Sony LA-EA1 Benutzerhandbuch

Hinweise zur verwendung, Teilebezeichnungen, Anbringen und abnehmen des mount-adapters

Advertising
background image

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

Für Kunden in Europa

Hinweis für Kunden in Ländern, in

denen EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit

ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder

Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder

Garantieunterlagen genannten Adressen.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall

zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling

von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden

muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie

von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Mount-Adapter LA-EA1 ist ein Adapter für eine Sony

Digitalkamera mit Wechselobjektiv mit einem E-Bajonett (im Folgenden

als „Kamera“ bezeichnet). Verwenden Sie den Mount-Adapter beim

Anbringen eines α-Objektivs mit einem A-Bajonett (im Folgenden als

„Objektiv“ bezeichnet).

Hinweise zur Verwendung

Achten Sie darauf, dass der Mount-Adapter beim Anbringen keinen

ˎ

Erschütterungen ausgesetzt wird.

Wechseln Sie das Objektiv nicht an staubigen oder schmutzigen

ˎ

Orten.

Beim Tragen der Kamera mit angebrachtem Objektiv halten Sie

ˎ

sowohl die Kamera als auch das Objektiv.

Berühren Sie nicht die Objektiv-Kontakte. Jeglicher Schmutz auf den

ˎ

Objektivkontakten kann beim Senden und Empfangen von Signalen

zwischen Objektiv und Kamera stören und zu Fehlfunktionen führen.

Berühren Sie nicht das Innere des Mount-Adapters. Falls sich

ˎ

Schmutz auf dem Inneren des Mount-Adapters befindet, entfernen Sie

diesen vorsichtig mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen

Pinsel. Nicht reiben.

Achten Sie beim Anbringen des Objektivs am Mount-Adapter auf

ˎ

Folgendes.

Bei Verwendung eines Stativs bringen Sie den Mount-Ansatz am

Mount-Adapter (mitgeliefert) an.

Bei Verwendung eines der unten aufgeführten Objektive wird die

Fassung belastet. Verwenden Sie ein Stativ usw. für das Objektiv.

70-200mm F2.8G (SAL70200G)

70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)

300mm F2.8G (SAL300F28G)

Beim Anbringen eines Stativs am Stativansatz verwenden Sie eines

ˎ

mit einer Stativschraube, die höchstens 5,5 mm lang ist. Wenn die

Schraube länger als 5,5 mm ist, lässt sie sich nicht richtig festziehen

und kann den Stativansatz beschädigen.

Tragen Sie nicht die Kamera oder das Objektiv, während das Stativ am

ˎ

Stativansatz angebracht ist. Die Befestigungsschraube kann sich lösen,

und die Kamera oder das Objektiv kann herunterfallen.

Lagern des Mount-Adapters

Bringen Sie immer die Objektivdeckel am Mount-Adapter an.

ˎ

Achten Sie darauf, dass der Mount-Adapter nicht über längere Zeit

ˎ

hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel bilden

kann.

Kondensation

Wenn Sie den Mount-Adapter direkt von einem kalten in einen

ˎ

warmen Raum bringen, kann sich Feuchtigkeit darauf niederschlagen.

Um dies zu vermeiden, setzen Sie den Mount-Adapter zuerst in

einen Plastikbeutel oder eine ähnliche Umhüllung und bringen ihn

dann in den warmen Raum. Wenn die Temperatur im Beutel die

Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie den Mount-

Adapter heraus.

Reinigen des Mount-Adapters

Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder

ˎ

Benzol zum Reinigen des Mount-Adapters.

Teilebezeichnungen

1...Objektivkontakte*

2...Objektiv-Fassungsmarkierung

3...Objektivfreigabe

4...Kamera-Fassungsmarkierung

5...E-Bajonett

6...A-Bajonett

7...Loch für Stativansatzhaken

8...Befestigungsschraubenloch

9...Stativansatz

10...Haken

11...Befestigungsschraube

12...Stativschraubenloch

Berühren Sie nicht die Objektiv-Kontakte an den vorderen und

*

hinteren Fassungen.

Anbringen und Abnehmen des

Mount-Adapters

Zum Anbringen des Mount-Adapters

1

Nehmen Sie das an der Kamera angebrachte

Objektiv, den hinteren Objektivdeckel und
die vorderen und hinteren Deckel des Mount-
Adapters ab.

