

E CLIP DA CINTURA

La clip posteriore di serie vi permette di fissare

facilmente il ricetrasmettitore alla cintura.

Tuttavia questa va rimossa nel caso in cui

dobbiate rimuovere le batterie.

Per rimuovere la clip cintura sollevare la

linguetta e far scivolare la clip verso l’alto.

Dopo aver rimosso la clip, spingere la linguetta

del coperchio verso il basso e rimuovere il

coperchio sollevandolo tramite l’apposito

cavo. Inserire il pacco batteria oppure 4 pile

alcaline/ricaricabili.

RICARICA DELLE BATTERIE E RISPARMIO ENERGIA

Midland G6 XT è dotato di un dispositivo automatico di risparmio batterie

che consente di ridurre i consumi delle batterie fino al 50%.

Se la radio non riceve alcun segnale per circa sette secondi la funzione

viene attivata automaticamente.

Per una carica completa delle batterie sono necessarie 8/10 ore.

Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, la

carica va effettuata con l’apparato spento e quando le batterie sono

completamente scariche.

Quando il pacco batteria è scarico, l’icona icona lampeggia sul display,

occorre quindi procedere alla ricarica il prima possibile.

La ricarica dell’apparato può avvenire in due modi, inserendolo

nell’apposito caricatore da tavolo, oppure utilizzando il caricatore da muro

direttamente nella presa CHG dell’apparato stesso.

ATTENZIONE:

! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono

completamente cariche, il processo di carica non si blocca

automaticamente.

Non dimenticate quindi di staccare al più presto il ricetrasmettitore

dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo necessario;

diversamente, potreste danneggiare le batterie e/o il

ricetrasmettitore.

! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non

ricaricabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio,

con il caricabatterie collegato, siano inserite esclusivamente

batterie ricaricabili NI-MH o il pacco batteria fornito in dotazione!

Le batterie alcaline non sono ricaricabili! Batterie non idonee

possono perdere liquido, esplodere o anche bruciare e causare

gravi danni!

! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al

vostro apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.

! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di

calore: possono causare esplosioni e lesioni personali.

Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative

locali.

! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo

diverso e/o utilizzate in modo diverso.

Effetto memoria delle batterie ricaricabili

Le batterie ricaricabili Ni-MH (Nickel-metal-idrato) possono essere soggette

a quello che viene chiamato “Effetto Memoria”. Quest’ultimo si manifesta

con una drastica diminuzione dell’autonomia d’uso dell’apparecchio

e viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima di

averlo scaricato del tutto e/o non le caricate completamente.

Per evitare il manifestarsi dell’effetto memoria:

• Quando possibile, ricaricate le vostre batterie ricaricabili solo dopo

averlo scaricato completamente (fino a che l’apparecchio si spegne

con il normale uso)

• Non scollegate il caricabatterie prima del tempo necessario ad

effettuare una carica completa.

• Scaricate e caricate a fondo le batterie almeno due volte al mese.

Per eliminare l’effetto memoria, basta semplicemente effettuare tre o

quattro cicli di scarica/carica profonda.

L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che

é mediamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che

l’autonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il

termine del ciclo di vita; in questo caso sostituite le batterie.

INDICAZIONE LIVELLO DELLE BATTERIE

Il livello di potenza delle batterie del

G6 XT viene indicato attraverso

un’icona posta in alto a destra del display .

Quando il numero delle barre è completo, il pacco batteria è carico; mentre

quando il livello della batteria è basso il display mostrerà lampeggiante.

Questo indicherà la necessità di ricaricare la batteria.

UTILIZZO E CURA DELLA RADIO

! Utilizzare un panno morbido per pulire la radio. Non usare alcool

o detergenti.

! Non immergere nell’acqua.

! Spegnere la radio e rimuovere le batterie durante un lungo tempo

di inutilizzo.

MIDLAND G6 XT

Ricetrasmettitore PMR446

Grazie per aver scelto i prodotti Midland! L’apparato Midland G6 XT

è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in

quasi tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella

“Restrizioni all’uso”.

Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e da nota 101C del PNF, gli

apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad un

contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento

dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territoriale nel

vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle

Comunicazioni (www.urpcomunicazioni.it oppure www.urpcomunicazioni.

it/ispettorati).

L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica

all’Ispettorato Territoriale.

Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica.

MIDLAND G6 XT unisce tutte le funzionalità avanzate di un

ricetrasmettitore di ultima generazione, con una modalità di utilizzo

semplice e immediata.

Infatti,

MIDLAND G6 XT può funzionare in modalità “standard” con tutte

le funzioni attive, oppure in modalità “Baby sitter” con solo le funzionalità

specifiche per l’utilizzo come Baby monitor.

DOTAZIONE

• 2 Ricetrasmettitori Midland G6XT

• 2 Clip da cintura

• 2 Pacchi batteria 600mAh

• 1 caricatore doppio da tavolo

• 1 adattatore da muro

COPERTURA/PORTATA

Le prestazioni dei ricetrasmettitori dipendono dalle condizioni ambientali

ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edifici, alberi, fogliame

possono diminuire la copertura.

Le prestazioni ottimali si ottengono in campo aperto mentre la portata

si potrà ridurre, per esempio all’interno di un’automobile o di un edificio.

Tipicamente la copertura in città, in presenza di edifici è di

1-2 Km.

In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura

è di

4-6 Km.

In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza, come per

esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai

12

Km.

DESCRIZIONE DELLE PARTI

DISPLAY

Il vostro ricetrasmettitore utilizza un display LCD (a cristalli liquidi); i simboli

ed i parametri che possono apparire di volta in volta sono i seguenti:

1

TX

Compare quando state trasmettendo (pulsante PTT premuto).

2

RX

Appare sul display quando il ricetrasmettitore sta ricevendo

un segnale.

3

Indica il numero del canale selezionato.

4

Indica il codice del tono CTCSS selezionato (of-38).

5

Indica che la funzione “Out of range” è attiva.

6

Indica lo stato di carica delle batterie.

7

Indica che la funzione “Baby Sitter” è attiva.

8

VOX Indica che la funzione Vox è attiva.

9

Indica che il tono tastiera è attivo

10

Indica che la funzione Roger Beep è attiva.

11

Indica che il blocco tastiera è stato attivato.

12

SCAN Indica che la radio sta facendo lo SCAN dei canali.

DESCRIZIONE DELL’APPARATO

MIDLAND G6 XT

Fate riferimento all’immagine per identificare tutte le parti

principali dell’apparato.

13

ANTENNA

14

ALTOPARLANTE

Serve per ricevere l’audio.

15

mic In questo punto si trova il microfono per la trasmissione.

16

PTT Premendo il pulsante permette la trasmissione vocale.

17

MENU La pressione di questo pulsante permette di entrare nel

menu di configurazione della radio.

18 ▲▼ servono a variare le impostazioni all’interno del Menu e in

ricezione aumenta/decrementa il volume audio.

19

/S premendo questo pulsante, si avvia la funzione SCAN;

tenendolo premuto per circa 3 secondi si attiva il “Blocco tastiera”.

20

/ serve per inviare un segnale di chiamata dell’Out of

range oppure tenendo premuto per circa 3 secondi permette di

accendere/spegnere la radio.

21

PRESA ESTERNA “SPK/MIC-CHG”

Consente il collegamento a dispositivi esterni quali: cuffie,microfoni,

caricatore ecc (2 pin).

OPERAZIONI G6 XT

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

Premere e tenere premuto il tasto per circa tre secondi. Il display

eseguirà un auto test per un secondo e visualizzerà l’ultimo canale

utilizzato.

REGOLAZIONE VOLUME

Per regolare il volume sul livello ottimale, premere i tasti ▲▼ finché non

si ottiene il livello desiderato.

SELEZIONE CANALI

Premere una volta il tasto

MENU e di seguito i tasti ▲▼ per selezionare

uno dei canali disponibili. Premere

PTT per confermare la selezione

effettuata oppure attendere circa 5 secondi.

I canali disponibili sono da 1 a 8.

CANALE

FREQ. RX/TX (MHz)

CANALE

FREQ. RX/TX (MHz)

1

446.00625

5

446.05625

2

446.01875

6

446.06875

3

446.03125

7

446.08125

4

446.04375

8

446.09375

Vi sono anche 40 canali pre-registrati (dal 9 al 48) che corrispondo ad un

determinato canale PMR446 associato ad un tono CTCSS.

Per visualizzare momentaneamente il relativo canale PMR446 -tono sub

audio, tenere premuto per 5 secondi circa il tasto

MENU.

TRASMISSIONE E RICEZIONE

Per comunicare con altre radio, è necessario che tutte siano sintonizzate

sullo stesso canale.

Per trasmettere, premere il pulsante

PTT e parlare con un tono di voce

normale nel microfono. L’icona “

TX” apparirà sul display durante la

trasmissione. Per una massima chiarezza della voce tenere il microfono

distante dalla bocca 2/3 centimetri.

Per poter ricevere, rilasciare il pulsante

PTT.

Quando la radio è in ricezione, sul display apparirà l’icona “

RX”.

SQUELCH

eliminazione dei rumori di fondo/estenzione copertura

Nel

MIDLAND G6 XT il filtro per la riduzione del rumore di fondo (squelch)

è sempre attivo.

BLOCCO TASTIERA

Mantenere premuto il tasto

/S per più di 5 secondi. Il simbolo indica

che il blocco tastiera è stato attivato e tutti i pulsanti, eccetto

PTT e

sono disabilitati.

Per disattivarlo, premerlo nuovamente

/S per più di 3 secondi.

TONI CTCSS

I toni CTCSS sono dei codici che possono essere aggiunti ai canali per

crearne altri personali.

Per ogni canale, si possono scegliere fino a 38 codici

CTCSS differenti.

L’implementazione di questi codici può essere fatta solo sugli 8 canali

principali (da 1 a 8).

I canali pre-registrati da 9 a 48 non possono essere modificati.

Per attivare i codici

CTCSS premere tre volte il pulsante MENU, poi

tramite i tasti ▲▼ selezionare il tono desiderato “

of-38”. Per confermare

premere il pulsante

PTT o attendere cinque secondi. Sul display apparirà

il tono scelto.

Per disabilitare le funzioni

CTCSS selezionare il canale desiderato,

premere il pulsante

MENU sino a visualizzare sul display il codice del

tono

CTCSS lampeggiante a destra, e selezionare “00” tramite ▲▼.

Per confermare premere

PTT o attendere 5 secondi.

N.B.: Per poter comunicare con le altre radio le impostazioni dei toni

devono essere le stesse.

Toni CTCSS

Numero

sul display

Tono

frequenza Hz

Numero

sul display

Tono

frequenza Hz

Numero

sul display

Tono

frequenza Hz

01

67.0

14

107.2

27

167.9

02

71.9

15

110.9

28

173.8

03

74.4

16

114.8

29

179.9

04

77.0

17

118.8

30

186.2

05

79.7

18

123.0

31

192.8

06

82.5

19

127.3

32

203.5

07

85.4

20

131.8

33

210.7

08

88.5

21

136.5

34

218.1

09

91.5

22

141.3

35

225.7

10

94.8

23

146.2

36

233.6

11

97.4

24

151.4

37

241.8

12

100.0

25

156.7

38

250.3

13

103.5

26

162.2

VOX

Il

G6 XT ha 4 livelli di VOX (off,1,2,3,4). Questa funzione permette di

attivare la comunicazione senza premere il pulsante

PTT. E’ sufficiente

parlare e la comunicazione viene attivata.

