Sony MPK-THG Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Spaziatore*

2

Guarnizione

toroidale

Protezione antisgocciolo

1

Protezione

antisgocciolo

Leva

dell’otturatore

Vetro anteriore

Foro di montaggio su treppiede*

1

Tasto

(Riproduzione)

Tasto POWER

Cinghia a mano

Leva dello zoom

*

1

Durante l’uso di un treppiede, assicurarsi di utilizzare viti da 5,5 mm o di lunghezza

inferiore. Non è possibile fissare il presente apparecchio su un treppiede in modo

saldo utilizzando viti più lunghe. Diversamente, potrebbero presentarsi problemi di

funzionamento dell’apparecchio.

*

2

Per utilizzare la custodia subacquea, rimuovere lo spaziatore.

Leva dell’otturatore

Tasto OPEN

Fibbia

Paraluce

per LCD

3

4

Tasto

(Bil. bianco

sott’acqua)

Tasto (Flash)

Tasto (Macro)

Tasto (Dim. imm.)

Attacco anteriore A (per DSC-T77)

1

Attacco posteriore A (per DSC-T77)

Attacco anteriore B (per DSC-T700)

Attacco posteriore B (per DSC-T700)

1

Tasto (modo di

ripresa)

2-

1

3

1

2

Premere il tasto

di controllo fino a

visualizzare l’icona del

modo desiderato.

2

3

4

Tasto di controllo 4

Tasto di controllo 5

Premere.

Leva dello

zoom

Tasto POWER

Tasto

(Riproduzione)

Tasto di controllo 1

Tasto di controllo 2

Tasto di controllo 3

Tasto di controllo 4

Tasto di controllo 5

2

Deutsch

Italiano

Caratteristica principale

Utilizzabile fino ad una profondità di 40 m in immersione.

Questa custodia subacquea MPK-THG è esclusivamente per l’uso con la

fotocamera digitale Sony DSC-T700/T77. (In alcuni paesi/regioni, non sono

disponibili fotocamere digitali per questa custodia.)

Questa custodia subacquea è resistente all’acqua, quindi è possibile utilizzare la

relativa fotocamera digitale sotto la pioggia, la neve, in spiaggia o sott’acqua.

Utilizzando la custodia subacquea con la fotocamera digitale impostata su

(Sott’acqua) è possibile registrare piacevoli immagini sott’acqua.

Precauzioni

Quando si usa questa custodia subacquea in immersione, assicurarsi di fare

attenzione all’ambiente circostante. La mancanza di attenzione può causare

incidenti durante l’immersione.

Se si verificano infiltrazioni d’acqua, fare attenzione all’ambiente circostante e

risalire seguendo le norme di sicurezza per l’immersione.

Non sottoporre il vetro anteriore a forti urti perché potrebbe incrinarsi.

Evitare di aprire la custodia subacquea in spiaggia o sull’acqua. Le operazioni di

preparazione quali l’installazione della fotocamera digitale e la sostituzione della

“Memory Stick Duo” devono essere effettuate in luoghi a basso tasso di umidità e

salsedine.

Non gettare la custodia subacquea in acqua.

Evitare di usare la custodia subacquea in luoghi con forti onde.

Evitare di usare la custodia subacquea nelle seguenti situazioni:

in luoghi molto caldi o umidi

in acqua a temperature superiori a 40 °C

a temperature inferiori a 0 °C

In queste situazioni si possono verificare formazione di condensa o infiltrazioni

d’acqua con danni all’apparecchio.

Usare la custodia subacquea per non più di 30 minuti per volta a temperature

superiori a 35 °C.

Non lasciare la custodia subacquea esposta alla luce diretta del sole in luoghi

molto caldi e umidi per lungo tempo. Se non è possibile evitare di lasciare la

custodia subacquea dove batte il sole, assicurarsi di coprirla con un asciugamano

o altra protezione.

La fotocamera digitale si riscalda se viene usata all’interno della custodia

subacquea per lungo tempo. Prima di estrarre la fotocamera digitale dalla

custodia subacquea, lasciare la custodia subacquea all’ombra o in un luogo fresco

per lasciarla raffreddare.