Drehen Sie die Deckel des Mount-Adapters zum Abnehmen

ˎ

gegen den Uhrzeigersinn.

2

Richten Sie die Kameramontagemarkierung am

Mount-Adapter mit der weißen Markierung an
der Kamera aus. Setzen Sie den Mount-Adapter
in die Fassung der Kamera ein und drehen im
Uhrzeigersinn, bis er an der richtigen Stelle
einrastet.

Printed on 70% or more rectcled paper
using VOC (Volatile Organic Compound)
-free vegetable oil based ink.

Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der Kamera beim

ˎ

Anbringen des Mount-Adapters; andernfalls wird der Mount-

Adapter nicht richtig eingekoppelt.

Setzen Sie den Mount-Adapter nicht schräge ein.

ˎ

3

Richten Sie die Montagemarkierung am

Objektivtubus mit der orangefarbenen
Objektivmontagemarkierung am Mount-Adapter
aus. Setzen Sie das Objektiv in die Fassung
des Mount-Adapters ein und drehen Sie es im
Uhrzeigersinn, bis es an der richtigen Stelle
einrastet.

Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste am Mount-Adapter

ˎ

beim Anbringen des Objektivs; andernfalls wird er nicht richtig

eingekoppelt.

Setzen Sie das Objektiv nicht schräge ein.

ˎ

Zum Abnehmen des Mount-Adapters

1

Halten Sie die Objektivfreigabetaste am Mount-

Adapter gedrückt und drehen das Objektiv bis
zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Heben
Sie vorsichtig das Objektiv aus der Fassung des
Mount-Adapters.

2

Halten Sie die Objektivfreigabetaste am

Kameragehäuse gedrückt und drehen den
Mount-Adapter bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn. Heben Sie vorsichtig den Mount-
Adapter aus der Fassung der Kamera.

Anbringen und Abnehmen des

Stativansatzes

Zum Anbringen des Stativ-Adapters

1

Setzen Sie den Haken des Stativansatzes

in das Loch am Mount-Adapter für den
Stativansatzhaken.

2

Während Sie den Stativansatz zum Mount-

Adapter hin drücken, ziehen Sie die
Befestigungsschraube des Stativansatzes fest.

Bei Verwendung des Mount-Adapters mit dem Stativadapter

ˎ

prüfen Sie regelmäßig, dass sich die Befestigungsschraube nicht

gelöst hat.

Zum Abnehmen des Stativansatzes

Lösen Sie die Befestigungsschraube durch Drehen in
die entgegengesetzte Richtung des Anbringens, und
nehmen Sie dann den Stativansatz ab.

Hinweise zur Aufnahme

Bringen Sie keine Teile (Telekonverter usw.) vorne oder hinten am

ˎ

Mount-Adapter an.

Je nach Ihrem Objektiv kann der tatsächliche Abstand sich sich leicht

ˎ

von der Entfernungsskala auf dem Objektiv unterscheiden.

Beim Aufnehmen mit dem Mount-Adapter kann die minimale

ˎ

Brennweite zunehmen.

Beim Aufnehmen mit MF (manuelles Fokussieren):

ˎ

Bei Verwendung eines Objektivs mit einem Schalter für

ˋ

Fokussiermodus stellen Sie diesen auf MF (manuelles Fokussieren).
Blicken Sie zum Fokussieren auf den LCD-Bildschirm oder durch

ˋ

den Sucher.

Hinweise zur Verwendung der Autofokus-Funktion
bei angebrachtem A-Bajonett-Objektiv

Ihre Kamera muss Autofokus unterstützen. Prüfen Sie die Funktionen

ˎ

Ihrer Kamera.

Autofokus wird nur unterstützt, wenn ein SAM- oder SSM-Objektiv

ˎ

angebracht ist.

Bei Verwendung eines Objektivs mit A-Bajonett leuchtet die AF-

ˎ

Hilfsbeleuchtung nicht.

Bei Filmaufnahme kann Betriebsgeräusch der Kamera oder des

ˎ

Objektivs ebenfalls aufgenommen werden.

