Att tänka på vid användning, Delarnas namn, Batterikapacitet – Sony FA-HS1AM Benutzerhandbuch

Seite 2: Att använda denna enhet, Batteribyte, Specifikationer, Identificazione delle parti, Capacità della batteria, Uso del dispositivo, Sostituzione della batteria

Advertising
background image

Svenska

(Fortsättning från andra sidan)

Avfallsinstruktion rörande förbrukade

batterier (gäller i EU och andra

europiska länder med separata

insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på

förpackningen betyder att batteriet inte skall

behandlas som vanligt hushållsavfall.

Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på

ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda

miljön och människors hälsa från potentiella negativa

konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig

avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att

bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller

dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett

inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad

servicetekniker.

För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det

levereras till återvinningsstation för elektriska produkter

när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man

tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en

återvinningsstation för förbrukade batterier.

För mer detaljerad information rörande korrekt

avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen

kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din

återförsäljare där du köpt produkten.

< Anmärkning för kunder i de länder

som följer EU-direktiv>

Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet

är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande

service och garanti, se adresserna i de separata service-

respektive garantidokumenten.

Att tänka på vid användning

Att observera om batteriet

Beroende på hur lång tid som förflutit sedan batterierna

tillverkades, kan livslängden skilja sig från vad som

uppges i denna bruksanvisning, även om nya batterier

sätts i enheten. Det rekommenderas att ha extra

batterier tillhanda. Observera att batterikapaciteten

avtar allteftersom temperaturen sjunker. Batteriet kan

återställas till normal laddning genom att låta det återgå

till normal rumstemperatur.

Driftstemperatur

En snabb temperaturhöjning orsakar kondensbildning

inuti denna enhet. Om denna enhet måste tas in direkt

från kylan till ett varmt ställe, ska enheten läggas i en

plastpåse utomhus, och påsen tillsluts efter att ha pressat

ut så mycket luft som det går. Enheten kan tas ut ur

påsen när lufttemperaturen i påsen har fått stiga gradvis.

Andra försiktighetsåtgärder

Denna enhet är inte vattentät. Om den skulle komma i

kontakt med vatten, ska den torkas torr med en ren trasa

och lämnas in snarast hos närmaste Sony-återförsäljare.

Försök aldrig plocka isär denna enhet. Lämna in den

snarast hos närmaste Sony-återförsäljare för reparation.

När enheten är smutsig kan den rengöras med en ren

och torr trasa. Låt den inte komma i kontakt med

alkohol eller andra kemikalier.

Lämna aldrig denna enhet där den kan utsättas för

extrema temperaturer, som till exempel i handskfacket i

bilen, eller för hög luftfuktighet.

Vidrör inte enheten med våta händer. Det kan orsaka

elstötar.

Kompatibilitet

För mer information om denna enhet och kompatibilitet

med digitala spegelreflexkameror, hänvisar vi till

följande webbadress.

http://www.sony.net

Delarnas namn

1

Blixtadapter (ISO518-kompatibel)

2

Frigöringsknapp

3

BATTERY CHECK-lampa

4

BATTERY CHECK-knapp

5

Monteringsfot

6

Strömbrytare POWER

Batterikapacitet

Kontrollera först att det finns tillräckligt med batterikraft

för följande operationer.

1 Slå på strömmen till enheten genom att

skjuta strömbrytaren POWER till ON.

2 Håll BATTERY CHECK-knappen nertryckt.

Om batteriet är tillräckligt laddat, lyser BATTERY

CHECK-lampan (grön lampa) medan BATTERY

CHECK-knappen hålls nertryckt.

Om BATTERY CHECK-lampan börjar blinka,

betyder det att batteriet inte är tillräckligt laddat. Det

rekommenderas att batteriet byts. Om BATTERY

CHECK-lampan varken lyser eller blinkar, betyder

det att batteriet måste bytas.

