Connessione, Caratteristiche tecniche, Bitte zuerst lesen – Sony HDR-AS30 Benutzerhandbuch

Seite 2: Überprüfen der mitgelieferten teile, Lage und funktion der teile und bedienelemente, Laden des akkus, Einsetzen einer speicherkarte, Herstellen einer verbindung, Technische daten, Altro

Advertising
background image

Note

Aggiornare “PlayMemories Mobile” alla versione più recente, qualora sia già stato installato

sul proprio smartphone.

Non è garantito il funzionamento di questa applicazione con tutti gli smartphone e i tablet.

Le informazioni sulla compatibilità della versione del sistema operativo sono aggiornate al

1 settembre 2013.

Le procedure operative e gli schermi del display per l’applicazione sono soggetti a modifiche

senza preavviso per aggiornamenti futuri.

Per ulteriori informazioni su “PlayMemories Mobile”, visitare il sito Web indicato di seguito.

(http://www.sony.net/pmm/)

Connessione

Android

 Inserire una scheda di memoria nella videocamera, accendere la videocamera e

selezionare la modalità di ripresa: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].

 Avviare “PlayMemories Mobile” sullo smartphone.

 Selezionare il SSID indicato sull’adesivo applicato al presente manuale.

 Immettere la password indicata sullo stesso adesivo (solo la prima volta).

 Sullo smartphone, selezionare la modalità della videocamera: Modalità

Comando a distanza intelligente o Modalità Copia.

Android (con supporto di NFC)

Toccare (simbolo N) sullo smartphone con (simbolo N) della videocamera.

All’avvio di “PlayMemories Mobile”, vengono applicate automaticamente le

impostazioni per stabilire la connessione Wi-Fi.

iPhone

 Inserire una scheda di memoria nella videocamera, accendere la videocamera e

selezionare la modalità di ripresa: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].

 Aprire [Settings] sullo smartphone.

 Selezionare [Wi-Fi] sullo smartphone.

 Selezionare il SSID indicato sull’adesivo applicato al presente manuale.

 Immettere la password indicata sullo stesso adesivo (solo la prima volta).

 Verificare che sullo smartphone sia visualizzato il SSID della videocamera.

 Ritornare alla schermata Home e avviare “PlayMemories Mobile”.

 Sullo smartphone, selezionare la modalità della videocamera: Modalità

Comando a distanza intelligente o Modalità Copia.

Le informazioni sull’adesivo (nella scatola perforata mostrata nella figura) sono

necessarie per il collegamento della videocamera a uno smartphone. In assenza

dell’adesivo, fare riferimento alla versione in lingua inglese del manuale di

istruzioni (in dotazione).

Qualora si dovesse perdere l’adesivo, è possibile recuperare l’ID utente e la

password attenendosi alla seguente procedura.

 Inserire una batteria carica nella videocamera.

 Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione).

 Premere il tasto NEXT o PREV per accendere la videocamera.

 Visualizzare [Computer]  [PMHOME]  [INFO]  [WIFI_INF.TXT] sul

computer, quindi confermare l’ID e la password.

Altro

Note sulla registrazione a lungo termine

Se la videocamera si spegne, lasciarla inutilizzata per almeno 10 minuti per abbassare la

temperatura interna a un livello di sicurezza.

In presenza di temperature ambiente elevate, la temperatura della videocamera aumenta

rapidamente.

Se la temperatura della videocamera è elevata, la qualità delle immagini può risentirne.

Si consiglia di attendere una diminuzione della temperatura della videocamera prima di

continuare a riprendere.

La superficie della videocamera può diventare molto calda. Non si tratta di un problema di

funzionamento.

Note sull’uso

Quando viene visualizzato un avviso, l’intero schermo lampeggia con il messaggio

visualizzato. Per i dettagli, consultare la Guida all’uso (PDF).

Informazioni sul software

È possibile scaricare il software di gestione immagini “PlayMemories Home”

dall’URL indicato di seguito.

http://www.sony.net/pm/

Note sulla funzione di rete wireless

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un accesso non

autorizzato o da un uso non consentito di destinazioni caricate sulla fotocamera derivanti

da perdita o furto.