Una guarnizione toroidale allentata o intaccata, la presenza di sabbia o

sporco sulla guarnizione toroidale possono causare infiltrazioni d’acqua in

immersione.

Assicurarsi di controllare la guarnizione toroidale prima dell’uso.

Per dettagli, leggere il Manuale di manutenzione della guarnizione toroidale.

Se c’è olio solare sulla custodia subacquea, assicurarsi di lavarlo via usando

acqua tiepida. Se rimane olio solare sulla custodia subacquea, la superficie

della custodia subacquea può subire scoloriture o danni. (come incrinature

sulla superficie.)

Infiltrazioni d’acqua

Se dovessero verificarsi infiltrazioni d’acqua, cessare immediatamente di esporre la

custodia subacquea all’acqua.

Se la fotocamera digitale si bagna, portarla immediatamente al più vicino

rivenditore Sony. Il costo delle riparazioni è a carico del cliente.
Effetto antiappannamento del vetro anteriore

Inserire la fotocamera digitale nella custodia in un ambiente con umidità ridotta o

in un luogo simile.

Inserire la sostanza essiccante nella custodia subacquea 1 o 2 ore prima di

effettuare le riprese.

Conservare la sostanza essiccante rimanente nella confezione originale,

mantenendola ben chiusa. Conservando la sostanza essiccante asciutta, è possibile

utilizzarla circa 200 volte.

Prima dell’uso

Prima di usare la fotocamera digitale in immersione, portare la custodia

subacquea ad una profondità di 1 m circa e controllare che la fotocamera

digitale funzioni correttamente e che non ci siano infiltrazioni d’acqua nella

custodia subacquea, poi iniziare l’immersione.

Nel caso improbabile in cui un guasto della custodia subacquea causi

danni dovuti ad infiltrazioni d’acqua, Sony non garantisce contro i danni

all’apparecchio in essa contenuto (fotocamera digitale, blocco batteria, ecc.) e

al contenuto registrato, né per eventuali spese relative alla fotografia.

Guarnizione toroidale e protezione

antisgocciolo

Guarnizione toroidale

Questo apparecchio impiega una guarnizione toroidale per mantenere la sua

resistenza all’acqua. Per dettagli, fare riferimento al Manuale di manutezione della

guarnizione toroidale separato.

Un maneggio improprio della guarnizione toroidale può causare infiltrazioni

d’acqua.
Protezione antisgocciolo

Non rimuovere o lubrificare la protezione antisgocciolo. Se la protezione si stacca o

è intaccata, possono verificarsi infiltrazioni d’acqua.

Se la protezione antisgocciolo si stacca, riapplicarla attentamente in modo che non

sia distorta. (Vedere l’illustrazione )
Vita utile della guarnizione toroidale e della protezione

antisgocciolo

Guarnizione toroidale

La vita utile della guarnizione toroidale varia a seconda della frequenza e delle

condizioni di impiego della custodia subacquea. In generale dura per un anno circa.
Protezione antisgocciolo

Sostituire la protezione antisgocciolo con un’altra nuova se si notano graffi o

incrinature.
Dopo la sostituzione, verificare che non ci siano infiltrazioni d’acqua.
Lubrificante

Usare il lubrificante nel tubetto blu (in dotazione). Usando il lubrificante nel tubetto

giallo o il lubrificante di altre marche si danneggia la guarnizione toroidale e si

causano infiltrazioni d’acqua.
Guarnizione toroidale, protezione antisgocciolo e lubrificante

È possibile acquistare una guarnizione toroidale, protezione antisgocciolo e

lubrificante presso il rivenditore Sony.

Guarnizione toroidale (modello n. 4-115-566-01)

Protezione antisgocciolo (modello n. 4-115-567-01)

Lubrificante (modello n. 2-582-620-01)

Manutenzione

Dopo aver registrato in luoghi esposti a brezze salmastre, lavare la custodia

subacquea, tenendo le fibbie saldamente chiuse, con acqua dolce per eliminare

sale e sabbia e quindi passarla con un panno morbido asciutto. Si consiglia di

lasciare la custodia subacquea immersa in acqua dolce per 30 minuti circa. Se

rimane sale sulla superficie, le parti metalliche possono essere danneggiate o si

può formare ruggine che causa infiltrazioni d’acqua.