Att använda denna enhet

Genom att fästa denna enhet på kameran, kan en extern

enhet kompatibel med blixtadapter, som t.ex. ett trådlöst

blixtsynksystem, monteras på kameran. Följ anvisningarna

nedan.

1 Slå av strömmen till kameran och skjut av

locket på kamerans tillbehörssko.

2 Slå av strömmen till enheten och skjut in

monteringsfoten i kamerans självlåsande

tillbehörssko.

Skjut in enhetens monteringsfot ordentligt tills det

klickar till.

Innan denna enhet tas i bruk, ska den inbyggda

kamerablixten stängas av. När denna enhet används

med en kamera med autoblixtfunktion, ska

autoblixtfunktionen ställas på ”OFF”.

3 Skjut den externa enheten i pilens riktning

för att fästa den ordentligt på denna enhets

blixtadapter.

Anmärkningar

För mer information om hur den externa enheten

används, se bruksanvisningen för den externa

enheten.

Beroende på vilken extern enhet det gäller, går det

inte att fästa den på denna enhet. Blixtar av annat

märke rekommenderas inte, eftersom de inte är

kompatibla med

blixtsystem.

4 Slå på strömmen till enheten genom att

skjuta strömbrytaren POWER till ON.

Batteriet laddas ur om kamerans utlösare trycks ner

ofta.

5 Efter användning ska strömmen till denna

enhet slås av och den externa enheten

tas bort från denna enhet. Ta sedan av

denna enhet genom att skjuta den i

pilens riktning såsom visas samtidigt som

frigöringsknappen hålls nertryckt.

Batteribyte

Använd ett 3V litiumbatteri av knapptyp (CR1220) med

denna enhet.

1 Skjut locket till batterifacket i pilens riktning

för att ta av locket.

Slå av strömmen till denna enhet vid batteribyte.

2 För in en isolerad skruvmejsel för

spårskruv i utrymmet mellan batteriet och

adapterhuset såsom visas.

Anmärkningar

Försök inte att stoppa in fingret i detta utrymme

eftersom det kan leda till skador.

För inte in ett föremål som är för grovt för utrymmet

eftersom det kan skada enheten.

Bänd inte batterikontakterna i batterifacket med det

istoppade föremålet.

3 Se illustrationen och tryck lätt med fingret

på batteriet så att det inte hoppar ut

och tryck upp batteriet med en isolerad

skruvmejsel för spårskruv i pilens riktning

för att ta ur batteriet.

Var försiktig så att batteriet inte hoppar ut när det tas

ur.

4 Ha batteriets pluspol (+) vänd uppåt och

sätt i batteriet i dess hållare såsom visas.

5 Skjut locket till batterifacket i pilens riktning

tills det klickar till för att tillförsäkra att

locket sitter på plats.

Specifikationer

Spänning

60 V eller mindre

Kompatibel med centerpositiv och

centernegativ polaritet

Batteri

3V litiumbatteri av knapptyp

(CR1220)

Batteriets livslängd Ca. 10 000 kontinuerliga

avfyrningar

Storlek

Ca. 35,5 Ч 24,4 Ч 54,8 mm (b/h/d)

(exklusive utskjutande delar)

Vikt

Ca. 30 g

(exklusive batteri)

Driftstemperatur

0 ˚C till 40 ˚C

Förvaringstemperatur -20 ˚C till +60 ˚C

Inkluderade artiklar Blixtadapter FA-HS1AM (1)

(Ett 3V litiumbatteri av knapptyp

(CR1220) isatt)

Uppsättning tryckt dokumentation

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående

meddelande.