Caratteristiche tecniche

Formato del segnale: Colore NTSC, standard EIA

Specifica HDTV 1080/60i, 1080/60p

Colore PAL, standard CCIR

Specifica HDTV 1080/50i, 1080/50p


Requisiti di alimentazione: Blocco batteria ricaricabile, 3,6 V (NP-BX1)

USB, 5,0 V

Carica via USB (Terminale USB multiplo/Micro): 5,0 V CC 500 mA/800 mA

Blocco batteria ricaricabile NP-BX1:

Tensione massima di carica: 4,2 V CC

Corrente massima di carica: 1,89 A

Per altre specifiche, consultare “Caratteristiche tecniche” nella Guida all’uso

(PDF).

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.

Marchi

“Memory Stick”, “

”, “Memory Stick Duo”, “

”,

“Memory Stick PRO Duo”, “

”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,

”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “

”,

“MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” sono marchi o marchi

registrati di Sony Corporation.

I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, nonché il logo HDMI,

sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.

Mac, App Store sono marchi registrati di Apple Inc.

iOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue consociate

negli Stati Uniti e in alcuni altri paesi.

Android, Google Play sono marchi di Google Inc.

iPhone è un marchio o un marchio registrato di Apple Inc.

Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.

N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in

altre nazioni.

“ ” e “PlayStation” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.

Per divertirsi maggiormente con la propria PlayStation 3 è possibile scaricare l’applicazione

per PlayStation 3 da PlayStation Store (ove disponibile.)

L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e il download

dell’applicazione. Accessibile nelle aree in cui è disponibile PlayStation Store.

Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems

Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C, LLC.

Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti utilizzati nel presente manuale sono, in genere, marchi o

marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i marchi  o  non sono

utilizzati in ogni occorrenza nel presente manuale.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,

1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,

2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad

esempio vasi.

Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il

fuoco o simili.

AVVERTENZA

Batteria

Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi

incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle

precauzioni riportate di seguito.

Non smontare il prodotto.

Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non

schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.

Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i

terminali della batteria.

Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o

all’interno di un’auto parcheggiata al sole.

Non bruciare o gettare nel fuoco.

Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.

Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un

dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.

Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.

Non bagnare il blocco batteria.

Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente

consigliato da Sony.

Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.

Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si

potrebbero causare incendi o incidenti.

Alimentatore CA

Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare

immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche

malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.

Attenzione per i clienti in Europa

Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE

Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone

Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Videocamera HD digitale

(HDR-AS30V) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni

pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di

consultare il seguente URL:

http://www.compliance.sony.de/

Nota

Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione

del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare

l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB

e così via).

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella

regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a

3 metri.

Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e

il suono di questa unità.










Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in

tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le

risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento

rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di

apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni

previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in

altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila

non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato

in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del

mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria

contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei

dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere

sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di

apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo

interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.

Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del

prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti

oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Deutsch

Bitte zuerst lesen!

In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.

Auf dieser Kamera ist ein Handbuch (PDF) mit detaillierten Informationen

gespeichert, das Sie folgendermaßen anzeigen können.

 Legen Sie einen geladenen Akku in die Kamera ein.

 Schließen Sie die Kamera über das Mikro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen

Computer an.

 Schalten Sie die Kamera mit der Taste NEXT oder PREV ein.

 Navigieren Sie am Computer zu [Computer]  [PMHOME] 

[HANDBOOK] und installieren Sie dann das Handbuch (PDF).

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Kamera (1)

Die Kamera ist in das wasserdichte Gehäuse eingesetzt. Öffnen Sie wie in der folgenden

Abbildung dargestellt die Abdeckung des Gehäuses.

Mikro-USB-Kabel (1)

Akku (NP-BX1) (1)

Wasserdichtes Gehäuse (1)

Montageplatte (1)

Flache Klebehalterung (1)

Gebogene Klebehalterung (1)

Handbuch

Im internen Speicher der Kamera enthalten.

Gedruckte Anleitungen

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Aufnahme-/Zugriffsanzeige REC

Taste REC (Film/Foto)/

Taste ENTER (Menü ausführen)

Schalter REC  HOLD

(N-Markierung)

NFC: Near Field Communication

Display

Lautsprecher

Taste PREV

Taste NEXT

Mikrofone

Objektiv

GPS-Sensor (nur HDR-AS30V)

Anschlussabdeckung

Buchse  (Mikrofon)

Erweiterungsanschluss

Ladeanzeige CHG

Buchse HDMI OUT

Multi/Micro-USB-Buchse

Unterstützt Mikro-USB-

kompatible Geräte.