Autofokus arbeitet langsamer, wenn ein A-Bajonett angebracht ist,

ˎ

als wenn ein Objektiv mit E-Bajonett angebracht ist. (Etwa 2 bis 7

Sekunden beim Aufnehmen entsprechend den Messbedingungen

von Sony)

(Kann je nach Motivbedingung oder Helligkeit zur Zeit der Aufnahme

unterschiedlich sein.)

Technische Daten

Aufnahmebildschirmgröße

APS-C-Größe

Abmessungen

Max. Durchmesser Ca. ϕ 65 mm

Höhe

Ca. 26,6 mm

(ohne vorstehende Teile)

Gewicht

Ca. 110 g

(ohne Stativansatz)

Ca. 150 g

(mit Stativansatz)

Mitgeliefertes Zubehör

Mount-Adapter (1), Stativansatz (1),

vorderer Objektivdeckel (1),

hinterer Objektivdeckel (1), Anleitungen

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige

Ankündigung vorbehalten.

ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

WAARSCHUWING

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het

apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.

Voor klanten in Europa

Kennisgeving voor klanten in de landen

waar EU-richtlijnen van toepassing zijn

De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor

EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking

tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en

garantiedocumenten gebruiken.

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag

worden behandeld. Het moet echter naar een plaats

worden gebracht waar elektrische en elektronische

apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de

correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu

negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van

verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot

het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met

het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke

instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van

huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

De montage-adapter LA-EA1 is een adapter voor een Sony digitale

camera met verwisselbare lens met een montagestuk E (hieronder

genoemd "camera"). Gebruik de montage-adapter bij het bevestigen van

een α-lens met een montagestuk A (hieronder genoemd "lens").

Opmerkingen voor het gebruik

Wees bij het aanbrengen van de montage-adapter voorzichtig er niet

ˎ

hard tegenaan te stoten.

Vermijd het wisselen van de lens in stoffige of vuile locaties.

ˎ

Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u zowel de

ˎ

camera als lens vast te houden.

Raak niet de contactpunten van de lens aan. Vuil op de contactpunten

ˎ

van de lens kan het versturen en ontvangen van signalen tussen de

lens en de camera verstoren, wat resulteert in een slechte werking.

Raak de binnenkant van de montage-adapter niet aan. Indien er zich

ˎ

vuil bevindt aan de binnenkant van de montage-adapter, kunt u dit

voorzichtig verwijderen met een blaasborsteltje of zachte borstel. Wrijf

er niet over.

Let op het volgende bij het bevestigen van de lens aan de montage-

ˎ

adapter.

Bij het gebruik van een statief dient u het montagebevestigingsdeel

aan de montage-adapter te bevestigen (meegeleverd).

Als u gebruikmaakt van de onderstaande lenzen, wordt er een

belasting geplaatst op de montage. Gebruik ook een statief etc. voor

de lens.

70-200mm F2.8G (SAL70200G)

70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)

300mm F2.8G (SAL300F28G)

Bij het bevestigen van een statief aan de statiefbevestiging, dient u

ˎ

een schroef te gebruiken die 5,5 mm korter is. Als de schroef langer

is dan 5,5 mm dan zal deze niet stevig genoeg bevestigen en de

statiefbevestiging beschadigen.

Draag de camera of de lens niet met het statief bevestigd aan de

ˎ

statiefbevestiging. De bevestigingsschroef kan losraken en de camera

of de lens kunnen daardoor vallen.

De montage-adapter opbergen

Breng altijd de lensdoppen aan op de montage-adapter.

ˎ

Laat de montage-adapter niet te lang op een vochtige plaats liggen, om

ˎ

schimmelvorming te voorkomen.

Condensatie

Indien u de montage-adapter direct overbrengt van een koude

ˎ

naar een warme plaats, kan zich condensatie vormen. Om dat te

voorkomen, verpakt u de montage-adapter van tevoren in een

plastic zak of iets dergelijks en brengt het dan naar een warme plekt.

Pas wanneer de lucht in de plastic zak op dezelfde temperatuur is

gekomen als de warme omgeving, kunt u de montage-adapter uit de

plastic zak halen.

De montage-adapter reinigen

Gebruik geen oplosmiddel zoals verdunner of benzine om de

ˎ

montage-adapter te reinigen.