är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

Italiano

Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il

presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti

futuri.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non

esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Quando la pila al litio sta per esaurirsi, sostituirla con una

pila al litio Sony CR1220. L’uso di pile diverse potrebbe

comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Per i clienti in Europa

Trattamento del dispositivo elettrico

od elettronico a fine vita (applicabile

in tutti i paesi dell’Unione Europea e

in altri paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che il prodotto non deve

essere considerato come un normale rifiuto

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un

punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto

sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per

la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal

suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali

aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni

più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,

potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale

di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi Europei con

sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che la pila non deve essere

considerata un normale rifiuto domestico.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative

per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti

essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse

naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione

o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad

una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da

personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta

idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche

ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo

interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione

sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di

raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della

pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune,

il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio

dove l’avete acquistato.

< Avviso per i clienti residenti nei paesi

che applicano le direttive UE >

Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il

Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive

EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.

Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla

garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi

documenti.

Note sull’uso

Nota sulla batteria

Dipendentemente dalla data di produzione della

batteria, la durata effettiva potrebbe differire da quella

riportata nelle presenti istruzioni per l’uso anche

qualora il dispositivo sia stato fornito con una batteria

nuova. Si raccomanda pertanto di tenere sempre a

disposizione una batteria nuova. È altresì opportuno

notare che la capacità della batteria diminuisce al

diminuire della temperatura. Per ripristinarne la carica

al livello normale occorre pertanto riportare la batteria

alla normale temperatura ambiente.

Temperatura d’uso

Il repentino aumento della temperatura causa la

formazione di condensa nel dispositivo. Qualora,

mentre ci si trova all’esterno, si renda necessario far

transitare il dispositivo direttamente da un luogo freddo

a uno caldo, si suggerisce di inserirlo innanzi tutto in un

sacchetto di plastica cercando di estrarre quanta più aria

possibile prima di sigillarlo. Il dispositivo potrà quindi

essere estratto dal sacchetto una volta che la temperatura

dell’aria che lo avvolge è gradualmente aumentata.

Altre avvertenze

Questo dispositivo non è impermeabile. Se si bagna lo

si deve innanzi tutto asciugare con un panno asciutto e

pulito e quindi richiederne immediatamente l’ispezione

presso il più vicino rivenditore Sony.

Non si deve smontare il dispositivo da sé. Per le

eventuali riparazioni ci si deve piuttosto rivolgere al più

vicino rivenditore Sony.

Se si sporca, il dispositivo può essere pulito con un

panno asciutto e pulito. Si deve impedire che esso vada a

contatto con alcol o altri prodotti chimici.

Non si deve mai lasciare esposto il dispositivo

a temperature molto alte, ad esempio nel vano

portaoggetti di un veicolo, né all’alta umidità.

Non si deve toccare il dispositivo con le mani bagnate.

Si potrebbe infatti ricevere una scossa elettrica.

Compatibilità

Per informazioni su questo dispositivo e sulla sua

compatibilità con le fotocamere reflex digitali si prega di

visitare il seguente sito:

http://www.sony.net

Identificazione delle parti

1

Slitta alimentata (compatibile ISO518)

2

Pulsante di sblocco

3

Spia BATTERY CHECK

4

Pulsante BATTERY CHECK

5

Piedino di montaggio

6

Interruttore POWER

Capacità della batteria

Prima di usare la batteria è necessario verificare che

disponga di carica sufficiente per la funzione che dovrà

svolgere.

1 Accendere il dispositivo facendo scorrere

l’interruttore POWER nella posizione ON.

2 Premere a lungo il pulsante BATTERY

CHECK.

Se la batteria è sufficientemente carica, mentre si

mantiene premuto il pulsante BATTERY CHECK la

spia BATTERY CHECK (verde) si accende di luce

fissa.

Se al contrario la spia BATTERY CHECK inizia a

lampeggiare significa che la carica non è sufficiente.

In tal caso si suggerisce di sostituire la batteria. Se la

spia BATTERY CHECK non si accende né lampeggia

significa che la batteria deve essere sostituita.

Uso del dispositivo

Una volta montato questo dispositivo sulla fotocamera

diviene possibile, seguendo la procedura di seguito

riportata, installarvi un accessorio esterno compatibile

con le slitte alimentate quale, ad esempio, un flash a

sincronizzazione senza cavo.