Akku-/Speicherkartenabdeckung

Speicherkarteneinschub

Akkuauswurfhebel

Akkufach

Vorbereitungen

Laden des Akkus

1

Öffnen Sie die Abdeckung.

2

Legen Sie den Akku ein.

Verschieben Sie den Akkuauswurfhebel.

Zum Schließen der Abdeckung führen Sie die Schritte unter Schritt 1 in
umgekehrter Reihenfolge aus.

3

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.

Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera mehrmals die Taste NEXT, bis
[PwOFF] angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste ENTER.

4

Verbinden Sie die Multi/Micro-USB-Buchse an der Kamera über

das Mikro-USB-Kabel (mitgeliefert) mit einem Computer.

Ladeanzeige CHG

Mikro-USB-Kabel

Einsetzen einer Speicherkarte

„Memory Stick Micro“

(Mark2)

microSD-Karte/

microSDHC-Karte/

microSDXC-Karte

Bedruckte Seite

Seite mit Kontakten

Setzen Sie die Speicherkarte richtig ausgerichtet ein.

Format der Speicherkarte

Einzelheiten dazu finden Sie im Handbuch (PDF).

Hinweise

Der ordnungsgemäße Betrieb kann nicht für alle Speicherkarten garantiert werden.

Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie eine Speicherkarte mit

Gewalt falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarteneinschub oder

die Bilddaten beschädigt werden.

Formatieren Sie die Speicherkarte vor dem Gebrauch.

Zum Auswerfen der Speicherkarte drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.

Einstellen der Kamera

Tastenfunktionen

NEXT: Wechseln zum nächsten Menü

PREV: Wechseln zum vorherigen Menü

ENTER: Ausführen von Menüfunktionen

Menüoptionen

Liste der Modi

In SETUP (Setup-Modus) einstellbare

Optionen

Display

Modi

Display

Option

MOVIE

Filmmodus

VIDEO

Aufnahmemodus

PHOTO

Fotomodus

STEDY

SteadyShot

INTVL

Modus für

Zeitrafferfotoaufnahme

ANGLE

Bildwinkel

SETUP

Setup-Modus

SCENE

Szene

PLAY

Wiedergabemodus

LAPSE

Zeitrafferfotoaufnahme

PwOFF

Ausschalten

Wi-Fi

Smart-Fernbedienung

GPS

GPS-Protokoll

PLANE

Flugzeugmodus

A.OFF

Ausschaltautomatik

BEEP

Signalton

DATE

Datum- und

Uhrzeiteinstellung

USBPw

Stromversorgung über USB

V.SYS

Umschalten von NTSC/PAL

RESET

Zurücksetzen der

Einstellungen

FORMT

Formatieren

Hinweise

Wenn Sie die Taste NEXT oder PREV wiederholt drücken, wird zyklisch durch die

entsprechenden Modi bzw. Setup-Optionen gewechselt.

Wenn Sie von einer Setup-Option aus wieder das Menü [SETUP] aufrufen wollen, wählen

Sie [BACK] und drücken dann die Taste ENTER.

Die folgenden Funktionen stehen bei ausgeschalteter Kamera zur Verfügung.

- Mit der Taste PREV oder NEXT können Sie die Kamera einschalten.

- Mit der Taste ENTER können Sie die Aufnahme in dem Aufnahmemodus starten, der vor

dem Ausschalten der Kamera eingestellt war.

Die Anzeigesprache kann nicht gewechselt werden.

Aufnahme

Bringen Sie nach Bedarf Zubehör an der Kamera an.

1

Schalten Sie die Kamera mit der Taste NEXT oder PREV ein.

2

Wählen Sie den Aufnahmemodus [MOVIE], [PHOTO] oder

[INTVL] aus.

3

Starten Sie mit der Taste REC die Aufnahme.

So stoppen Sie die Filmaufnahme/Zeitrafferfotoaufnahme

Drücken Sie die Taste REC erneut.

Hinweise

Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können mit dieser Kamera möglicherweise

nicht wiedergegeben werden.