La sensibilità è regolabile su 3 livelli (livello 1 più sensibile) e attivabile con

o senza accessori, il quarto livello disponibile attiva la funzione

VOX con

Talkback: nel caso in cui uno dei due apparati trasmette ininterrottamente

per più di 20 secondi, il

VOX Talkback ne interrompe la trasmissione per

dieci secondi, liberando il canale e concedendo così all’altro utente la

possibilità di parlare.

Per attivare i vari livelli del

VOX premere il tasto MENU fino a visualizzare

sul display “

VOX” lampeggiante, dopodiché tramite i tasti ▲▼ selezionare

“1”,”2”,”3” o “4” Per confermare premere il pulsante PTT o attendere

cinque secondi.

Sul display l’icona

“VOX” rimarrà fissa, indicandovi che la funzione è

attiva.

Per disattivare la funzione

VOX seguire le indicazioni sopra indicate

selezionando la voce “

OF”.

BEEP TASTIERA

Questa funzione, se attiva, genera un beep audio ogni volta che si preme un

tasto. Nel caso si desideri escludere il beep audio, è possibile farlo premendo

il tasto

MENU, sino a visualizzare sul display e “on”, e poi selezionare

tramite i tasti ▲▼ “

OF”.

Confermare premendo il pulsante

PTT oppure attendere 5 secondi. In

questo modo, alla pressione di un tasto non si sentirà alcun suono. Per

attivare questa funzione ripetere la procedura indicata selezionando “

on”.

Confermare premendo il pulsante

PTT oppure attendere 5 secondi.

Sul display l’icona rimarrà fissa, indicandovi che la funzione è attiva.

ROGER BEEP

(Tonalità di conferma fine conversazione)

Al rilascio del tasto

PTT, quindi alla fine di ogni trasmissione, viene emessa

una tonalità, che indica al vostro interlocutore che può iniziare a parlare.

Nel

G6 XT questa funzione si attiva premendo il tasto MENU, sino a

visualizzare sul display ; con i tasti ▲▼ selezionare “

on”.

Premere il pulsante

PTT oppure attendere 5 secondi per confermare la

programmazione. Sul display l’icona rimarrà fissa, indicandovi che la

funzione è attiva.

Per disattivare la funzione ripetere la procedura indicata selezionando “

OF”.

CALL

G6 XT consente di inviare un segnale sonoro di avviso chiamata a tutti gli

utenti sullo stesso canale; per inviare la chiamata occorre premere due

volte velocemente il pulsante

PTT.

Sul display apparirà l’icona “

TX”.

SCAN: Scansione dei canali

SCAN esegue la scansione (ASCOLTO) di tutti i canali occupati.

Si utilizza per controllare le conversazioni su tutti i canali. In presenza di

un segnale su un canale (quindi di una conversazione), la scansione si

interrompe. Nel caso in cui sia presente un disturbo o una conversazione

non desiderata è possibile far avanzare la scansione premendo i tasti

▲▼.

Durante questa funzione è presente il riconoscimento automatico

(CTCSS detector) dei toni sub-audio in ricezione, ovvero la radio si

fermerà sui canali dove è presente un segnale e il display mostrerà il

tono sub-audio utilizzato dal chiamante. Il tono CTCSS decodificato

non viene automaticamente impostato in trasmissione dalla radio è

necessario quindi, per poter comunicare, impostarlo manualmente. (Vedi

par. “Impostazione toni CTCSS”)

Attivazione funzione SCAN

1. Premere il tasto

SCAN: viene attivata la scansione dei canali e

“SCAN” verrà visualizzato sul display.

2. Premere i tasti ▲▼ per evitare temporaneamente l’ascolto di canali

che presentano un forte rumore di fondo o una conversazione non

desiderata.

Trasmissione durante funzione SCAN

Alla pressione del pulsante

PTT la radio trasmette sul canale da dove si

è fatta partire la scansione oppure sul canale occupato utilizzando il tono

subaudio pre-impostato.

Per disattivare la funzione, premere nuovamente

SCAN.

OUT OF RANGE

Midland G6 XT ha la possibilità di selezionare la funzione "out of range"

manuale o automatico.

Grazie a questa funzione è possibile verificare se una coppia di apparati

rimane sempre in portata.

Per attivare su entrambe le radio la funzione Out of Range:

Out of range automatico:

Premere il tasto

MENU sino a visualizzare sul display ; selezionare

quindi con i tasti ▲▼ la modalità “

AU”(automatico).

Confermare le impostazioni con il pulsante

PTT o attendere 5 secondi.

Dal momento in cui le due radio hanno la funzione attiva, automaticamente

si trasmetteranno a vicenda un codice di controllo ogni 30 secondi. Non

appena questa trasmissione si interrompe ed uno dei due apparati non

riceve il codice di controllo per più di 2 volte consecutive, la radio emetterà

un suono di avviso e “

OU NO” lampeggerà sul display finché la radio non

tornerà in portata.

Out of range manuale:

Premere il tasto

MENU sino a visualizzare sul display ; selezionare

quindi con i tasti ▲▼ la modalità “

PB”(manuale).

IT

ALIANO

ENGLISH

AVVERTENZE

NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO!!

La meccanica ed elettronica di precisione di cui é composto l’apparato

richiede esperienza e strumentazione; per lo stesso motivo la radio non

va assolutamente riallineata, essa infatti é già stata tarata in fabbrica per

le massime prestazioni.

L’apertura del ricetrasmettitore da parte di personale non autorizzato farà

decadere automaticamente la garanzia.

DEUTSCH

ESP

AÑOL

is active. At the same time, on the display you will also see

“b1”, that is

the “baby” channel in use.

Now take the other radio, the one used by the parent, follow the same

procedure and select the option

“P”. Also in this case, the icon will

appear on the screen together with

“P1”, that is the “Parent” channel

in use.

If the channel in use is noisy, you can choose another baby sitter channel.

There are 9 available baby sitter channels: from

“P1” to “P9” for the

parent’s radio and from

“b1” to ”b9” for the baby’s one. Press the MENU

button once and then change the channel using the scroll buttons ▲▼

in both radios.

Remember that the 2 radio should operate in the same channel

number.

For example: if the radio placed near the baby is set on the channel “b4”,

the other one used for listening the baby should be set on channel “P4”.

The baby sitter mode allows some specific functions for monitoring the

baby:

• Automatic transmission of the baby’s radio (VOX): the baby’s radio

will automatically transmit when it picks any noises up. E.g.: when the

baby cries.

• Automatic out of range: if the parent’s radio moves too much away

from the baby’s radio, after 2 minutes an alert beep tone is emitted

from the “parent” radio, advising you that the two radios are not in

range anymore. You must reduce the distance between the radios to

stop the alert sound.

• Manual out of range: you can also manually check if the “baby” radio

is in range. Briefly press the button / on the “parent” radio. If the

two radios are in range, you will hear a tone segnal, otherwise if you

don’t hear any tone, that means that your radio is out of range.

• Talk to the baby: normally at any moment, you can talk to the baby

just pressing the

PTT button on the parent’s radio. But if the baby is

crying (that means that the radio is transmitting), you should wait until

the baby stops crying. Thanks to the

Talk back function, if you hear

your baby crying for more than 20 seconds, the

VOX Talkback stops

the transmission for 10 seconds, permitting you to talk and calm the

baby down.

To disable the baby sitter function, press the

MENU button twice, till

visualize beside the baby sitter channel

“b” or “P”. Press now the

buttons ▲▼ to chose “

OF”. Confirm your selection by pushing PTT or

wait for 5 seconds.

Now the baby sitter function is disable and all the standard functions are

back.

THE BATTERY COMPARTMENT

AND THE BELT CLIP

Installing and removing the belt clip:

with the belt clip you can easily attach the

transceiver to your belt.

The clip however, must be removed in

order to install or change the batteries.

To remove the belt clip lift the trigger and

slide the clip up.

Unhook the battery holder in the lower part

of the radio and gently slide the cover.

G6 XT accepts the supplied battery pack

or 4AAA alkaline/rechargeable batteries.

RECHARGING THE BATTERY AND POWER SAFE

The battery power saving feature enables a reduction in the consumption

of up to 50%; power saving comes on automatically when the transceiver

does not receive any signal for more than 7 seconds.

It takes 8/10 hours to fully recharge.

For maximum battery life, we recommend charging the battery pack

when the

G6 XT is off and the low battery icon comes on blinking on the

display.

The recharge can be done in two ways: insert the radio into the proper

seat of the desktop charger or use the wall adaptor.

WARNINGS:

! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the

charging process does not stop automatically.

Do not forget therefore, to remove the transceiver from the

charger as soon as the batteries are charged.

! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable

batteries. Make sure that when you charge the radio, only

rechargeable NI-MH batteries or the supplied battery pack should

be contained in the battery compartment! It is very dangerous

attempting to recharge other types of batteries (for example

alkaline or manganese batteries). Batteries which are not suitable

to be recharged may leak, explode or even burn and cause

damage!

! Using a different battery charger, other than the one specified can

cause damage to your device or may even cause explosions and

personal injuries.

! Do not throw batteries into fire or place them near heat, as

this may cause explosions or personal injuries. Dispose of the

batteries according to procedures set out by local regulations.

! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or

batteries which have been used in different manners.

MEMORY EFFECT OF RECHARGEABLE BATTERIES

Rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) batteries are affected by what

is known as the “memory effect”. This phenomenon is associated with a

drastic reduction of battery autonomy and is triggered if the batteries are

regularly charged before being fully discharged and/or are not completely

recharged.

To avoid the memory effect:

• When possible, recharge the batteries only when they are completely

discharged (until the device turns itself off during normal use)

• Do not disconnect the battery charger before the time indicated for a

full battery charge.

• Discharge and recharge your batteries completely at least twice a

month.

In any case, the best solution for avoiding the memory effect is to use in

turn two battery sets: one in use, and the other as a spare set.

The memory effect can be easily eliminated by completely discharging/

charging the batteries 3 or 4 times.

The memory effect should not be confused with the normal battery life,

which is 300-400 cycles of charge/discharge on average.

It is completely normal for operating duty to decrease when the batteries

have reached the end of their life; at this point, you will need to substitute

the batteries.

BATTERY LEVEL INDICATOR

G6 XT has a BATTERY LEVEL METER that shows the battery power

level.

The greater the number of bars visible, the stronger the battery level will

be. When the battery level is low, the battery icon will flash in the

display, indicating that your batteries should be replace or recharged if

using a rechargeable battery.

USE AND CARE

! Use a soft damp cloth to clean the radio. Do not use alcohol or

cleaning solutions.

! Do not immerse the radio in water.

! Turn off the radio and remove the batteries during long term

storage.

WARNINGS

! DO NOT OPEN THE RADIO FOR ANY REASON!

The mechanics and electronics radio precision require experience and

specialized equipment; for the same reason, the radio should under

no circumstances be realigned as it has already been calibrated for

maximum performance.

Unauthorized opening of the transceiver will void the warranty.

For a maximum clarity, hold the device at a distance of about 2/3 cm.

To receive a

CALL, release the PTT button. The “RX” icon will appear on

the display when your radio is receiving a transmission.

SQUELCH

With the

SQUELCH function, noises can be suppressed on the free

channel. In

MIDLAND G6 XT this function is always active.

KEYPAD LOCK

Keep pressed the button

/S for about 5 seconds. will appear on the

display. In this way, the Lock function is activated and all the buttons,

except

PTT and , will be disabled.

To disable this function, keep pressed again the button

/S for about 5

seconds.

CTCSS TONES

The

CTCSS tones are codes that can be added to the channels for

creating new private ones. For each channel you can choose until

38

CTCSS.

The addition of these codes can be made on the main PMR channels

(from 1 to 8).