Vaststellen van de onderdelen

1...Contactpunten van de lens*

2...Lensmontagemarkering

3...Lensontgrendelknop

4...Cameramontagemarkering

5...Montagestuk E

6...Montagestuk A

7...Gat voor statiefbevestigingshaak

8...Bevestigingsschroefgat

9...Statiefbevestiging

10...Haak

11...Bevestigingsschroef

12...Statiefschroefgat

Raak de contactpunten van de lens niet aan, aan de voorste en

*

achterste montagestukken.

De montage-adapter bevestigen

en verwijderen

De montage-adapter bevestigen

1

Verwijder de lens die is bevestigd aan de camera,

de achterste lenskap en de voorste en achterste
doppen van de montage-adapter.

Draai de doppen van de montage-adapter naar links om ze eraf

ˎ

te halen.

2

Lijn de cameramontagemarkering op de

montage-adapter uit met de witte markering
op de camera. Plaats de montage-adapter in het
montagestuk van de camera en draai naar rechts
tot deze op zijn plaats klikt.

Druk niet op de ontgrendelknop van de lens op de camera bij het

ˎ

monteren van de montage-adapter want dan kan de montage-

adapter niet goed gekoppeld worden.

Plaats de montage-adapter niet in een hoek.

ˎ

3

Lijn de montagemarkering op de lenshals

uit met de oranje lensmontagemarkering op
de montage-adapter. Plaats de lens in het
montagestuk van de montage-adapter en draai
naar rechts tot deze op zijn plaats klikt.

Druk niet op de ontgrendelknop van de lens op de montage-

ˎ

adapter bij het monteren van de lens want dan kan de lens niet

goed gekoppeld worden.

Plaats de lens niet in een hoek.

ˎ

De montage-adapter verwijderen

1

Houd de lensontgrendelknop op de montage-

adapter ingedrukt en draai de lens naar links
totdat deze stopt. Til de lens voorzichtig uit het
montagestuk van de montage-adapter.

2

Houd de lensontgrendelknop op de camerabody

ingedrukt en draai de montage-adapter naar
links totdat deze stopt. Til de montage-adapter
voorzichtig uit het montagestuk van de camera.

Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/
Istruzioni per l’uso/Manual de instruções

LA-EA1

Mount Adaptor

© 2010 Sony Corporation Printed in Japan

4-185-204-13(1)

Für die neuesten Informationen über kompatible objektive wenden Sie

ˎ

sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte

Sony-Kundendienstvertretung.

Voor de nieuwste informatie over compatibele lenzen, neemt u

ˎ

contact op met uw Sony-dealer of plaatselijke bevoegde Sony-

onderhoudsfaciliteit.

För den senaste informationen om kompatibla objektiv, kontakta din

ˎ

Sony-återförsäljare eller lokala auktoriserade Sony servicecenter.

De statiefbevestiging bevestigen

en verwijderen

De statiefbevestiging bevestigen

1

Plaats de haak van de statiefbevestiging in

het gat van de montage-adapter voor de
statiefbevestigingshaak.

2

Maak de bevestigingsschroef van de

statiefbevestiging vast terwijl u de
statiefbevestiging naar de montage-adapter
duwt.

Als u de montage-adapter met de statief-adapter gebruikt, dient

ˎ

u er af en toe op te letten dat de bevestigingsschroef niet is

losgeraakt.

De statiefbevestiging verwijderen

Draai de bevestigingsschroef helemaal los door
deze in tegengestelde richting te draaien als bij de
bevestiging, en verwijder de statiefbevestiging.

Opmerkingen over het maken van

opnamen

Bevestig niets (teleconverter etc.) aan de voorkant of achterkant van

ˎ

de montage-adapter.

Afhankelijk van uw lens kan de feitelijke afstand lichtjes verschillen

ˎ

van de afstandsschaal van de lens.

Bij met maken van opnamen met de montage-adapter, kan de

ˎ

minimale brandpuntsafstand toenemen.

Bij opnemen in MF (handmatig scherpstellen):

ˎ

Bij gebruik van een lens met een scherpstelschakelaar, dient u deze

ˋ

in te stellen op MF (handmatig scherpstellen).
Kijk op het LCD-scherm of de zoeker om scherp te stellen.