Bei längeren Aufnahmen steigt die Kameratemperatur möglicherweise so stark an, dass die

Aufnahme automatisch gestoppt wird.

Erläuterungen zum Vorgehen in diesem Fall finden Sie unter „Hinweise zu langen

Aufnahmen“.

Verwenden der Wi-Fi-Funktion

Installieren von „PlayMemories Mobile“ auf

dem Smartphone

Android 2.3 oder höher (für die Sofort-Funktionen (NFC) ist Android 4.0

oder höher erforderlich)

Suchen Sie in Google Play nach „PlayMemories Mobile“ und installieren Sie die

App.

iOS 4.3 oder höher (Sofort-Funktionen (NFC) stehen nicht zur Verfügung)

Suchen Sie in App Store nach „PlayMemories Mobile“ und installieren Sie die App.

Hinweise

Aktualisieren Sie „PlayMemories Mobile“ anhand der neuesten Version, wenn die App

bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist.



Der ordnungsgemäße Betrieb dieser App kann nicht für alle Smartphones und Tablets

garantiert werden.

Die Informationen zu kompatiblen Betriebssystemversionen entsprechen dem Stand vom

1. September 2013.

Die Bedienung und die Anzeigebildschirme der App unterliegen unangekündigten

Änderungen durch zukünftige Upgrades.

Weitere Informationen zu „PlayMemories Mobile“ finden Sie auf der folgenden Website.

(http://www.sony.net/pmm/)

Herstellen einer Verbindung

Android

 Setzen Sie eine Speicherkarte in die Kamera ein, schalten Sie die Kamera ein

und wählen Sie den Aufnahmemodus: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

 Starten Sie „PlayMemories Mobile“ auf dem Smartphone.

 Wählen Sie die SSID auf dem Aufkleber, der an dieser Anleitung angebracht ist.

 Geben Sie das Passwort ein, das auf demselben Aufkleber angegeben ist (nur

beim ersten Mal).

 Wählen Sie auf dem Smartphone den Modus für die Kamera: Smart-

Fernbedienungsmodus oder Kopiermodus.

Android (NFC-fähig)

Halten Sie (N-Markierung) am Smartphone an (N-Markierung) an der

Kamera.

Wenn „PlayMemories Mobile“ startet, werden automatisch die Einstellungen zum

Herstellen einer Wi-Fi-Verbindung vorgenommen.

iPhone

 Setzen Sie eine Speicherkarte in die Kamera ein, schalten Sie die Kamera ein

und wählen Sie den Aufnahmemodus: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]

 Öffnen Sie [Settings] am Smartphone.

 Wählen Sie [Wi-Fi] am Smartphone.

 Wählen Sie die SSID auf dem Aufkleber, der an dieser Anleitung angebracht ist.

 Geben Sie das Passwort ein, das auf demselben Aufkleber angegeben ist (nur

beim ersten Mal).

 Vergewissern Sie sich, dass die SSID der Kamera am Smartphone angezeigt

wird.

 Rufen Sie wieder den Startbildschirm auf und starten Sie „PlayMemories

Mobile“.

 Wählen Sie auf dem Smartphone den Modus für die Kamera: Smart-

Fernbedienungsmodus oder Kopiermodus.

Die Informationen auf dem Aufkleber (im dafür vorgesehenen Feld, siehe unten)

werden benötigt, wenn die Kamera mit einem Smartphone verbunden werden

soll. Wenn kein Aufkleber vorhanden ist, schlagen Sie in der mitgelieferten

englischen Version der Bedienungsanleitung nach.

Wenn der Aufkleber verloren geht, können Sie Ihre Benutzer-ID und Ihr Passwort

folgendermaßen wieder abrufen.

 Legen Sie einen geladenen Akku in die Kamera ein.

 Schließen Sie die Kamera über das Mikro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen

Computer an.

 Schalten Sie die Kamera mit der Taste NEXT oder PREV ein.

 Navigieren Sie am Computer zu [Computer]  [PMHOME]  [INFO] 

[WIFI_INF.TXT] und lesen Sie die ID und das Passwort ab.