Se c’è olio solare sulla custodia subacquea, assicurarsi di lavarlo via completamente

usando acqua tiepida.

Pulire l’interno della custodia subacquea utilizzando un panno morbido asciutto.

Non utilizzare dell’acqua.

Assicurarsi di eseguire le operazioni di manutenzione sopra citate ogni volta che si

usa la custodia subacquea. Non usare alcun tipo di solvente, come alcool, benzina

o acquaragia, per la pulizia, perché potrebbe danneggiare la finitura della superficie

della custodia subacquea.
Conservazione della custodia subacquea

Applicare lo spaziatore in dotazione alla custodia subacquea per evitare usura

della guarnizione toroidale. (Vedere l’illustrazione )

Evitare che si accumuli polvere sulla guarnizione toroidale.

Coprire la guarnizione toroidale con un sottile strato di lubrificante e inserirla

nella sua scanalatura, quindi riporre la custodia subacquea in un luogo fresco e

ben ventilato. Non chiudere la fibbia.

Evitare di riporre la custodia subacquea in luoghi freddi, molto caldi o umidi

o insieme a naftalina o canfora, perché tali condizioni possono danneggiare la

custodia subacquea.

Operazioni preliminari

Sostituzione dell’attacco

* Se è in uso il modello DSC-T77, la seguente procedura non è necessaria

in quanto l’attacco A per il modello DSC-T77 è già applicato alla custodia

subacquea al momento dell’acquisto.

1 Aprire la custodia subacquea. (-1)

Premere contemporaneamente i due tasti OPEN , quindi rilasciare la fibbia in

direzione della freccia  per aprire il corpo della custodia subacquea.

Note

Prestare attenzione a non perdere il distanziatore, necessario per riporre la

custodia subacquea.

2 Sostituire gli attacchi.

Staccare l’attacco anteriore A e l’attacco posteriore A di DSC-T77 (-

2)

Afferrare le parti contrassegnate dal simbolo , quindi sollevare l’attacco

afferrandolo dalle parti contrassegnate dal simbolo  come illustrato.

Applicare l’attacco anteriore B e l’attacco posteriore B di DSC-T700

(-2)

Premere le parti contrassegnate dal simbolo , quindi inserire a fondo le parti

contrassegnate dal simbolo  come illustrato.

Dopo la sostituzione dell’attacco, premere più volte i tasti della custodia

subacquea per verificarne il funzionamento.

Riapplicazione dell’attacco anteriore A e dell’attacco posteriore A

per i modelli DSC-T77 (-2)

Premere le parti contrassegnate dal simbolo , quindi inserire a fondo le

parti contrassegnate dal simbolo  come illustrato.

* Dopo la rimozione dell’attacco dalla custodia subacquea, è opportuno evitare

di raddrizzarlo prima di riporlo. Se viene conservato in posizione deformata è

possibile che si verifichino danni.

Preparazione della guarnizione toroidale e della

protezione antisgocciolo

1 Rimuovere la guarnizione toroidale.

2 Applicare il lubrificante alla guarnizione toroidale.

Rimuovere eventuale sabbia o sporcizia dalla guarnizione toroidale, nell’apposita

scanalatura, o dalla parte della custodia subacquea in contatto con la guarnizione

toroidale. Applicare uno strato sottile ed uniforme di lubrificante alla

guarnizione toroidale.

3 Applicare la guarnizione toroidale alla custodia subacquea.

4 Verificare che sulla protezione antisgocciolo non siano presenti

sabbia o sporcizia.

Note

Non rimuovere la protezione antisgocciolo, né applicarvi il lubrificante.

Il corpo della custodia subacquea potrebbe graffiarsi oppure dell’acqua

infiltrarsi in essa se il coperchio viene chiuso nonostante siano presenti sabbia

o sporcizia sulla guarnizione toroidale o sulla protezione antisgocciolo.