The pre-set channels from 9 to 48 can not be modified.

To select a privacy code for the current channel press 3 times the

MENU

button, then with the scroll buttons ▲▼ select the desired code.

To confirm the selection, press the

PTT button or wait for 5 seconds.

The selected Privacy Code will appear on the display.

To disable the

CTCSS function, select the private code and then press the

MENU button, until you visualize the flashing CTCSS Privacy Code on the

display. Select then “

00” using the scroll buttons ▲▼.

To confirm, press

PTT or wait for 5 seconds.

Note: To communicate with other radios, they must be set to the same

channel and Privacy Code selections.

CTCSS TONE TABLE

Number

Displayed

Tone

Frequency Hz

Number

displayed

Tone

Frequency Hz

Number

displayed

Tone

Frequency Hz

01

67.0

14

107.2

27

167.9

02

71.9

15

110.9

28

173.8

03

74.4

16

114.8

29

179.9

04

77.0

17

118.8

30

186.2

05

79.7

18

123.0

31

192.8

06

82.5

19

127.3

32

203.5

07

85.4

20

131.8

33

210.7

08

88.5

21

136.5

34

218.1

09

91.5

22

141.3

35

225.7

10

94.8

23

146.2

36

233.6

11

97.4

24

151.4

37

241.8

12

100.0

25

156.7

38

250.3

13

103.5

26

162.2

VOX

Your

G6 XT has 4 VOX levels (off, 1, 2, 3, and 4). This function allows the

user to activate the communication without pressing the

PTT button. You

just have to speak and the communication is on.

You can set the

VOX on 3 sensibility levels, with or without accessories.

The fourth level activates the

VOX with Talkback function: when one of

the two devices transmit for more than 20 seconds, the

VOX Talkback

stops the transmission for 10 seconds; so the other user has himself the

opportunity to talk.

To set the

VOX level, press the MENU button, until the display shows

VOX” flashing on the display.

After that, with the scroll buttons ▲▼, select

“1”,”2”,”3” or “4”.

To confirm, press the

PTT button or wait for 5 seconds.The radio will

display “

VOX” steadily. That means that the function is on. To disable the

VOX function, follow the previous indications, but select “oF” and then

push the

PTT key to confirm.

BEEP TONE

This function permits you to produce a beep tone every time you press

a button.

If you want to disable this function, press the

MENU button until the

display shows “

on”, then select by the scroll buttons ▲▼ “OF”.

To confirm, press the

PTT button or wait for 5 seconds.

In this way, all “beeps” and “tones” are disabled.

To re-enable this function, repeat the procedure selecting the “

on” using

the scroll buttons ▲▼ and confirm by pressing the

PTT button or wait

for 5 seconds.

The radio will display steadily. That means that the function is on.

ROGER BEEP (end of transmission tone)

When the

PTT button is released, the radio will beep to confirm to other

users that you’ve finished your transmission and that they can begin to

speak.

To turn the

ROGER BEEP on, press the MENU button till the display

shows “

of”; than by the scroll buttons ▲▼, select “on”.

To confirm, push the

PTT button or wait for 5 seconds. The radio will

display steadily. That means that the function is on.

To disable this function, repeat the procedure selecting the “

OF”.

CALL ALERT SELECTION

G6 XT allows to send a CALL alert signal to all the users of the same

channel.

To

CALL, quickly press twice the PTT button. The “TX” icon appears on

the display.

SCAN FUNCTION

The

SCAN mode monitors the busy channels.

It is used to check speech traffic on the channels before transmitting and

allows the unit to stop on a channel that someone is talking on. In case

of undesired conversation, you can skip this channel by pushing the ▲▼

buttons.

When the

SCAN function is enabled, the CTCSS detector is activated: the

radio automatically detects the sub-audio tone of the calling part, which

will be displayed. The CTCSS tone received won’t be automatically set

during transmission and, therefore, to talk, it must be manually set.

(See par. “CTCSS sub-tone setting”)

To enable SCAN:

1. Press

SCAN key: channels will start scanning and “SCAN” will be

displayed.

2. Press ▲▼ to skip the channels with a strong background noise or

undesired conversation.

Transmission during the SCAN function

Pressing

PTT, the radio will transmit on the channel where the scan

started or on the busy channel, using the pre-set subaudio tone.

To deactivate this function, push the

SCAN key again.

OUT OF RANGE

The

G6 XT is equipped with the “out of range” function.

With the

MIDLAND G6 XT you can choose between the automatic Out of

Range or the manual one.

To enable/disable the Out-Of-Range function:

Automatic Out of Range

Press

MENU till the display shows , than select “AU” (automatic) with

the buttons ▲▼.

Confirm the settings with the

PTT button or wait for 5 seconds.

By setting this function a pair of

G6 XT transmitts every 30 seconds a data

control code. As soon as the contact between both units is getting lost and

one station doesn’t receive this data control code twice consecutively,

the icon “

OU NO” starts flashing in the display and you will hear a beep

tone.

Manual Out of range:

Press

MENU till the display shows , than select “PB” (manual) with the

buttons ▲▼.

Confirm the settings with the

PTT button or wait for 5 seconds.

The radio will display steadily. That means that the function is on.

To switch on this function manually, press the button / .

To disable this function, push

MENU till “ AU” or “ PB” is displayed;

select “

OF” (disabled) with the buttons ▲▼.

Confirm your selection by pushing

PTT or waiting for 5 seconds.

BABY SITTER FUNCTION

Midland G6 XT can operate on 2 different ways: as a standard radio with

all the traditional functions, or as baby monitor, for holding your baby in

check.

If you set the radio in baby sitter mode, all the other traditional functions

are disabled and the transceiver works only as baby monitor.

To set the radio for the baby, that will be put near the cradle, press the

MENU button twice, until the display will show “ OF”(baby sitter off).

Using the scroll buttons ▲▼, you can choose between the 2 possible

options: “b” or “P”; select

“b” and then press the PTT button to confirm or

wait for 5 seconds. The radio will display , that means that the function

TABLE OF SOLUTIONS

Problem

Possible cause

Solution

The radio doesn’t switch on

The battery pack/batteries are discharged and/or have

not been installed correctly.

Verify that the battery pack/batteries are charged and

that they have been correctly installed.

The radio switches

off shortly after it has been

switched on

Discharged battery pack/batteries.

Recharge the battery pack/batteries if they are

rechargeable or change them .

The battery does not recharge The battery-charger has not been connected or

installed correctly.

Inspect the connections of the battery-charger and the

installation of the battery pack/batteries.

The radio switches on but is

unable to receive signals

The site of installation is too shielded.

Move to another area.

The volume is too low

Adjust the volume.

Incorrect CTCSS

Check that the CTCSS tone corresponds to the one set

by the parties you are communicating with.

It is not possible to

communicate with other

parties

An incorrect radio channel has been selected.

Select the same radio channel used by the parties you

are communicating with.

The radio is installed in a shielded area or is too far

from the party you are communicating with

Move to another area.

Incorrect CTCSS

Check that the CTCSS tone corresponds to the one set

by the parties you are communicating with.

Reception is fragmented

and/or disturbed

The transmission distance is excessive and/or there are

obstacles in the transmission path

Move closer to the party you are communicating with or

to another area.

The radio has been installed too close to equipment

that causes interference (televisions, computers, etc.)

Increase the distance between the radio and this

equipment.

VOX causes the radio

to accidentally enable

transmission

The sensitivity and/or environmental noise are too high.

Reduce the VOX sensitivity

The VOX feature requires

speaking in a loud voice

The sensitivity is too low.

If the environmental noise is not high, increase the

sensitivity or use an optional microphone

Logic related faults

(unreadable displayed

symbols, functions )

Incorrect setting caused by a problem with the power

supply.

Recharge the batteries or change them.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Channels ................................................................................................................................................................ 1~8 PMR+ 40 CTCSS preset channels

Frequency generation................................................................................................................................................................................. PLL synthesizer

Frequency range .......................................................................................................................................................... 446.00625 - 446.09375MHz (PMR)

Channel separation .............................................................................................................................................................................................. 12.5 KHz

Rated power supply ....................................................................4,8 V 600mAh (Battery pack) - 4x AAA type 1,5 V (Alkaline/rechargeable) +/- 10% VDC

Operating temperature ............................................................................................................................................................................. from -20° to +55°

Size (without antenna .................................................................................................................................................................................. 58x160x28 mm

Weight (without batteries ....................................................................................................................................................................................... 0,095 kg

Operation cycle (% on 1 h .................................................................................................................................................... TX 5%, RX 5%, stand-by 90%

Transmitter

Output power (ERP) ................................................................................................................................................................................................500 mW

Type of modulation ......................................................................................................................................................................................................... FM

Suppression of spurious signals ................................................................................................................................................... Compliant with ETSI law

Max deviation ........................................................................................................................................................................................................ ±2,5 KHz

Antenna impedance................................................................................................................................................................................................. 50 Ohm

Receiver

Sensitivity at 12dB Sinad .......................................................................................................................................................................................... 0,35μV

Image rejection .............................................................................................................................................................................................................60dB

Spurious Rejection .......................................................................................................................................................................................................60dB

Inter Modulation Distortion............................................................................................................................................................................................60dB

Audio output power............................................................................................................................................................................. 300mW @ 10% THD

Medium frequencies ............................................................................................................................................................... 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz

Connection for external microphone and recharge ............................................................................................................................... 2,5 mm jack stereo

Connector for external speaker .............................................................................................................................................................. 3.5 mm jack mono

Specifications are subject to change without notice.

TABELLA DELLE SOLUZIONI

PROBLEMA

POSSIBILE CAUSA

SOLUZIONE

La radio non si accende

Pacco batterie o batterie scariche e/o non installate

correttamente

Verificate che pacco batterie/batterie siano cariche e

installarle correttamente

La radio si spegne subito

dopo l’accensione

Pacco batterie o batterie scariche

Caricare il pacco batterie o cambiare le batterie

Le batterie non si ricaricano

Caricatore non connesso correttamente alla radio o

pacco batterie non installato correttamente

Verificate la connessione del caricatore e l’installazione

delle batterie

La radio si accende, ma non

riceve segnali

Radio collocata in un punto troppo schermato

Spostatevi in un luogo più aperto

Livello del volume troppo basso

Regolate il livello del volume

Errato CTCSS

Verificate che il CTCSS sia lo stesso impostato dai

vostri corrispondenti

Non riuscite a mettervi in

contatto con la controparte

Errata selezione del canale radio

Selezionate lo stesso canale radio della controparte

Radio collocata in un punto schermato o distante

rispetto la controparte

Spostatevi in un luogo più favorevole

Errato CTCSS

Verificate che il CTCSS sia lo stesso impostato dai

vostri corrispondenti

La ricezione è spezzata e/o

disturbata

Corrispondente troppo lontano e/o ricetrasmettitore

schermato da ostacoli in direzione del corrispondente.

Avvicinatevi alla controparte e spostatevi in un luogo

più favorevole

Radio collocata troppo vicina ad apparati interferenti

(televisori, computer ecc.).

Allontanate la radio dagli apparecchi interferenti.

Il VOX fa trasmettere

accidentalmente la radio

Sensibilità eccessiva e/o rumore ambientale eccessivo

Riducete la sensibilità del VOX

E’ necessario parlare a

volume alto per trasmettere

con il VOX

Sensibilità troppo bassa

Se il rumore ambientale non è elevato aumentate la

sensibilità, oppure utilizzate un accessorio microfonico

opzionale

Malfunzionamenti della logica

(simboli incongruenti sul

display, blocco funzioni ecc.)