1 Spegnere la fotocamera e rimuovere il

cappuccio di protezione della slitta.

2 Spegnere il dispositivo e fare scorrere

il piedino di montaggio nella slitta

autobloccante per accessori della

fotocamera.

Il piedino di montaggio deve essere fatto scorrere a

fondo sino ad avvertirne lo scatto in posizione.

Prima di usare questo dispositivo si raccomanda

di richiudere il flash incorporato nella fotocamera.

In caso d’uso del dispositivo con una fotocamera

provvista della funzione di flash automatico

quest'ultima deve essere impostata su “OFF”.

3 Fare scorrere l’accessorio esterno a fondo

nella slitta in direzione della freccia.

Note

Per informazioni sul maneggio dell’accessorio esterno

si prega di leggerne le istruzioni per l’uso.

Non tutti gli accessori esterni possono essere applicati

a questo dispositivo. Si sconsiglia l’uso di flash di altri

produttori in quanto non sono compatibili con il

sistema di flash

.

4 Accendere il dispositivo facendo scorrere

l’interruttore POWER nella posizione ON.

La carica della batteria del dispositivo si riduce ad

ogni pressione del pulsante di scatto della fotocamera.

5 Dopo l’uso si suggerisce di spegnere il

dispositivo e di rimuovere quindi l’accessorio

esterno. Si potrà quindi rimuovere il

dispositivo dalla fotocamera facendolo

scorrere nel senso della freccia mentre si

tiene premuto il pulsante di sblocco.

Sostituzione della

batteria

Con questo dispositivo si deve usare una batteria da 3V al

litio (CR1220) del tipo a bottone.

1 Rimuovere il coperchio del vano porta-

batteria facendolo scorrere in direzione

della freccia.

Prima di sostituire la batteria si raccomanda di

spegnere il dispositivo.

2 Osservando la figura, inserire un isolatore

a punta piatta nello spazio esistente tra la

batteria e il corpo dell’adattatore.

Note

Non si deve inserire il dito, poiché si potrebbe ferire.

Non si deve tentare d’inserire alcun corpo di spessore

superiore allo spazio esistente, poiché il dispositivo si

potrebbe danneggiare.

Non si deve esercitare forza eccessiva sul terminale

ubicato nel vano porta-batteria, ad esempio

inserendovi oggetti estranei.

3 Come illustrato in figura, con il dito premere

delicatamente la batteria affinché non balzi

fuori e, per rimuoverla, con un isolatore a

punta piatta premerla in direzione della

freccia.

Si raccomanda di prestare attenzione affinché la

batteria non balzi fuori durante la rimozione.

4 Mantenendone il lato “+” rivolto verso l’alto,

inserire la nuova batteria nel modo illustrato

in figura.

5 Riapplicare infine il coperchio del vano

portabatteria facendolo scorrere nel senso

della freccia sino ad avvertirne lo scatto in

posizione.

Caratteristiche tecniche

Tensione

Massimo 60 V

Compatibile con le polarità positiva

al centro e negativa al centro

Batteria

3V al litio del tipo a bottone

(CR1220)

Durata della batteria circa 10.000 scatti continui

Dimensioni

circa 35,5 Ч 24,4 Ч 54,8 mm (l/a/p)

(escluse le parti sporgenti)

Peso

circa 30 g

(batteria esclusa)

Temperatura d’uso Da 0 °C a 40 °C

Temperatura di conservazione

Da -20 °C a +60 °C

Accessori inclusi

Adattatore per slitta alimentata

FA-HS1AM (1)

(Con batteria da 3V al litio del tipo a

bottone (CR1220) installata)

Corredo di documentazione stampata

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

Português

Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e

guarde-o para consultas futuras.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não

exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Quando a pilha de lítio começar a ficar fraca, substitua-a

por uma pilha de lítio Sony CR1220. Se utilizar outro tipo

de pilha, pode provocar um incêndio ou uma explosão.