Leggere il manuale di manutenzione separato della guarnizione

toroidale, poiché contiene informazioni importanti su come

maneggiarla.

Preparazione della fotocamera digitale

Installare la fotocamera digitale in una stanza a basso tasso di umidità o

in un luogo simile. Aprendo o chiudendo la custodia subacquea in luoghi

caldi o umidi, il vetro anteriore potrebbe appannarsi.

Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la

fotocamera digitale.

1 Rimuovere la cinghia dalla fotocamera digitale.

2 Inserire il blocco batteria e la “Memory Stick Duo”.

Accertarsi di utilizzare un blocco batteria completamente carico.

Assicurarsi che il “Memory Stick Duo” disponga di spazio sufficiente per la

registrazione di immagini.

3 Abbassare il copriobiettivo per accendere la fotocamera digitale.

Prestare attenzione a non toccare l’obiettivo mentre si abbassa il copriobiettivo.

4 Premere (Impost.) nella categoria HOME e impostare [Custodia]

su [Acceso].

Verificare che la voce [Custodia] sia impostata su [Acceso].

Dopo aver impostato [Custodia] su [Acceso], le funzioni della fotocamera

digitale sono limitate al tasto esterno e alle funzioni dei seguenti tasti sullo

schermo LCD.

Nel modo di ripresa:

HOME, MENU, modo di ripresa, Bil. bianco sott’acqua, Flash, Macro,

Dimensioni dell’immagine

Nel modo di visione:

HOME, MENU, Canc., Zoom ampio, Schermo ruotato temporaneamente,

riproduzione/arresto (durante la riproduzione di filmati), all’immagine

successiva, all’immagine precedente

Dopo avere installato la fotocamera digitale all’interno della custodia

subacquea, i tasti HOME e MENU vengono disattivati.

Impostazione della voce Custodia

(Impost.) [Impostaz. principali]

[Custodia]

[Acceso]

Verificare che la voce [Custodia] sia impostata su [Acceso], quindi premere

[BACK] e [×].

Controllare che sullo schermo sia visualizzata la categoria

(Custodia).

5 Verificare che l’obbiettivo della fotocamera digitale e lo schermo

LCD non siano sporchi.

Note

In questo modo, Illuminat. AF viene disattivato.

Se si imposta [Custodia] su [Acceso], l’illuminatore AF viene automaticamente

impostato su [Spento] e non può essere utilizzato.

Inserimento della fotocamera digitale nella custodia

subacquea

1 Inserire la sostanza essiccante in dotazione nella custodia

subacquea.

Posizionare la sostanza essiccante nell’apposito spazio all’interno del corpo

anteriore nella custodia subacquea. Quindi mantenere la sostanza essiccante

nella parte contrassegnata dal simbolo  nella parte anteriore dell’attacco.

(-1)

* Inserire la sostanza essiccante in dotazione nella custodia subacquea una o due

ore prima di effettuare le riprese.

2 Disattivare l’alimentazione della fotocamera digitale.

3 Inserire la fotocamera digitale nella custodia subacquea (-3).

Lasciare abbassato il copriobiettivo della fotocamera digitale. La chiusura

forzata della custodia subacquea con il coperchio dell’obiettivo chiuso può

causare problemi di funzionamento.

Per l’inserimento o la rimozione della fotocamera digitale, accertarsi

sempre di disattivare l’alimentazione.

Verificare che la fotocamera digitale sia posizionata correttamente.

4 Chiudere il corpo della custodia subacquea, quindi serrare la fibbia

(-4).

Fissare il corpo della custodia subacquea, quindi serrare la fibbia finché non

scatta in posizione.

Note

Durante la chiusura del corpo della custodia subacquea, accertarsi che sulla

guarnizione toroidale o nell’apposita scanalatura non siano presenti residui,

sabbia, capelli o altri corpi estranei. Diversamente, si potrebbero verificare
infiltrazioni d’acqua.

Uso degli accessori
Applicazione della cinghia dell’impugnatura

Prima di utilizzare la custodia subacquea, si consiglia di applicare la cinghia

dell’impugnatura (in dotazione) (Vedere l’illustrazione ).