Impostazione errata indotta da qualche disturbo

nell’alimentazione

Ricaricare le batterie

SPECIFICHE TECNICHE

Canali .................................................................................................................................................................................. 1~8 PMR+ 40 preset channels

Generazione delle frequenze .................................................................................................................................................................. sintetizzatore PLL

Copertura di frequenza ............................................................................................................................................................. 446.00625 - 446.09375MHz

Passo Canalizzazione ............................................................................................................................................................................................12.5 KHz

Alimentazione ........................................................... 4,8 V 600 mAh (Pacco batteria) - 4x AAA type 1.5V@ 1050mAh+/-10% VCC(Alkaline/Ricaricabili)

Temperatura operativa .................................................................................................................................................................................. da -20° a +55°

Dimensioni (senza antenna) ....................................................................................................................................................................... 58x160x28 mm

Peso (senza batterie............................................................................................................................................................................................... 0,095 Kg

Ciclo di funzionamento ..........................................................................................................................................................TX 5%, RX 5%, stand-by 90%

Trasmettitore

Potenza di uscita ........................................................................................................................................................................................... .500 mW ERP

Tipo di modulazione .........................................................................................................................................................................................................FM

Reiezione Spurie ........................................................................................................................................................................ rispetta le normative ETSI

Deviazione massima ...............................................................................................................................................................................................±25 KHz

Impedenza antenna ..................................................................................................................................................................................................50 Ohm

Ricevitore

Sensibilità a 12dB Sinad........................................................................................................................................................................................... 0,35µV

Potenza di uscita audio ....................................................................................................................................................................... .300mW a 10% THD

Reiezione immagine .................................................................................................................................................................................................... 60 dB

Reiezione spurie .......................................................................................................................................................................................................... 60 dB

Distorsione inter-modulare ........................................................................................................................................................................................... 60dB

Frequenze intermedie.............................................................................................................................................................. 1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz

Presa per microfono esterno e ricarica.................................................................................................................................................. jack stereo 2,5 mm

Presa per altoparlante esterno ............................................................................................................................................................... jack mono 3.5 mm

Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

G6XT

MENU

S

G6XT

MENU

S

G6XT

MENU

S

1

2

3

12
7

9

5

10

11

6
4

8

G6XT

MENU

S

13

21
20

18
15

14

17

18

19

16

G6XT

MENU

S

1

2

3

12
7

9

5

10

11

6
4

8

G6XT

MENU

S

13

21
20

18
15

14

17

18

19

16

MIDLAND G6 XT

PMR446 Handfunkgerät

Vielen Dank, dass Sie Midland gewählt haben! Das Midland G6

XT ist ein Handfunkgerät zur freien Benutzung in den meisten

europäischen Ländern. Weitere Informationen finden Sie in den

„Benutzungsbeschränkungen”.

MIDLAND G6 XT verfügt über alle aktuellen Funktionen der neuesten

Funkhandy-Generation und zeichnet sich durch einfache und sinnvolle

Bedienung aus.

MIDLAND G6 XT kann sowohl als normales Standard PMR Funkhandy

arbeiten oder als Baby-Überwachungsanlage mit speziellen Baby-

Monitor-Funktionen als Baby- oder Elterngerät.

LIEFERUMFANG

2

MIDLAND G6 XT Handfunkgeräte

• 2 Akkupacks 600 mAh

2 Gürtelclips

1 Doppel-Standlader mit Steckerladegerät

REICHWEITE

Die Reichweite hängt von der Umgebung ab, die größte Reichweite wird

im freien Gelände erreicht.

Eine Verringerung der Reichweite haben Sie beispielsweise durch

Bäume, Gebäude oder sonstige Hindernisse. Bei Benutzung im Fahrzeug

oder innerhalb einer Stahlkonstruktion verringert sich die Reichweite

ebenfalls.

Gewöhnlich beträgt die Reichweite im städtischen Bereich, mit Gebäuden

und sonstigen Hindernissen, etwa

1 bis 2 km. Im offenen Gelände mit

Hindernissen wie Bäumen, Blättern oder Häusern ist die Reichweite

etwa

4-6 km. Im offenen Gelände ohne Hindernisse und mit freiem

Blickfeld, wie zum Beispiel in den Bergen, kann die Reichweite über

12

km betragen.

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

DISPLAY

Ihr Midland

G6 XT hält Sie durchgehend zu seinem Betriebsstatus über

die Flüssigkristallanzeige (LCD) auf dem Laufenden. Symbole und die

entsprechenden Parameter haben, entsprechend dem Betriebsstatus,

folgende Bedeutung:

1

TX Anzeige während des Sendens (PTT (Sendetaste)

gedrückt).

2

RX Anzeige während des Empfangs.

3

Anzeige des gewählten Kanals

4

Anzeige der Art des gewählten CTCSS- Subcodes (aus 38).

5

Anzeige bei aktivierter Außer-Reichweite-Funktion.

6

Anzeige des Batteriestatus.

7

Anzeige bei aktivierter Babysitterfunktion.

8

VOX Anzeige bei aktiviertem VOX-Modus.

9

Tastaturtöne sind eingeschaltet

10

Roger Beep Signal (nach Loslassen der Sendetaste) ist

eingeschaltet

11

Tastensperre ist eingeschaltet

12

SCAN Das Gerät sucht gerade die Kanäle auf Aktivität ab

BEDIENELEMENTE

Hier beschreiben wir die unterschiedlichen Bedienelemente/ Funktionen

13

ANTENNE

14

EINGEBAUTER LAUTSPRECHER

15

EINGEBAUTES MIKROFON

16

PTT (push to talk): Sendetaste drücken zum Senden.

17

MENU: Mit Tastendruck rufen Sie das Menü des Funkgeräts auf

und Sie schalten innerhalb des Menüs von Funktion zu Funktion

weiter.r 3 Sekunden zum Ein- und Ausschalten des Handfunkgeräts

gedrückt halten.

18 ▲▼ Mit Tastendruck aktivieren Sie die manuelle
19

/S Taste länger gedrückt halten: Aus bzw. Einschalten des Gerätes

20

/ : Kurz drücken = Suchlauf starten/stoppen

Lang drücken: Tastensperre aktivieren/deaktivieren-

21

EXTERNE Audio und Ladebuchse: - Hier schließen Sie externe

Geräte wie Headset, Mikrofon, Ladegerät usw. an.

BEDIENUNGSHINWEISE

EIN- UND AUSSCHALTEN

Halten Sie zum Einschalten für etwa 3 Sekunden gedrückt. Das

Handfunkgerät schaltet sich ein, führt zuerst einen kurzen Test durch.

dann zeigt das Display die zuletzt benutzte Einstellung an.

LAUTSTÄRKE

Mit ▲▼ erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke.

KANALWAHL

Drücken Sie

MENU 1 x. Die Kanalnummer im Display blinkt.

Drücken Sie die Wahltasten ▼▲, bis Sie den gewünschten Kanal

erreichen. Mit der Sendetaste

PTT bestätigen Sie oder warten Sie 5

Sekunden ab.

Kanal

FREQ. RX/TX (MHz)

Kanal

FREQ. RX/TX (MHz)

1

446.00625

5

446.05625

2

446.01875

6

446.06875

3

446.03125

7

446.08125

4

446.04375

8

446.09375

Anzeige des Kanals/Unterlagerungstons

Zur kurzzeitigen Anzeige des PMR446-Kanals und des CTCSS Toncodes

der voreingestellten Kanäle gehen Sie zu dem gewünschten Kanal (

9 bis

48) und halten Sie MENU für 5 Sekunden gedrückt.

SENDEN UND EMPFANGEN

Zur Verständigung müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf die gleiche

Kanalnummer und (sofern benutzt) die gleiche CTCSS Codenummer

eingestellt sein.

Zum Senden halten Sie die Sendetaste

PTT gedrückt und sprechen Sie

mit normaler Lautstärke in das Mikrofon. „

TX” wird während des Sendens

im Display angezeigt.

Für beste Tonqualität halten Sie das Handfunkgerät etwa 2 bis 3 cm vom

Mund entfernt.

Zum Empfangen lassen Sie die Sendetaste

PTT los. „RX” wird während

des Empfangs im Display angezeigt.

das Funkgerät arbeitet nur noch als Babymonitor.

Zum Einstellen des Geräts auf Babymodus im Kinderzimmer drücken

Sie 2 x

MENU, bis im Display „ OF” (Babysitter aus) angezeigt wird.

Mit den Navigationstasten ▲▼ können Sie nun zwischen

„b” und

„P” umschalten; wählen Sie „b” und drücken Sie zur Bestätigung die

Sendetaste

PTT oder warten Sie 5 Sekunden ab. Im Display wird

angezeigt, damit ist die Funktion aktiviert. Gleichzeitig wird im Display

„b1” als Hinweis angezeigt, dass nun der „Babykanal” benutzt wird.

Nehmen Sie nun das andere Funkgerät (das „Elterngerät”) zur Hand

und folgen Sie wieder den obigen Anleitungen, jedoch wählen Sie als

Option

„P” (Parents = Eltern) Auch auf diesem Gerät wird angezeigt.

Weiterhin wird

„P1” als Hinweis angezeigt, dass nun der „Elternkanal

Nr. 1 ” benutzt wird.

Haben Sie Störungen auf dem benutzten Kanal, so können Sie

einen weiteren Babysitterkanal wählen, insgesamt stehen Ihnen 9

Babysitterkanäle von

„P1” bis „P9” für das Elterngerät und von „b1” bis

„b9” für das Babygerät zur Verfügung. Drücken Sie einmal MENU und

stellen Sie den Kanal auf beiden Funkgeräten mit ▲▼ um.

Bitte beachten Sie, dass beide Funkgeräte auf die gleiche

Kanalnummer eingestellt sein müssen.

Beispiel: Ist das Funkgerät im Kinderzimmer auf Kanal „b4” eingestellt,

dann muss das elterliche Gerät auf Kanal „P4” eingestellt sein.

Der Babysittermodus bietet Ihnen besondere Funktionen zur Überwachung

von Kleinkindern:

Automatische Übertragung vom Babygerät (VOX): Das Babygerät

sendet automatisch, wenn es Geräusche wahrnimmt, beispielsweise

wenn das Baby schreit.

Automatische Außer-Reichweite-Funktion: Entfernt sich das

Elterngerät zu weit vom Babygerät, so hören Sie nach 2 Minuten einen

Signalton als Warnhinweis, dass Sie nun außerhalb der Reichweite

des Babygeräts sind. Verringern Sie den Abstand, um den Warnton zu

beenden.

Manuelle Außer-Reichweite-Funktion: Sie können ebenfalls manuell

überprüfen, ob Sie sich außerhalb der Reichweite des Babygeräts

befinden. Drücken Sie auf dem Elterngerät einmal kurz / . Stehen

die beiden Geräte in Kontakt, so hören Sie nach einem Augenblick die

Rufmelodie. Hören Sie keinen Ton, so befinden Sie sich außerhalb der

Reichweite des Babygeräts.

Wechselsprechen (Zurücksprechen) mit dem Baby: Normalerweise

können Sie jederzeit mit dem Kleinkind sprechen, hierzu müssen

Sie nur die Sprachtaste PTT auf dem Elterngerät drücken. Schreit

Ihr Kind jedoch (was bedeutet, dass das Funkgerät sendet), dann

müssten Sie normalerweise warten, bis es wieder ruhig wird. Dank der

Rücksprechfunktion (diese ist voreingestellt im Babymode!) unterbricht

die Rücksprechfunktion Ihr Baby jedoch nach 20 Sekunden und Sie

können für 10 Sekunden zur Beruhigung des Kindes auf Sendung

gehen. Dazu drücken Sie Ihre Sendetaste am Elterngerät.