Para os clientes na Europa

Tratamento de Equipamentos Eléctricos

e Electrónicos no final da sua vida

útil (Aplicável na União Europeia e

em países Europeus com sistemas de

recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na

sua embalagem, indica que este não deve ser

tratado como resíduo urbano indiferenciado.

Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado

a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

Assegurando-se que este produto é correctamente

depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas

para o ambiente bem como para a saúde, que de outra

forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes

produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a

conservação dos recursos naturais. Para obter informação

mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor

contacte o município onde reside, os serviços de recolha de

resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Tratamento de pilhas no final da sua

vida útil (Aplicável na União Europeia

e em países Europeus com sistemas de

recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua

embalagem, indica que estes produtos não

devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.

Devem antes ser colocados num ponto de recolha

destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente

depositadas, irá prevenir potenciais consequências

negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de

outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento

destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para

a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de

dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente

a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por

profissionais qualificados.

Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o

no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos

de forma a garantir o tratamento adequado da bateria

integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções

do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite

a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de

pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste

produto, por favor contacte o município onde reside, os

serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde

adquiriu o produto.

< Nota para os clientes nos países que

apliquem as Directivas da UE >

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante

Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,

Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e

acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em

separado, nos documentos de serviço e garantia.

Notas de utilização

Uma nota sobre a bateria

Dependendo do tempo que decorreu desde o fabrico

das baterias, a vida útil das mesmas pode divergir dos

valores descritos nestas instruções de utilização, mesmo

que esta unidade seja fornecida com baterias novas.

Recomendamos que tenha baterias sobresselentes. Note

que a capacidade da bateria diminui à medida que as

temperaturas vão descendo. Deixe a bateria chegar à

temperatura ambiente normal para que volte a ter a sua

carga normal.

Temperatura de funcionamento

Uma rápida subida da temperatura provoca a formação

de condensação no interior desta unidade. Se tiver

de trazer esta unidade directamente do frio para um

ambiente quente, coloque a unidade num saco de

plástico enquanto estiver no exterior e tente tirar a

maior quantidade de ar que for possível do saco, antes

de selar o saco. Pode retirar a unidade do saco quando a

temperatura do ar à volta do saco teve oportunidade de

subir gradualmente.

Outras precauções

Esta unidade nгo й а prova de água. Se entrar em

contacto com água, seque-a com um pano limpo e leve-a

imediatamente ao revendedor Sony mais próximo.

Nunca tente desmontar esta unidade. Leve-a

imediatamente ao revendedor Sony mais próximo para

ser reparada.

Quando estiver suja, pode limpar a unidade com um

pano limpo e seco. Não deixe esta unidade entrar em

contacto com álcool ou outros químicos.

Nunca deixe esta unidade onde ela possa ser sujeita a

temperaturas extremas, como no porta-luvas de um

carro, ou a elevados níveis de humidade.

Não toque na unidade com as mãos molhadas. Isso

pode causar choque eléctrico.

Compatibilidade

Para mais detalhes sobre esta unidade e a

compatibilidade com máquinas fotográficas reflex

digitais com objectiva única, consulte o seguinte URL.

http://www.sony.net

Identificação das partes

1

Sapata (ISO518 compatível)

2

Botão de libertação

3

Luz BATTERY CHECK

4

Botão BATTERY CHECK

5

Pé de fixação

6

Interruptor POWER

Capacidade da bateria

Antes de utilizar a bateria, certifique-se de que tem carga

suficiente para as seguintes operações.

1 Ligue a corrente da unidade fazendo

deslizar o interruptor POWER para a posição

ON.

2 Mantenha premido o botão BATTERY

CHECK.

Se a bateria tiver carga suficiente, a luz BATTERY

CHECK (luz verde) acende-se enquanto prime o

botão BATTERY CHECK.