Note

Evitare che il cordino rimanga impigliato durante la chiusura della custodia

subacquea. Diversamente, l’acqua potrebbe penetrare.

Applicazione e rimozione del paraluce per LCD

Applicazione del paraluce per schermo LCD (-)

1 Applicare il cordino in dotazione per il paraluce LCD alla custodia

subacquea.

2 Allineare il paraluce LCD alla guida di inserimento e premere come

illustrato.

Note

Evitare che il cordino in dotazione per il paraluce LCD rimanga impigliato durante

la chiusura della custodia subacquea. Diversamente, l’acqua potrebbe penetrare.
Rimozione del paraluce per schermo LCD (-)

Aprire il paraluce LCD ed estrarlo dalla guida.

Uso della custodia subacquea

Registrazione

1 Accendere la fotocamera. (-1)

2 Impostare gli stati di registrazione.

Premere i tasti di controllo della custodia subacquea per impostare gli stati di

registrazione.

Uso dei tasti di controllo

Premere lentamente i tasti di controllo.

Icona visualizzata sullo schermo

Premere una volta il tasto di controllo.

Le impostazioni attuali sono visualizzate accanto ad ogni tasto di controllo (-

2)
Premere due volte il tasto di controllo.

L’icona del modo di impostazione attuale, che cambia premendo il tasto di

controllo, viene visualizzata al centro dello schermo

Premere più volte il tasto di controllo finché l’icona del modo desiderato non

viene visualizzata al centro dello schermo. (-2)
Modo disponibile con la custodia subacquea

Tasto di

controllo 1

Tasto di

controllo 2

Tasto di

controllo 3

Tasto di

controllo 4

Tasto di

controllo 5

Tasto (modo

di ripresa)

Tasto

(Bil.

bianco sott’acqua) Tasto (Flash)

Tasto

(Macro)

Tasto (Dim.

imm.)

Tutti gli

stati sono

utilizzabili.

*1

*2

*3

*1 Durante la registrazione di immagini subacquee, si consiglia di utilizzare

(Sott’acqua).

*2 È possibile impostare l’opzione Bil. bianco sott’acqua su

(Sott’acqua 1) e

su

(Sott’acqua 2) solo se l’opzione flash è impostata su Flash disattivato. Se

l’opzione flash è impostata su Flash attivato e l’opzione Bil. bianco sott’acqua è

impostata su

(Sott’acqua 1) o su

(Sott’acqua 2), l’opzione Bil. bianco

sott’acqua è impostata automaticamente su

(Autom.).

*3 Per ulteriori informazioni sulla registrazione di filmati, consultare le Istruzioni

per l’uso della fotocamera digitale.

Selezione del bilanciamento del bianco sott’acqua

Consente di regolare i toni dei colori nel modo (Sott’acqua).

(Autom.)

La fotocamera regola automaticamente i toni dei colori

sott’acqua in modo che appaiano naturali.

(Sott’acqua 1)

Consente la regolazione per condizioni sott’acqua, dove il

blu è più intenso.

(Sott’acqua 2)

Consente la regolazione per condizioni sott’acqua, dove il

verde è più intenso.

(Flash)

Consente l’uso del flash sott’acqua.

Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la

fotocamera digitale.
3 Premere la leva dell’otturatore per registrare immagini. (-3)
Uso dello zoom (Vedere l’illustrazione
)

 Premere l’estremità W per il grandangolo (il soggetto appare più lontano).

 Premere l’estremità T per il teleobiettivo (il soggetto appare più vicino).
Note

Se per un determinato intervallo di tempo non viene registrata alcuna immagine,

la fotocamera digitale si spegne automaticamente onde evitare lo scaricamento del

blocco batteria. Per usare di nuovo la fotocamera digitale, accenderla di nuovo.

Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.

Se si usa il flash quando è applicata la custodia subacquea, la distanza di ripresa

può essere ridotta a seconda delle situazioni. Si consiglia di usare la lampada video

subacquea HVL-ML20M (opzionale).

Polvere o sporco sulla superficie del vetro all’interno della custodia subacquea

possono essere ingranditi dal “modo lente di ingrandimento” della fotocamera

digitale. In questo caso, eliminare polvere e sporco dalla superficie del vetro.