Zur Deaktivierung der Babysitterfunktion drücken Sie wieder 2 x

MENU

bis im Display

„b” oder „P” angezeigt wird. Nun wählen Sie mit ▲▼

„OF”. das bedeutet Babymode und Elternmode aus- Bestätigen Sie

Ihre Auswahl mit der Sendetaste PTT oder warten Sie 5 Sekunden ab.

Das Gerät schaltet nun wieder zurück auf die normalen Funkhandy-

Funktionen als PMR 446 Sprechfunkgerät.

BABYSITTERKANÄLE

Kanal

Frequenz

CTCSS-

Kanal

CTCSS-

Kanal

Außer Re-

ichweite

Entsprechender

Kanal

b1

446.00625

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P1 25

b2

446.01875

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P2 25

b3

446.03125

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P3 25

b4

446.04375

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P4 25

b5

446.05625

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P5 25

b6

446.06875

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P6 25

b7

446.08125

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P7 25

b8

446.09375

156.7 (25)

On Lv 4

Of

P8 25

b9

446.09375

Of

On Lv 4

Of

P8

P1

446.00625

156.7 (25)

Of

On AU

P1 25

P2

446.01875

156.7 (25)

Of

On AU

P2 25

P3

446.03125

156.7 (25)

Of

On AU

P3 25

P4

446.04375

156.7 (25)

Of

On AU

P4 25

P5

446.05625

156.7 (25)

Of

On AU

P5 25

P6

446.06875

156.7 (25)

Of

On AU

P6 25

P7

446.08125

156.7 (25)

Of

On AU

P7 25

P8

446.09375

156.7 (25)

Of

On AU

P8 25

P9

446.09375

Of

Of

On AU

P8

Zur vorübergehenden Anzeige des PMR446-Kanals und des benutzten

Unterlagerungstons gehen Sie zu dem gewünschten Kanal und drücken

Sie für 5 Sekunden

MENU.

BATTERIEFACH UND GÜRTELCLIP

Anbringen und Abnehmen des Gürtelclips

Mit dem Gürtelclip können Sie das

Handfunkgerät leicht am Gürtel befestigen.

Der Clip muss jedoch entfernt werden, um die

Batterien auszutauschen. Zum Abnehmen des

Gürtelclips, ziehen sie bitte an der Rastfeder

und schieben Sie den Gürtelclip nach oben

weg.

Um das Batterie-/Akkufach zu öffnen, muss die

Batteriefachverriegelung gelöst und der Deckel

angehoben und abgezogen werden.

In das G6 XT können der mitgelieferte

Akkupack oder 4 AAA Batterien/Akkus

eingesetzt werden.

AKKU LADEN UND ENERGIE SPAREN

Die Batterie-Sparfunktion ermöglicht eine Einsparung des Verbrauchs

von bis zu 50 %. Der Energiesparmodus wird automatisch aktiviert, wenn

das Handfunkgerät länger als 7 Sekunden kein Signal empfängt.

Eine volle Ladung dauert etwa 8-10 Stunden.

Alternativ benutzen Sie den Standlader (sofern mitgeliefert). Für eine

maximale Lebensdauer der Akkus empfehlen wir die Ladung, wenn das

G6 XT ausgeschaltet ist und die Akku-Statusanzeige leuchtet.

Beim Entladen der Akkus wird im Display angezeigt.

Wird der Akku-Pack Ihres Funkgerätes schwächer, blinkt im Display.

Der Ladevorgang kann auf zweierlei Wegen erfolgen: entweder in den

Standlader oder benutzen Sie den Steckerlader (über die Mikrofon/

Ladebuchse).

WARNHINWEISE

! Überladen Sie die Akkus nicht! Die Ladung wird bei vollen Akkus

nicht automatisch unterbrochen.

Trennen Sie daher bitte das Handfunkgerät vom Ladegerät ab,

sobald die Akkus geladen sind.

! Laden Sie keinesfalls Alkali-Batterien oder sonstige “normale”

Batterien auf. Als aufladbare Akkus benutzen Sie ausschließlich

NI-MH Akkus im Funkgerät! Das Laden anderer Batterien ist

gefährlich. Batterien können auslaufen, explodieren oder brennen

und zu erheblichen Schäden führen!

! Die Benutzung eines anderen Ladegeräts als hier spezifiziert,

kann zu Schäden am Funkgerät, Explosion und Verletzungen

führen.

! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und lagern Sie Batterien

nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen, das kann zu

Explosion und Verletzungen führen. Entsorgen Sie Batterien

umweltgerecht.

! Mischen Sie nicht erschöpfte und neue Batterien, Batterien

unterschiedlicher Bauart oder unterschiedliche Batterietypen.

Beim Wechsel von Batterien kann es vorkommen, dass die bisheri-

gen Einstellungen des Gerätes verlorengehen.

MEMORYEFFEKT BEI AKKUS

NiMH (Nickel-Metall-Hydrid) Akkus unterliegen dem sogenannten

„Memoryeffekt”. Hiermit ist eine drastische Verringerung der Akkukapazität

gemeint, die auftreten kann, wenn Akkus zu oft oder zu regelmäßig

geladen werden, bevor sie vollständig entladen sind oder wenn sie öfters

nicht vollständig geladen werden.

Vermeiden des Memoryeffekts:

• Laden Sie Akkus möglichst erst nach, nachdem sie völlig erschöpft

sind (das Gerät schaltet sich automatisch aus).

• Trennen Sie das Ladegerät nicht ab, bevor der Akku vollständig

geladen ist.

• Laden und entladen Sie Ihre Akkus wenigstens zweimal monatlich.

Die beste Lösung zur Vermeidung des Memoryeffekts ist die Benutzung

von zwei Akkusätzen: einer ist in Gebrauch, der andere dient der

Reserve.

Der Memoryeffekt kann einfach vermieden werden, wenn Sie Akkus drei-

oder viermal vollständig entladen/laden.

Der Memoryeffekt sollte allerdings nicht mit der normalen Lebensdauer

von Akkus verwechselt werden, der durchschnittlich 300-400 Ladezyklen

beträgt.

Eine Verkürzung der Betriebszeit beim Erreichen der Lebensdauer von

Akkus ist vollkommen normal. Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie Akkus

ersetzen.

SQUELCH

Mit der

SQUELCH-Funktion stellen Sie die Rauschunterdrückung für den

benutzten Kanal ein. Beim

MIDLAND G6 XT ist diese Funktion immer

aktiviert.

TASTENSPERRE

Halten Sie für etwa 5 Sekunden zur Aktivierung der Tastensperre

gedrückt. Im Display wird das Schloss-Symbol angezeigt.

Zur Deaktivierung der Tastensperre halten Sie erneut für 5 Sekunden

gedrückt. Im Display erlischt das Schloss-Symbol wieder.

CTCSS-TÖNE

Die

CTCSS-Töne sind Codes, welche dem Kanal zur „Privatisierung”

hinzugefügt werden können. Für jeden Kanal können Sie einen aus

38

CTCSS-Töne wählen.

Zusätzlich können weitere Codes auf den PMR-Hauptkanälen (1 bis 8)

erstellt werden.

Die voreingestellten Kanäle 9 bis 48 können nicht modifiziert werden, sie

sind im Werk eingestellt.

Zur Auswahl eines Privatcodes für den aktuellen Kanal drücken Sie 3 x

MENU, danach wählen Sie mit ▲▼ den gewünschten Code.

Drücken Sie zur Bestätigung die Sendetaste

PTT oder warten Sie 5

Sekunden ab.

Der gewählte Privatcode wird im Display angezeigt.

Zur Deaktivierung der

CTCSS-Funktion wählen Sie den Privatcode und

drücken Sie

MENU, bis der CTCSS-Privatcode im Display blinkt. Wählen

Sie nun mit ▲▼„

00”.

Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste

PTT.

Bitte beachten Sie: Zur Kommunikation mit anderen Funkgeräten

müssen diese auf den gleichen Kanal und CTCSS Privatcode eingestellt

sein.

CTCSS-TÖNE

Angezeigte

Nummer

Tonfrequenz Hz Angezeigte

Nummer

Tonfrequenz Hz Angezeigte

Nummer

Tonfrequenz Hz

01

67.0

14

107.2

27

167.9

02

71.9

15

110.9

28

173.8

03

74.4

16

114.8

29

179.9

04

77.0

17

118.8

30

186.2

05

79.7

18

123.0

31

192.8

06

82.5

19

127.3

32

203.5

07

85.4

20

131.8

33

210.7

08

88.5

21

136.5

34

218.1

09

91.5

22

141.3

35

225.7

10

94.8

23

146.2

36

233.6

11

97.4

24

151.4

37

241.8

12

100.0

25

156.7

38

250.3

13

103.5

26

162.2

VOX

Ihr

G6 XT hat 4 VOX-Stufen (aus, 1, 2, 3 und 4). Mit dieser Funktion

können Sie senden, ohne die Sendetaste

PTT zu drücken. Sprechen Sie

einfach in das Mikrofon.

Sie können

VOX auf 3 verschiedene Stufen einstellen, mit oder ohne

Zubehörteilen.

Die vierte Stufe aktiviert

VOX mit Rücksprechfunktion: Sendet eines der

beiden Geräte länger als 20 Sekunden, dann unterbricht

VOX Talkback

die Übertragung für 10 Sekunden, damit die Gegenseite die Möglichkeit

zur Erwiderung erhält.

Zum Einstellen der

VOX-Stufe drücken Sie (MENU), bis im Display

„OF

” und „VOX” im Display blinken.

Anschließend wählen Sie mit ▲▼ „

1”, „2”, „3” oder „4”.

Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste

PTT oder warten Sie 5

Sekunden ab.

Zur Deaktivierung der

VOX-Funktion gehen Sie folgen Sie der

vorstehenden Anleitung, wählen Sie jedoch „

OF” und drücken Sie dann

die Sendetaste

PTT zur Bestätigung.

TASTENTÖNE

Normalerweise hören Sie bei jedem Tastendruck einen kurzen Signalton.

Zur Deaktivierung / Aktivierung drücken Sie

MENU so oft, bis im Display

angezeigt wird und wählen Sie mit ▲▼ „

OF” bzw. “ON”.

Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste

PTT oder warten Sie 5

Sekunden ab.

ROGER BEEP (Signalton am Ende der Übertragung)

Beim Loslassen der Sendetaste

PTT gibt das Funkgerät einen Signalton

ab, um der Gegenseite anzuzeigen, dass Sie die Übertragung beendet

haben und die Gegenseite nun sprechen kann.

Zur Aktivierung des

ROGER BEEP drücken Sie MENU so oft, bis im

Display das Glockensymbol angezeigt wird, dann wählen Sie mit ▲▼

ON”. (bzw. OF zum Deaktivieren).

Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste

PTT oder warten Sie 5

Sekunden ab.

ANRUFALARMIERUNG

Das

G6 XT ermöglicht das Aussenden eines Rufsignals an alle Nutzer

des gleichen Kanals.

Zum Senden drücken Sie in schneller Folge zweimal die Sendetaste

PTT.

Im Display wird „

TX” angezeigt und Ihr Gerät sendet eine Rufmelodie an

den (oder die) andere(n) Partner auf Ihrem Kanal.

SCAN: SUCHLAUF ÜBER DIE KANÄLE

Im Suchlauf (

SCAN) Mode kann man die Funkkanäle nach Signalen

absuchen, also besetzte Kanäle finden.

Dabei werden alle Kanäle nacheinander automatisch abgesucht. Auf

belegten Kanälen stoppt der Suchlauf und Sie hören den Funkbetrieb

mit.