Se a luz BATTERY CHECK começar a piscar, isso

significa que a bateria não tem carga suficiente.

Recomenda-se que substitua a bateria. Se a luz

BATTERY CHECK não se acender nem piscar, isso

significa que a bateria tem de ser substituída.

Utilizar esta unidade

Ao fixar esta unidade na máquina, pode ligar à máquina

um dispositivo externo compatível com a sapata, por

exemplo, um sistema de sincronismo de flash sem fios, e

utilizá-lo, executando os seguintes passos.

1 Desligue a corrente da máquina e deslize a

tampa da sapata de acessórios da máquina.

2 Desligue a corrente da unidade e deslize o

pé de fixação sobre a sapata de acessórios

de fixação automática da máquina.

Deslize o pé de fixação desta unidade até encaixar,

fazendo um estalido.

Antes de utilizar esta unidade, feche o flash

incorporado da máquina. Quando utilizar esta

unidade com uma máquina que tenha a função

de flash automático, coloque a função de flash

automático na posição desligada.

3 Deslize o dispositivo externo na direcção

da seta para o fixar bem na sapata desta

unidade.

Notas

Para mais detalhes sobre como manusear o

dispositivo externo, consulte as instruções de

utilização do dispositivo externo.

Dependendo do dispositivo externo, não pode fixá-

lo nesta unidade. Os flashes da concorrência não são

recomendados porque não são compatíveis com o

sistema de flash

.

4 Ligue a corrente da unidade fazendo

deslizar o interruptor POWER para a posição

ON.

A carga de bateria desta unidade é totalmente

consumida se premir o botão do obturador da

máquina.

5 Após a utilização, desligue a corrente desta

unidade e retire o dispositivo externo

desta unidade. Depois, retire esta unidade

deslizando-a na direcção da seta, conforme

ilustrado, ao mesmo tempo que prime o

botão de libertação.

Substituir a bateria

Com esta unidade, utilize uma bateria de lítio de 3V tipo

botão (CR1220).

1 Deslize a tampa do compartimento da

bateria na direcção da seta para remover a

tampa.

Quando substituir a bateria, desligue a corrente desta

unidade.

2 Introduza um isolador de ponta chata

no espaço entre a bateria e o corpo do

adaptador, conforme ilustrado.

Notas

Não introduza uma unha do dedo, pois pode magoar-

se.

Não introduza um objecto que seja mais grosso do

que o espaço, pois pode danificar a unidade.

Não aplique força excessiva no terminal no

compartimento da bateria introduzindo um objecto

qualquer.

3 Conforme ilustrado, pressione a bateria

levemente com o dedo para que não salte e

pressione a bateria com o isolador de ponta

chata na direcção da seta para retirar a

bateria.

Tenha cuidado para não fazer saltar a bateria quando

estiver a retirá-la.

4 Coloque o pólo “+” da bateria virado para

cima e encaixe a bateria no respectivo

suporte, conforme ilustrado.

5 Deslize a tampa do compartimento da

bateria na direcção da seta até fazer um

estalido, indicando que está fixa no devido

lugar.

Especificações

Tensão

60 V ou menos

Compatível com polaridades centro-

positiva e centro-negativa

Bateria

Bateria de lítio de 3V tipo botão

(CR1220)

Vida útil da bateria Aprox. 10.000 libertações contínuas

Dimensões

Aprox. 35,5 Ч 24,4 Ч 54,8 mm (c/a/p)

(excluindo as peças salientes)

Peso

Aprox. 30 g

(bateria não incluída)

Temperatura de funcionamento 0 ˚C a 40 ˚C

Temperatura de armazenamento -20 ˚C a +60 ˚C

Itens incluídos

Adaptador de sapata FA-HS1AM (1)

(Bateria de lítio de 3V tipo botão

(CR1220) instalada)

Documentos impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem

aviso prévio.

é uma marca comercial da Sony Corporation.

Advertising