Durante la registrazione dei filmati è possibile che l’audio non sia registrato

correttamente.

(Sott’acqua) non è disponibile per i filmati.

Riproduzione

È possibile riprodurre le immagini utilizzando il tasto (Riproduzione). Non è

possibile ascoltare l’audio.

1 Accendere la fotocamera. (-1)

2 Premere il tasto (Riproduzione). (-2)

3 Selezionare l’immagine desiderata premendo il tasto di controllo 4 o

5 (-3)

Per passare all’immagine precedente, premere il tasto di controllo 4

Per passare all’immagine successiva, premere il tasto di controllo 5

4 Ingrandire o ridurre l’immagine in riproduzione utilizzando la leva

di zoom.

Per ridurre lentamente l’immagine, tenere premuta la leva di zoom verso il lato

W (-4)

Per ingrandire lentamente l’immagine, tenere premuta la leva di zoom verso il

lato T (-4)

Durante la riproduzione, la funzione di ciascun tasto viene modificata come

illustrato nella tabella riportata di seguito.

Tasto di

controllo 1

Tasto di

controllo 2

Tasto di

controllo 3

Tasto di

controllo 4

Tasto di

controllo 5

Tasto

(modo di

ripresa)

Tasto

(Bil. bianco

sott’acqua)

Tasto

(Flash)

Tasto

(Macro)

Tasto

(Dim. imm.)

Fermo

immagine

Canc.

Zoom ampio

Schermo ruotato

temporaneamente

All’immagine

successiva

All’immagine

precedente

Immagine in

movimento

(pausa)

Canc.

Riproduzione

All’immagine

successiva

All’immagine

precedente

Immagine in

movimento

(riproduzione)

Canc.

Arresto

All’immagine

successiva

All’immagine

precedente

Durante

lo zoom di

riproduzione

(verso l’alto)

(verso destra)

(verso

sinistra)

(verso il

basso)

BACK

Eliminazione

OK

Uscita

Estrazione della fotocamera digitale

1 Spegnere la fotocamera. (-1)

Assicurarsi sempre di spegnere quando si installa o si estrae la

fotocamera digitale.

2 Premere contemporaneamente i due tasti OPEN , quindi rilasciare

la fibbia in direzione della freccia per aprire il corpo della

custodia subacquea. (-2)

3 Estrarre la fotocamera digitale dalla custodia subacquea.

Se la fotocamera digitale viene usata per lungo tempo, la fotocamera digitale si

riscalda. Spegnere e attendere che la fotocamera digitale si raffreddi prima di

estrarla dalla custodia subacquea.

Fare attenzione a non lasciar cadere la fotocamera digitale quando la

si estrae.

4 Impostazione della custodia su [Spento].

Note

Prima di aprire la custodia subacquea, risciacquarla con acqua di rubinetto o acqua

dolce e quindi asciugarla con un panno morbido. Quando si apre, fare attenzione a

che non cada acqua sulla fotocamera digitale dal corpo, dai capelli o dai polsini della

muta subacquea.

Prima di immergersi

Prima di registrare immagini sott’acqua, portare la custodia subacquea ad una

profondità di 1 m circa e controllare che funzioni correttamente e che non ci siano

infiltrazioni d’acqua, quindi iniziare l’immersione.

Installare la fotocamera digitale nella custodia subacquea prima di immergersi ed

evitare di aprire o chiudere la custodia subacquea a bordo di barche o in riva al

mare per quanto è possibile. L’installazione della fotocamera digitale deve essere

effettuata in un ambiente interno e con umidità ridotta.

Prima di usare la custodia subacquea, assicurarsi che non siano rimasti impigliati

detriti tra le metà anteriore e posteriore del corpo della custodia subacquea.

Prima di utilizzare la custodia subacquea, verificare sempre il numero di

immagini che è possibile registrare e la carica residua della batteria.

Durante la registrazione di immagini subacquee, si consiglia di utilizzare

(Sott’acqua).