Sonstiges

Hinweise zu langen Aufnahmen

Wenn sich die Kamera ausschaltet, bedienen Sie sie mindestens 10 Minuten lang nicht,

damit die Temperatur in der Kamera auf einen sicheren Wert sinken kann.

Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt die Temperatur in der Kamera schnell.

Wenn die Temperatur in der Kamera steigt, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Es

empfiehlt sich, die Kamera abkühlen zu lassen, bevor Sie die Aufnahme fortsetzen.

Die Kamera kann außen heiß werden. Dies ist keine Fehlfunktion.

Hinweis zum Gebrauch

Wenn eine Warnung angezeigt wird, blinkt das ganze Display mit der angezeigten Meldung.

Einzelheiten dazu finden Sie im Handbuch (PDF).

Hinweis zur Software

Die Bildmanagementsoftware „PlayMemories Home“ können Sie von der

folgenden Website herunterladen.

http://www.sony.net/pm/

Hinweis zur WLAN-Funktion

Für Schäden durch Verlust oder Diebstahl aufgrund von unberechtigtem Zugriff auf oder

unbefugter Nutzung von auf der Kamera gespeicherten Zieldaten wird keinerlei Haftung

übernommen.


Technische Daten

Signalformat: NTSC-Farbsystem, EIA-Standards

HDTV-Spezifikation 1080/60i, 1080/60p

PAL-Farbsystem, CCIR-Standards

HDTV-Spezifikation 1080/50i, 1080/50p

Betriebsspannung: Akku, 3,6 V (NP-BX1)

USB, 5,0 V

USB-Ladevorgang (Multi/Micro-USB-Buchse):

5,0 V Gleichstrom, 500 mA/800 mA

Akku NP-BX1:

Maximale Ladespannung: 4,2 V Gleichstrom

Maximaler Ladestrom: 1,89 A

Weitere technische Daten finden Sie unter „Technische Daten“ im Handbuch

(PDF).

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Hinweise zu den Markenzeichen

„Memory Stick“, „

“, „Memory Stick Duo“, „

“,

„Memory Stick PRO Duo“, „

“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,

“, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“, „

“,

„MagicGate Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick Duo“ sind Markenzeichen oder

eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.

HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind

Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA

und anderen Ländern.

Mac und App Store sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.

iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen von Cisco Systems, Inc.

und/oder ihren Tochtergesellschaften in den USA und bestimmten anderen Ländern.

Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.

iPhone ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.

Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen

der Wi-Fi Alliance.

Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum,

Inc. in den USA und in anderen Ländern.

„ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer

Entertainment Inc.

Nutzen Sie außerdem die vielfältigen Möglichkeiten der PlayStation 3, indem Sie die

entsprechende Anwendung für PlayStation 3 aus dem PlayStation Store herunterladen (falls

verfügbar).

Damit Sie die Anwendung für PlayStation 3 nutzen können, müssen Sie über ein

PlayStation Network-Konto verfügen und die Anwendung herunterladen. Erhältlich in

Regionen, in denen PlayStation Store angeboten wird.

Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind eingetragene Markenzeichen oder

Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.

Das microSDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.

Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel

Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller.

Die Markierungen  und  werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen

verwendet.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,

2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B.

Vasen, auf das Gerät.

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B.

direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

ACHTUNG

Akku

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht

Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden

Hinweise.

Zerlegen Sie den Akku nicht.

Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie

ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.

Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem

Kurzschluss kommen.

Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter

Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.

Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.

Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.

Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät

mit Ladefunktion.

Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.

Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.

Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der

von Sony empfohlen wird.

Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.

Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw.

einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder

Verletzungsgefahr.

Netzgerät

Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes.

Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine

Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt.

Für Kunden in Europa

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan

Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Deutschland

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale

HD-Videokamera (HDR-AS30V) in Übereinstimmung mit den grundlegenden

Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie

1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter:

http://www.compliance.sony.de/

Hinweis

Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer

Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung

neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für

den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.

Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und

Ton dieses Gerätes beeinflussen.









Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden

in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit

einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf

hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu

behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling

von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden

muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei

Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern

der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist

darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu

behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder

Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,

dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%

Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen

Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit

werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch

von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als

Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie

benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht

werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt

zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen

und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem

Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie

erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder

dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen

beim Handel oder den Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und

signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht

mehr einwandfrei funktioniert“.

Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab

oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Advertising