Hinweis: beim Suchlauf kann das Gerät erkennen, ob eine gefundene

Gegenstation mit einem CTCSS Ton codiert sendet. Ist das der Fall, dann

wird die Nummer des Ton-Codes im Display angezeigt. Wenn Sie mit

einer so beim Suchlauf gefundenen Station in Kontakt treten wollen, dann

müssen Sie natürlich die Ton-Code-Nummer auch bei Ihrem Gerät für

diesen Kanal übernehmen, sonst kann der andere Teilnehmer dort Sie ja

nicht hören (lesen Sie bitte mehr über CTCSS im nächsten Kapitel).

Suchlauf aktivieren

1.

SCAN Taste drücken. Im Display sehen Sie die Kanäle durchlaufen.

2. Bei Suchlaufstops auf nicht interessanten Sendungen kann man mit

▲▼ ggf. weiterschalten.

Senden während des Suchlaufs

Beim Drücken von

PTT, sendet das Gerät entweder auf dem Kanal, wo

der Suchlauf gestartet wurde, oder, falls der Suchlauf auf einem belegten

Kanal angehalten hatte, mit den eingestellten Werten auf diesem Kanal.

Zum Abschalten des Suchlaufs erneut

SCAN drücken.

AUSSER REICHWEITE-TEST

Das

G6 XT ist mit der Außer Reichweite-Testfunktion ausgestattet.

Mit dem

MIDLAND G6 XT können Sie zwischen der automatischen und

manuellen Außer-Reichweite-Funktion wählen.

Aktivierung/Deaktivierung der Außer-Reichweite-Funktion:
Automatische Außer-Reichweite-Funktion

Drücken Sie

MENU mehrfach, bis im Display erscheint. Sie können

jetzt mit ▲▼ wählen “

AU” (automatisch).

Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste

PTT oder warten Sie 5

Sekunden ab. Im Display wird konstant angezeigt.

Nach Aktivierung dieser Funktion sendet ein Paar

G6 XT alle 30

Sekunden einen Datenkontrollcode. Sobald der Kontakt zwischen

den beiden Geräten verloren geht und der Datenkontrollcode zweimal

nacheinander nicht empfangen wird, blinkt im Display „

OU NO”, Sie hören

einen Signalton und das Kontrollsymbol blinkt jetzt.
Manuelle Außer-Reichweite-Funktion

Drücken Sie (wie oben)

MENU mehrfach, bis im Display wieder

erscheint, und wählen Sie mit ▲▼ „

PB” (manueller Reichweitentest auf

Knopfdruck).

Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste

PTT oder warten Sie 5

Sekunden ab. Im Display wird angezeigt.

Zum Testen der Reichweite drücken Sie kurz auf die “ / ”. Ihr Gerät

sendet ein Testsignal aus, was Sie am Aufleuchten des "

TX" Zeichens

sehen. Sind die beiden Geräte in Kontakt, so antwortet das andere Gerät

und Sie hören die Rufmelodie in Ihrem Lautsprecher. Sollten Sie nichts

hören, dann bedeutet das, dass Sie ausserhalb der Reichweite Ihres

Partnergeräts sind.
Zur Deaktivierung dieser Funktion drücken Sie wieder

MENU, bis „ "PB"

oder

"AU" angezeigt wirden und wählen Sie mit ▲▼ “OF”.

Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste

PTT oder warten Sie 5

Sekunden ab.

Hinweis: Der manuelle Reichweitentest von Ihrem Gerät aus funktioniert

immer, selbst wenn Ihr Partner bei seinem Gerät die Reichweitenkontrolle

abgestellt haben sollte.

BABYSITTERFUNKTION

Das

Midland G6 XT kann auf zwei unterschiedliche Arten betrieben

werden: als gewöhnliches Funkgerät mit allen herkömmlichen Funktionen

oder als Babymonitor zur Überwachung von Kleinkindern (oder

gebrechlichen oder behinderten Personen).

Im Babysittermodus sind die herkömmlichen Funktionen deaktiviert und

G6XT

MENU

S

G6XT

MENU

S

1

2

3

12
7

9

5

10

11

6
4

8

G6XT

MENU

S

13

21
20

18
15

14

17

18

19

16

BATTERIE-STATUSANZEIGE

Das

G6 XT ist mit einer BATTERIE-STATUSANZEIGE ausgestattet,

welche den Ladezustand anzeigt.

Je mehr Balken angezeigt werden, desto höher ist der Ladezustand.

Bei geringem Ladezustand blinkt das Symbol im Display, Ihre Batterien

müssen nun ausgetauscht bzw. Ihre Akkus geladen werden. Am besten

Testen Sie den Ladezustand beim Senden oder kurz nach dem Senden.

Sinkt bei Senden oder nach dem Senden die Ladezustandsanzeige ab,

dann ist das schon ein Zeichen für Entladung!

WARTUNG UND PFLEGE

! Benutzen Sie zum Reinigen des Funkgeräts nur ein

weiches, feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs- oder

Reinigungsmittel.

! Tauchen Sie das Funkgerät nicht in Wasser ein.

! Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien/

Akkus.

WARNHINWEIS

! ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DAS GERÄTEGEHÄUSE!

Zur Wartung von Funkgeräten werden neben Erfahrung auch besondere

Werkzeuge benötigt. Aus diesem Grunde nehmen Sie bitte auch keine

Einstellungen am Funkgerät vor, es ist bereits werksseitig für beste

Leistung abgeglichen.

Unerlaubte Eingriffe führen zum Verlust Ihrer Garantieansprüche.

MIDLAND G6 XT

Transceptor PMR446

¡Gracias por elegir MIDLAND! MIDLAND G6 XT es un transceptor

portátil que se puede usar, en casi todos los países Europeos.

Para más informaciones revise la tabla “Restricciones al uso”.

MIDLAND G6 XT aúna todas las funciones avanzadas de un transceptor

de última generación con un uso sencillo e inmediato.

MIDLAND G6 XT puede funcionar en modo “estándar” con todas las

funciones activas, o bien en modo “Baby sitter” solo con las funciones

específicas para su uso como “Baby monitor”

DOTACIÓN

• 2 transceptores

MIDLAND G6 XT

• 2 clips de cinturón

• 2 Packs de baterías de 600mAh

• 1 cargador doble de sobremesa

• 1 alimentador de pared

COBERTURA

Las prestaciones óptimas se obtendrán en campo abierto y sin obstáculos.

Factores ambientales como la altura, edificios, árboles, etc... pueden

reducir el alcance. En el interior de un automóvil o de una construcción

metálica, la cobertura puede reducirse sensiblemente.

Normalmente la cobertura en la ciudad, con edificios u otros obstáculos

es de

1 ó 2 Km. En espacios abiertos pero con obstáculos como árboles

ó casas la máxima cobertura posible es de

4-6 Km. En espacios abiertos,

sin obstáculos, como por ejemplo en la montaña, la cobertura puede ser

superior a

12 Km.

DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y

FUNCIONES

DISPLAY

El Midland

G6 XT le mantendrá constantemente informado sobre el

estado de operación a través de una pantalla de cristal líquido (LCD). Los

iconos y sus correspondientes parámetros que aparecen dependiendo

del estado operativo del equipo, se describen de la siguiente manera:

1 TX Aparece mientras está transmitiendo una señal (tecla PTT

presionada)

2 RX Significa que la radio está recibiendo una señal.
3

Indica el canal seleccionado.

4 Subtono CTCSS seleccionado.
5 VOX Indica si el modo VOX está activado.
6

Informa del nivel de batería restante.

7

Indica si la función “fuera de cobertura” está activada.

8

Función Baby Sitter está activada.

9

Tono “beep” está activado.

10

Función Roger Beep está activada.

11

Bloqueo del teclado está activado.

12 SCAN Indica que la radio esta explorando los canales.

DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES

La siguiente información le servirá de guía para localizar las diferentes

partes del equipo y familiarizarse con él

13 ANTENA
14 ALTAVOZ
- altavoz interno.
15

MICRÓFONO- Aquí se encuentra el micrófono para la transmisión.

16

PTT (push to talk - pulsar para hablar): pulsando esta tecla se

activa la transmisión del equipo.

17

MENU pulse este botón para entrar en el menu de la radio

18 ▲▼. Sirven para cambiar los ajustes del Menu seleccionado
19

/ - Pulsando este botón podrá usar la función fuera de

cobertura. Si lo pulsa durante 5 segundos, el bloqueo del teclado

se activará.

20 MODE/ - Pulse esta tecla para entrar en los menús de ajustes de

la radio. Manteniéndola pulsada durante 3 segundos, apagará o

encenderá la radio.

21 TOMA ALTAVOZ EXTERNO/MIC/CHG - Permite la conexión de

accesorios externos como auriculares, micrófonos, cargadores,

etc...

OPERACIONES Y FUNCIONES

ENCENDIDO/APAGADO

Mantenga pulsada la tecla durante aproximadamente 3 segundos. El

display mostrará un auto-test durante un segundo y visualizará el último

canal utilizado.

AJUSTE DEL VOLUMEN

Para regular el volumen a un nivel óptimo, pulse las teclas ▲▼ hasta que

obtenga el nivel deseado.

SELECCIÓN DEL CANAL

Pulse la tecla

MENU. El número de canal estará parpadeando en el display.

Pulse las teclas ▼▲ hasta obtener el canal deseado. Pulse

PTT para

confirmar, o bien espere 5 segundos.

Canal

FRECUENCIA RX/TX (MHz)

Canal

FRECUENCIA RX/TX (MHz)

1

446.00625

5

446.05625

2

446.01875

6

446.06875

3

446.03125

7

446.08125

4

446.04375

8

446.09375

El equipo dispone tambien de 40 canales pre-programados. Cada canal

pre-programado corresponde a un canal pmr446 conbinado con un

subtono CTCSS.

Para que aparezca en el display el canal/subtono de audio

Para mostrar el canal pmr446 y el subtono CTCSS utilizado en los

canales pre-programados, vaya al canal deseado (desde 9 a 48) y

mantenga presionada la tecla

MENU durante 5 segundos.

Para desactivar esta función, pulse

MENU hasta que “ AU” ó “ PB

aparezca en el display; seleccione“

OF” (desactivado) con las teclas de

desplazamiento ▲▼.

Confirme su selección pulsando el

PTT ó espere durante 5 segundos.

CANALES BABY SITTER

Midland G6 XT puede operar de dos maneras : como radio estandar con

todas las funciones tradicionales, o como vigila bebés (baby sitter).

Si la radio está en modo baby sitter, todas las funciones tradicionales

están desactivadas y el transceptor opera solo como monitor.

Ponga la radio del bebé cerca de él (el equipo solo radiará cuando él

llore), pulse la tecla

MENU dos veces, hasta que en el display aparezca

OF” (baby sitter off). Usando las teclas de desplazamiento ▲▼

podrá elegir entre dos posibilidades: “

b” o “P”; seleccione “b” (baby) y

luego pulse el

PTT para confirmar. La radio mostrará en el display,

significando que la función está activa. Al mismo tiempo, en el display

podrá ver “

b1”, que es el canal “baby” en uso.

Ahora coja la otra radio, la que van a usar los padres, y siga el mismo

prodecimiento pero con la opción “

P”. También en este caso, el icono

aparecerá en la pantalla junto con “

P1”, que es el canal “Parent” en uso.

Si el canal que está utilizando es ruidoso, puede elegir otro canal baby

sitter. Hay 9 canales baby sitter disponibles: desde el “

P1” al “P9” para

los padres y del “b1” al “b9” para los bebes. Pulse la tecla

MENU para

cambiar el canal mediante las teclas ▲▼ en ambas radios.