Orari indicati per la registrazione

Le ore più indicate per la registrazione sono tra le 10 di mattina e le 2 del

pomeriggio, quando il sole è a picco.

Per riprendere immagini in luoghi dove non arriva il sole o di notte, usare la

lampada video subacquea HVL-ML20M (opzionale).

Soluzione di problemi

Sintomo

Causa/Rimedio

Sono presenti gocce

d’acqua all’interno della

custodia subacquea.

Sono presenti graffi o incrinature sulla guarnizione

toroidale.

 Sostituire la guarnizione toroidale con una nuova.

La guarnizione toroidale non è inserita

correttamente.

 Inserire bene la guarnizione toroidale nella

scanalatura.

La fibbia non è fissata.

 Fissare la fibbia fino a che scatta.

La sostanza essiccante non è sufficientemente

asciutta.

 Utilizzare una sostanza essiccante sufficientemente

asciutta.

La funzione di

registrazione non si attivan.

Il blocco batteria è scarico.

 Caricare completamente il blocco batteria.

La “Memory Stick Duo” è piena.

 Inserire un’altra “Memory Stick Duo” oppure

cancellare i dati inutili dalla “Memory Stick Duo”.

La linguetta di protezione dalla scrittura della

“Memory Stick Duo” è impostata su LOCK.

 Impostare la linguetta sulla posizione di

registrazione oppure inserire una “Memory Stick

Duo” nuova.

Premendo il tasto del

modo di ripresa, il tasto

Bil. bianco sott’acqua, il

tasto Flash, il tasto Macro

o il tasto Dim. imm. non

viene cambiato il modo

attivo.

Premendo il tasto una volta, è possibile visualizzare

l’impostazione corrente sullo schermo.

 Premere di nuovo il tasto durante la

visualizzazione dell’impostazione corrente sullo

schermo.

L’immagine di

riproduzione non

è visualizzata nel

colore previsto (per la

registrazione sott’acqua).

La fotocamera digitale non è impostata su

(Sott’acqua).

 Verificare che la fotocamera digitale sia impostata

su (Sott’acqua).

Il bilanciamento del bianco sott’acqua non è

impostato correttamente.

 Verificare l’impostazione di bilanciamento del

bianco sott’acqua per la fotocamera digitale.

Caratteristiche tecniche

Materiale

Plastica (PC, ABS), vetro

Resistenza all’acqua

Guarnizione toroidale, fibbia

Resistenza alla pressione

Fino ad una profondità di 40 m in immersione

Interruttori controllabili dall’esterno

Alimentazione, Otturatore, Riproduzione, Zoom (W/T), Modo di ripresa, Bil.

bianco sott’acqua, Flash, Macro, Dim. imm.

Dimensioni

circa 134 Ч 94 Ч 38 mm (l/a/p) (escluso le parti sporgenti)

Peso

circa 260 g (solo custodia subacquea)

Accessori inclusi

Custodia impermeabile (1)

Cinghia a mano (1)

Paraluce per LCD (1)

Attacco anteriore A (per DSC-T77) (1)*

Attacco posteriore A (per DSC-T77) (1)*

*Applicato alla custodia impermeabile al momento dell’acquisto.

Attacco anteriore B (per DSC-T700) (1)

Attacco posteriore B (per DSC-T700) (1)

Lubrificante (1)

Guarnizione toroidale (1)

Sostanza essiccante (2 confezioni) (1)

Spaziatore (1)

Corredo di documentazione stampata

Accessori opzionali

Corredo braccio VCT-MP1K

Lampada video subacquea HVL-ML20M (deve essere usata insieme al corredo

braccio VCT-MP1K e blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie M), (caricabatterie

per serie M))

Kit guarnizione toroidale ACC-MP101

(Verificare che sulla confezione sia presente l’icona

.)

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

(Fortsetzung von der Vorderseite.)

Überprüfen Sie vor dem Verwenden des Unterwassergehäuses immer die Anzahl

der aufnehmbaren Bilder und die Akkurestladung.

Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Bildern unter Wasser

(Unterwasser) einzustellen.

Die günstigste Tageszeit zum Aufnehmen

Unterwasseraufnahmen gelingen am besten zwischen 10:00 Uhr und 14:00 Uhr, da

die Sonne dann am höchsten steht.