Recuerde que las dos radios deben operar en el mismo canal.

Ejemplo: Si la radio que está cerca del bebe esta en el canal “b4”, la otra

debe estar en el canal “P4”.

El modo baby sitter permite algunas funciones específicas para

monitorizar al bebé.

La transmisión automática de la radio del bebé (VOX): la radio

del bebé automáticamente transmitirá cuando detecte un ruido. Ej.

Cuando el bebé empiece a llorar.

• Fuera de cobertura automático: si la radio de los padres se mueve

queda fuera de cobertura durante 2 minutos, la radio de los padres

emitirá un beep de alerta avisando de este hecho. Deberá reducir

la distancia entre las dos radios para obtener cobertura y detener la

señal de alerta.

• Fuera de cobertura manual: también puede comprobar manualmente

si las radios tienen cobertura. Pulse brevemente la tecla / .en la

radio de los “padres”. Si las dos radios están dentro de cobertura,

oirá un tono de señal previamente establecido, de lo contrario si no

escucha ningún tono, significa que la radio está fuera de cobertura.

• Hable con el bebé: en cualquier momento podrá hablar con el bebé

pulsando el PTT. Pero si el bebé esté llorando (significa que la radio

está transmitiendo) deberá esperar a que actúel la función

Talk back

que, después de 20 segundos de transmisión contínua, parará la

transmisión durante 10 segundos, permitiéndole hablar y calmarlo.

Para desactivar la función Babysitter, pulse la tecla

MENU dos ve-

ces, hasta que visualice el canal babi/sitter “

B” o “P”. Seleccione “OF”

Confirme la selección pulsando el

PTT.

Cuando se desavtiva la función Babysitter desactivada se restablecen

todas las funciones estándar.

Para mostrar momentaneamente el canal pmr446 sintonizado y el

subtono de audio, ir al canal deseado y mantenga pulsadas la tecla

MENU durante 5 segundos.

EL COMPARTIMENTO DE LA

BATERÍA Y CLIP DE CINTURÓN

Con el clip de cinturón puede fácilmente

fijar el transceptor a su cinturón.

El clip sin embargo, debe quitarse cuando

ponga o cambie las baterías. Para quitar el

clip de cinturón, suba la leva central y haga

deslizar el clip.

El

G6XT acepta el pack de baterías en

dotación o 4 baterías alcalinas/recargables

AAA

CARGANDO LAS BATERÍAS Y AHORRO DE ENERGIA

Si el equipo no recibe ninguna señal durante 7 segundos o más, entra

en funcionamiento un circuito automático de ahorro de baterías el cual

puede incrementar la autonomía de las baterías un 50%.

Para recargar las baterías debe conectar el alimentador de pared a la

toma de corriente e insertar el jack del alimentador en la toma ubicada en

la parte posterior del cargador.

Se tardan 8/10 horas para recargarlas completamente.

Para alargar al máximo la capacidad de las baterías, recomendamos

recargarlas mientras el

G6XT esté apagado y cuando aparezca el icono

de bajo nivel de baterías. Cuando las baterías están descargadas,

aparece en el display el icono “

bt lo” .

ADVERTENCIAS:

! No sobrecargue las baterías! Cuando éstas estén completamente

cargadas, el proceso de carga no se detiene automáticamente.

No olvide por lo tanto, sacar el transceptor del cargador tan

pronto como se hayan cargado las pilas.

! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable.

Asegúrese de recargar la radio, solo con baterías NI-MH o con

el pack de baterías suministrado. Es muy peligroso intentar

recargar la radio con otro tipo de baterías (por ejemplo alcalinas o

baterías de magnesio) ¡Las pilas no aptas pueden perder líquido,

explotar o también quemar y causar graves daños!

! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo

o causar explosiones y lesiones personales.

! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor:

pueden causar explosiones y lesiones personales. Deseche las

pilas siguiendo la normativa medioambiental vigente.

! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o

usadas de forma diferente. Cada juego de pilas usado

debe estar compuesto siempre de los mismos elementos.

EFECTO MEMORIA DE LAS PILAS RECARGABLES

Las pilas recargables NiMH (Niquel Metal Hidruro) pueden ser afectadas

por lo que se conoce como el “efecto memoria”. Este fenómeno se

asocia a una reducción drástica de la autonomía de la batería y se activa

si las baterías se recargan regularmente antes de ser descargadas

completamente y/o no estan recargadas completamente.

Para evitar el efecto memoria:

• Cuando sea posible, recargue las baterías solo cuando estén

completamente descargadas (hasta que el dispositivo se apage solo

durante el uso normal).

• No desconecte el cargador antes del tiempo indicado para una carga

de batería total.

• Descargue y cargue sus baterías completamente al menos dos veces

al mes.

En cualquier caso, la mejor solución para evitar el “efecto memoria” es

ir turnando dos juegos de baterías: una en uso, y la otra como un juego

de recambio.

Puede eliminarse fácilmente el efecto memoria realizando un ciclo

completo de carga/descarga de la batería 3 ó 4 veces.

El efecto memoria no debe confundirse con la duración de la vida normal de

la batería que es de aproximadamente 300-400 ciclos de carga/descarga.

Es completamente normal que la capacidad de las baterías disminuya

cuando están llegando al final de su duración normal de vida, llegado a

este punto necesitará sustituir las baterías.

INDICADOR NIVEL DE BATERÍA

El G6XT tiene un CONTADOR DE NIVEL DE BATERÍA que muestra el

nivel de batería. A mayor número de barras visibles, más alto será el nivel

de la batería. Cuando el nivel de batería es bajo, el icono parpareará

en el display indicando que sus baterías deben ser reemplazadas o

recargadas si utiliza unas baterías recargables.

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

! Utilice un paño suave para limpiar la radio. No utilice detergentes,

alcohol o productos abrasivos.

! No sumerja la radio en el agua

! Apague la radio y quite las baterías si no va a utilizarla durante un

largo periodo de tiempo.

ATENCIÓN

¡ NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO!

Ha sido ajustada en fábrica para las máximas prestaciones. La

mecánica y electrónica de precisión del equipo, requieren experiencia e

instrumentación adecuadas. La apertura de la radio o de los accesorios

por parte de personal no autorizado, supondrá la anulación inmediata

de la garantia. Las intervenciones deberán ser efectuadas por personal

autorizado.

TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN

Para poder comunicarse con todas las radios de su grupo, todas deben

tener operativo el mismo canal.

Para transmitir, pulse y mantenga pulsada la tecla

PTT y hable

normalmente en el micrófono. El icono “

TX” aparecerá constantemente

en el display LCD mientras transmite. Para una máxima claridad, hable a

una distancia de 2/3 cm del micrófono.

Para poder escuchar a su interlocutor, suelte la tecla

PTT. El icono “RX

aparecerá en el display mientras la radio esté recibiendo.

SQUELCH

Con la función

SQUELCH se suprime el ruido de fondo. En el MIDLAND

G6 XT esta función es automática y está siempre activa.

BLOQUEO DE TECLADO

Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos. Aparecerá en el display

. La función de bloqueo se activará y todas las teclas, exceptuando el

PTT y la tecla de Bloqueo/Desbloqueo .

Para desactivar esta función, mantenga pulsada otra vez la tecla

durante 5 segundos aprox.

SUBTONOS CTCSS

Los subtonos

CTCSS son códigos que pueden añadirse a los canales

para la creación de nuevos sub-canales privados. Para cada canal puede

seleccionar hasta

38 subtonos CTCSS.

La adición de estos códigos se podrá realizar en los canales principales

pmr446 (desde 1 a 8).

Los canales pre-programados (desde 9 a 48) no pueden modificarse.

Para seleccionar un código privado para el canal actual pulse tres

veces la tecla

MENU. Después, con las teclas de desplazamiento ▲▼

seleccione el código deseado.

Para confirmar la selección, pulse el

PTT o espere durante 5 segundos

El subtono seleccionado aparecerá en el display.

Para desactivar la función

CTCSS, seleccione el canal y pulse la tecla

MENU hasta que visualice parpadeando el subtono CTCSS en el display.

Seleccione entonces “OF” usando las teclas de desplazamiento ▲▼.

Para confirmar, pulse

PTT.

Nota: Para poder comunicar con otras radios, TODAS deben estar

sintonizadas en el mismo canal y con el mismo subtono.

TABLA TONOS CTCSS

Numero

visualizado

Tono

Frecuencia Hz

Numero

visualizado

Tono

Frecuencia Hz

Numero

visualizado

Tono

Frecuencia Hz

01

67.0

14

107.2

27

167.9

02

71.9

15

110.9

28

173.8

03

74.4

16

114.8

29

179.9

04

77.0

17

118.8

30

186.2

05

79.7

18

123.0

31

192.8

06

82.5

19

127.3

32

203.5

07

85.4

20

131.8

33

210.7

08

88.5

21

136.5

34

218.1

09

91.5

22

141.3

35

225.7

10

94.8

23

146.2

36

233.6

11

97.4

24

151.4

37

241.8

12

100.0

25

156.7

38

250.3

13

103.5

26

162.2

VOX

Su

G6 XT tiene 4 niveles de VOX (1, 2, 3 y 4). Esta función permite

al usuario activar la comunicación sin necesidad de pulsar el PTT. Sólo

tendrá que hablar y la transmisión se efectuará automáticamente.

Podrá seleccionar 3 niveles de sensibilidad del

VOX, con o sin

accesorios.

El cuarto nivel activará el

VOX con la función Talkback: cuando uno de

los dos equipos transmite durante más de 20 segundos, el

VOX Talkback

parará la transmisión durante 10 segundos; así el otro usuario tendrá la

oportunidad de hablar.

Para seleccionar el nivel de

VOX, pulse la tecla MENU, hasta que en

el display aparezca “

VOX” parpadeando. A continuación, con las teclas

▲▼, selecione

“1”,”2”,”3” ó “4”.

Para confirmar, pulse el

PTT o espere durante 5 segundos. En el Display

aparecerá “VOX” que significa que la función está activada.

Para desactivar la función

VOX, siga las intrucciones anteriores, pero

seleccione “

oF” y entonces pulse el PTT para confirmar.

TONO BEEP

Esta función reproduce un tono beep cada vez que pulse una tecla.

Si quiere desactivar esta función, pulse la tecla

MENU hasta que en el

display aparezca y “

ON”, entonces seleccione mediante ▲▼ “OF”.

Para confirmar, pulse el

PTT o espere durante 5 segundos

De esta manera, todos los “beeps” y “tonos” quedarán desactivados.

Para reactivar esta función, repita el procedimiento selecionando “

ON

y confirme pulsando el

PTT o esperando 5 segundos. En el display

aparecerá que significa que la función está activada

ROGER BEEP (tono fin de transmisión)

Si está activada, al soltar el

PTT (finalizar la transmisión), emitirá una

tonalidad que indicará a su interlocutor que ha finalizado su transmisión y

que puede comenzar a hablar.

Para activar la función

ROGER BEEP, pulse la tecla MENU hasta que en

el display aparezca ; con las teclas ▲▼, seleccione “

ON”. En el display

aparecerá el icono , lo que significa que la función está activada.

Para confirmar, pulse el

PTT o espere durante 5 segundos.

Para desactivar esta función, repita el procedimiento seleccionando

OF”.

SELECCIÓN LLAMADA ALERTA

G6 XT permite emitir una señal de llamada de alerta CALL a todos los

usuarios del mismo canal.