Bei schwachem Sonnenlicht oder bei Nachtaufnahmen verwenden Sie die

Unterwasserleuchte HVL-ML20M (Sonderzubehör).

Fehlersuche

Symptom

Ursachen/Abhilfemaßnahmen

Wassertropfen

befinden sich im

Unterwassergehäuse.

Der O-Ring weist Kratzer oder Risse auf.

 Den O-Ring durch einen neuen ersetzen.

Der O-Ring ist nicht richtig eingesetzt.

 Den O-Ring gleichmäßig in die Nut einlegen.

Die Schnalle ist nicht einwandfrei geschlossen.

 Die Schnalle so schließen, dass sie mit einem

Klicken einrastet.

Das Trockenmittel wurde nicht ausreichend

getrocknet.

 Verwenden Sie ausreichend getrocknetes

Trockenmittel.

Es kann nicht

aufgenommen werden.

Der Akku ist entladen.

 Den Akku voll aufladen.

Der „Memory Stick Duo“ ist voll.

 Einen anderen „Memory Stick Duo“ einsetzen

oder nicht mehr benötigte Daten vom „Memory

Stick Duo“ löschen.

Der Schreibschutzschieber des „Memory Stick Duo“

steht auf LOCK.

 Den Schieber in die Aufnahmeposition stellen

oder einen neuen „Memory Stick Duo“ einsetzen.

Wenn Sie die

Kameramodustaste,

die Unterwasser-

Weißabgleich-Taste, die

Blitz-Taste, die Makro-

Taste oder die Bildgrößen-

Taste drücken, wird der

Modus nicht verändert.

Die aktuelle Einstellung erscheint auf dem

Bildschirm, wenn Sie die Taste einmal drücken.

 Drücken Sie die Taste erneut, während die aktuelle

Einstellung auf dem Bildschirm erscheint.

Das wiedergegebene

Bild wird nicht in der

erwarteten Farbe angezeigt.

(Bei Aufnahmen unter

Wasser)

Die Digitalkamera ist möglicherweise nicht auf

(Unterwasser) gestellt.

 Überprüfen Sie, ob die Kamera auf

(Unterwasser) gestellt ist.

Der Unterwasser-Weißabgleich ist möglicherweise

nicht richtig eingestellt.

 Überprüfen Sie die Einstellung des Unterwasser-

Weißabgleichs an der Digitalkamera.

Technische Daten

Material

Kunststoff (PC, ABS), Glas

Wasserdichtung

O-Ring, Schnalle

Druckfestigkeit

Bis zu einer Wassertiefe von 40 m

Von außen bedienbare Funktionen

Ein/Aus, Auslöser, Wiedergabe, Zoom (W/T), Kameramodus, Unterwasser-

Weißabgleich, Blitz, Makro, Bildgröße

Abmessungen

ca. 134 Ч 94 Ч 38 mm (B × H × T)

(ohne vorstehende Teile)

Gewicht

ca. 260 g (nur Unterwassergehäuse)

Mitgeliefertes Zubehör

Wasserdichtes Gehäuse (1)

Handschlaufe (1)

LCD-Blende (1)

Zusatzteil A Vorne (für DSC-T77) (1)*

Zusatzteil A Hinten (für DSC-T77) (1)*

*Beim Kauf am wasserdichten Gehäuse angebracht.

Zusatzteil B Vorne (für DSC-T700) (1)

Zusatzteil B Hinten (für DSC-T700) (1)

Fett (1)

O-Ring (1)

Trockenmittel (Zweierpackung) (1)

Abstandshalter (1)

Anleitungen

Sonderzubehör

Armkit VCT-MP1K

Unterwasser-Videoleuchte HVL-ML20M (muss zusammen mit dem Armkit

VCT-MP1K, einem „InfoLITHIUM“-Akku (Serie M), (Ladegerät der Serie M))

O-Ring-Satz ACC-MP101

(Achten Sie auf dieses Symbol

auf der Packung.)

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige

Ankündigung vorbehalten.

Advertising