Para activar la función

CALL haga doble click sobre el PTT. En el display

aparecerá el icono “

TX

SCAN

La función

SCAN explora todos los canales en busca de señales. Esta

función se utiliza para comprobar el tráfico en los canales antes de la

transmisión y permite detenerse en el canal que alguien está usando.

En el caso de ser una conversación no deseada, podrá saltar el canal

pulsando las teclas ▲▼

Cuando se activa la función

SCAN, se activa el detector CTCSS: la radio

automáticamente detecta el subtono de la radio que está llamando, el

cual aparecerá en el Display. Los subtonos

CTCSS detectados no se

ajustarán automáticamente durante la transmisión, por lo que para poder

comunicar con el interlocutor, deberá seleccionar el subtono detectado

según el procedimiento indicando en el apartado SUBTONOS

CTCSS

Para activar la función

SCAN:

1. Pulse la tecla

SCAN: La radio iniciará la exploración y SCAN aparecerá

en el display.

2. Pulse ▲▼para saltar los canales con ruido de fondo o conversaciones

no deseadas.

Transmisión durante la función SCAN

Durante la exploración, pulsando el

PTT la radio transmitirá sobre el

canal de inicio de la exploración o sobre el canal ocupado, utilizando el

subtono pre-establecido.

Para desactivar esta función, vuelva a pulsar la tecla

SCAN.

FUERA DE COBERTURA

El

G6 XT esta equipado con la función “fuera de cobertura” (out of

range”).

Con el

MIDLAND G6 XT podrá elegir entre la función automática de

fuera de cobertura” y la manual.

Para activar/desactivar la función “

fuera de cobertura”:

“Fuera de cobertura” automático

Pulse

MENU hasta que en el display aparezca “ ”, seleccione “AU

(automático) con las teclas de desplazamiento ▲▼.

Confirme con la tecla

PTT o espere durante 5 segundos. En el display

aparecerá . que confirma que la función está activa.

Mediante el establecimiento de este modo una pareja de G6 XT estará

transmitiendo cada 60 segundos un código de control de datos. Tan pronto

como el contacto entre ambas unidades se esté perdiendo y una estación

no reciba este código de control dos veces consecutivas, el icono “ ”

empezará a parpadear en la pantalla y se oirá un beep de tono
“Fuera de cobertura” manual:

Pulse

MENU hasta que en el display aparezca “ ”, seleccione “PB

(manual) con las teclas de desplazamiento ▲▼.

Confirme pulsando la tecla

PTT o espere durante 5 segundos. En el

display aparecerá el icono .

Puede comprobar manualmente si las radios tienen cobertura. Pulse

brevemente la tecla / . Si las dos radios están dentro de cobertura,

oirá un tono de señal previamente establecido, de lo contrario si no

escucha ningún tono, significa que la radio esta fuera de cobertura.

TABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problema

Posible causa

Solución

La radio no se enciende

El pack de baterías/las baterías esta descargado o no

están colocados correctamente.

Verifique que el pack de baterías/las baterías está

cargado y colocado correctamente.

La radio se apaga al poco de

encenderla

El pack de baterías/las baterías está descargado.

Si usa baterías alcalinas (no recargables), cámbielas y si

usa baterías recargables o el pack de baterías, cárguelas.

Las baterías no se recargan

El cargador no está correctamente conectado o el

pack de baterías esta mal colocado.

Verifique las conexiones del pack de baterías y/o si está

bien colocado.

La radio se enciende pero no

recibe nada

La radio está en una zona de sombra.

Muévase a otro espacio más abierto.

El volumen es demasiado bajo

Regule el volumen.

Incorrecto CTCSS

Verifique que usa el mismo subtono CTCSS que su

interlocutor.

No es posible comunicar con

otros

Ha seleccionado un canal incorrecto de radio

Seleccione el mismo canal que su interlocutor.

La radio está en una zona de sombra o su

intercomunicador está muy lejos

Muévase a un espacio más favorable.

Incorrecto CTCSS

Verifique que usa el mismo subtono CTCSS que su

interlocutor.

Recepción defectuosa

Su interlocutor está muy lejos y/o la radio está fuera

de cobertura debido a obstáculos en su dirección.

Muévase más cerca de su interlocutor hacia un espacio

más favorable.

La radio está situada cerca de dispositivos que

pueden causar interferencias, como un televisor, un

ordenador, etc.

Mueva la radio lejos de tales dispositivos.

El VOX hace a la radio

transmitir accidentalmente

Excesiva sensibilidad o ambiente muy ruidoso.

Baje la sensibilidad del VOX

Hay que hablar muy alto con

el VOX activado

La sensibilidad es muy baja.

Si el ruido ambiental no es muy alto, ajuste el nivel de

sensibilidad más alto o use un micrófono axterno

Mal funcionamiento de la

lógica de la radio (símbolos

extraños en el display,

funciones bloqueadas, etc)

Ajustes defectuosos causados por alguna anomalía

en la alimentación .

Recargue o cambie las baterías.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Canales ............................................................................................................................. 1~8 Ppmr446 + 40 preprogramados (canal pmr446 + CTCSS)

Generación de frecuencia ..........................................................................................................................................................................Sintetizador PLL

Rango de frecuencias...............................................................................................................................................446.00625 - 446.09375MHz (pmr446)

Aerial .................................................................................................................................................................................................................... 12.5 KHz

Alimentación .......................................................... 4,8 V 600MAH (PACK DE BATERÍAS) o 4xAAA 1,5V (ALCALINAS / RECARGABLES) +/- 10% Vcc

Temperatura ..................................................................................................................................................................................................de -20° a +55°

Dimensiones (sin antena) .........................................................................................................................................................................58 x 160 x 28 mm

Peso (sin baterias) .......................................................................................................................................................................................................95 gr

Ciclo de trabajo (% en 1 h) ...................................................................................................................................................

TX 5%, RX 5%, stand-by 90%

Transmisor

Potencia de salida (ERP) .......................................................................................................................................................................................500 mW

Modulación .....................................................................................................................................................................................................................FM

Rechazo de espurias .......................................................................................................................................................................Según normativa ETSI

Impedancia Antena .................................................................................................................................................................................................. 50 Ohm

Receptor

Sensibilidad 12dB SINAD ..........................................................................................................................................................................................0,35μV

Rechazo canal adyacente ............................................................................................................................................................................................60dB

Rechazo Imagen ..........................................................................................................................................................................................................60dB

Rechazo espúreas........................................................................................................................................................................................................60dB

Potencia de salida de audio (10% THD ................................................................................................................................................ 300mW a 10% THD

Frecuencias intermedias ........................................................................................................................................................1°:21,250 MHz ; 2°:450 KHz

Toma para micrófono exterior y carga ....................................................................................................................................................2,5 mm jack stereo

Toma para altavoz externo ............................................................................................................................................................................ 3,5 mm mono

Las especificaciones pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.

G6XT

MENU

S

G6XT

MENU

S

1

2

3

12
7

9

5

10

11

6
4

8

G6XT

MENU

S

13

21
20

18
15

14

17

18

19

16

STÖRUNGSERKENNUNG

Problem

Mögliche Ursache

Lösungsvorschlag

Funkgerät schaltet sich nicht

ein.

Akkus erschöpft und/oder nicht korrekt eingesetzt.

Vergewissern Sie sich, dass die Akkus frisch und

korrekt eingesetzt sind.

Funkgerät schaltet sich

aus, kurz nachdem es

eingeschaltet wurde.

Akkus erschöpft.

Laden Sie die Akkus.

Akku wird nicht geladen.

Ladegerät nicht korrekt angeschlossen oder Akkus

falsch installiert.

Überprüfen Sie den Anschluss des Ladegeräts und die

Installation der Akkus.

Funkgerät schaltet sich

ein, empfängt jedoch keine

Signale.

Standort ist zu sehr abgeschirmt.

Begeben Sie sich zu einem anderen Standort.

Lautstärke zu gering eingestellt.

Regeln Sie die Lautstärke hoch.

CTCSS falsch.

Vergewissern Sie sich, dass der CTCSS-Ton der

Einstellung auf den anderen Geräten entspricht.

Kommunikation ist nicht

möglich.

Falscher Funkkanal gewählt.

Wählen Sie den gleichen Kanal, wie auf den anderen

Geräten.

Standort ist zu sehr abgeschirmt oder zu weit von der

Gegenseite entfernt.

Begeben Sie sich zu einem anderen Standort.

CTCSS falsch.

Vergewissern Sie sich, dass der CTCSS-Ton der

Einstellung auf den anderen Geräten entspricht.

Empfang unterbrochen und/

oder gestört.

Entfernung zu groß und/oder Hindernisse.

Gehen Sie dichter an die Gegenseite heran oder

wechseln Sie Ihren Standort.

Funkgerät ist zu dicht an Störquellen installiert

(Fernseher, Computer usw.).

Entfernen Sie sich mit dem Funkgerät von diesen

Störquellen.

VOX-Funktion schaltet das

Funkgerät auf Senden.

Empfindlichkeit und/oder Umweltgeräusche zu hoch.

Verringern Sie die VOX-Empfindlichkeit.

Für die VOX-Funktion muss

sehr laut gesprochen werden.

Empfindlichkeit zu gering eingestellt.

Sind die Umweltgeräusche zu hoch, so erhöhen Sie

die Empfindlichkeit oder benutzen Sie ein anderes

Mikrofon.

Logische Fehler (unlesbare

Symbole, Funktionen).

Fehlfunktion durch Problem bei der

Spannungsversorgung.

Laden Sie die Akkus.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Kanäle ............................................................................................................................................1~8 PMR+ 40 voreingestellte+ CTCSS kombinationen

Frequenzerzeugung .................................................................................................................................................................................. PLL-Synthesizer

Frequenzbereich........................................................................................................................................................... 446.00625 - 446.09375MHz (PMR)

Kanalabstand......................................................................................................................................................................................................... 12.5 KHz

Stromversorgung ........................................................................................4,8 V 600mAh (Akkupack)- 4 x AAA 1,5 V (Alkalinen Batterien) +/- 10 % VDC

Arbeitstemperatur ........................................................................................................................................................................................ 20°C bis +55°C

Abmessungen (ohne Antenne) .................................................................................................................................................................... 58x160x28 mm

Gewicht (ohne Batterien/Akkus) ............................................................................................................................................................................. 0,095 kg

Intermittierender Betrieb (% in 1 Stunde) ......................................................................................................................... TX 5 %, RX 5 %, Stand-by 90 %

Sender

HF Ausgangsleistung (ERP) ................................................................................................................................................................................... 500 mW

Modulation .......................................................................................................................................................................................................................FM

Ober-und Nebenwellenunterdrückung..................................................................................................................................Entsprechend ETSI Standards

Spitzenhub............................................................................................................................................................................................................. ±2,5 KHz

Antennenimpedanz.................................................................................................................................................................................................. 50 Ohm

Empfänger

Empfindlichkeit bei 12dB Sinad ................................................................................................................................................................................ 0,35μV

Spiegelfrequenzunterdrückung....................................................................................................................................................................................60 dB

Nebenempfangsstellen-unterdrückung.........................................................................................................................................................................60dB

Interkanalmodulationsabstand......................................................................................................................................................................................60dB

NF-Ausgangsleistung .............................................................................................................................................................. 300mW bei 10 % Klirrfaktor

Zwischenfrequenzen .................................................................................................................................................................1: 21,250 MHz; 2: 450 KHz

Anschluss externes Mikrofon und Ladegerät ............................................................................................................................................... 2,5 mm Stereo

Anschluss externer Lautsprecher/Ohrhörerbuchse ........................................................................................................................................ 3,5 mm Mono

Änderung der Spezifikationen vorbehalten, auch ohne Vorankündigung.

Advertising