ˋ

Opmerkingen over het gebruik van de functie
automatisch scherpstellen met een lens met
montagestuk A bevestigd

Uw camera dient automatisch scherpstellen te ondersteunen.

ˎ

Controleer de functies van uw camera.

Automatisch scherpstellen wordt alleen ondersteund als een SAM of

ˎ

SSM-lens is bevestigd.

Bij gebruik van een lens met montagestuk A gaat het AF-hulplampje

ˎ

niet branden.

Tijdens het opnemen van films, kunnen werkingsgeluid of piepjes van

ˎ

de camera of lens worden opgenomen.

Automatisch scherpstellen werkt langzamer als een lens met

ˎ

montagestuk A is bevestigd dan wanneer een lens met montagestuk E

is bevestigd. (Ongeveer 2 tot 7 seconden bij het opnemen volgens de

meetomstandigheden van Sony)

(Kan verschillen door de conditie van het onderwerp of de helderheid

op de tijd van opnemen.)

Technische gegevens

Schermgrootte opnamen

APS-C-grootte

Afmetingen

Grootste doorsnede Ongeveer ϕ 65 mm

Hoogte

Ongeveer 26,6 mm

(exlusief uitstekende delen)

Gewicht

Ongeveer 110 g

(exclusief een statiefbevestiging)

Ongeveer 150 g

(met een statiefbevestiging)

Bijgeleverd toebehoren

Montage-adapter (1), Statiefbevestiging (1),

Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),

Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder

kennisgeving.

is een handelsmerk van Sony Corporation.

VARNING!

Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för

brand eller elstötar.

För kunder i Europa

Anmärkning för kunder i de länder som

följer EU-direktiv

Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för

EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande

service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive

garantidokumenten.

Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar i
den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den

skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för

återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa

att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella

negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten

kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att

bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning

bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller

affären där du köpte varan.

Objektivadaptern LA-EA1 är en adapter för en Sony digitalkamera med

utbytbart objektiv med E-fattning (nedan kallad ”kamera”). Använd

objektivadaptern vid montering av ett α-objektiv med A-fattning (nedan

kallat ”objektiv”).

Anmärkningar gällande bruk

Utsätt inte objektivadaptern för några mekaniska stötar vid

ˎ

montering.

Undvik att byta objektivet på dammiga eller smutsiga platser.

ˎ

Greppa både kameran och objektivet när du bär kameran med

ˎ

objektivet monterat.

Vidrör inte objektivets kontakter. Smuts på objektivets kontakter kan

ˎ

störa de signaler som sänds fram och tillbaka mellan objektivet och

kameran, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.

Vidrör inte insidan av objektivadaptern. Om det finns smuts på

ˎ

insidan av objektivadaptern, ta försiktigt bort smutsen med en

blåspensel eller mjuk borste. Gnid inte.

När objektivet monteras på objektivadaptern, var uppmärksam på

ˎ

följande.

När ett stativ ska användas, montera stativfästet (medföljer) på

objektivadaptern.

När något av objektiven nedan används, utsätts objektivfattningen för

en belastning. Använd ett stativ etc. för objektivet.

70-200mm F2.8G (SAL70200G)

70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)

300mm F2.8G (SAL300F28G)

När ett stativ monteras på stativfästet, använd ett med en skruv som är

ˎ

5,5 mm eller kortare. Om skruven är längre än 5,5 mm, kommer den

inte att sitta fast ordentligt och kan skada stativfästet.

Bär inte kameran eller objektivet med stativet monterat på stativfästet.

ˎ

Fästskruven kan lossna så att kameran eller objektivet tappas.

Förvara objektivadaptern

Sätt alltid på objektivskydden på objektivadaptern.

ˎ

För att förhindra mögelbildning, ska objektivadaptern inte förvaras på

ˎ

en plats med mycket fukt under lång tid.

Kondensbildning

Om objektivadaptern tas in direkt från kylan till en varm plats,

ˎ

kan det bildas kondens på den. Du undviker detta genom att först

placera objektivadaptern i en plastpåse eller liknande. Ta sedan

in den till den varma platsen. När temperaturen inuti påsen har

samma lufttemperatur som den omgivande temperaturen, kan

objektivadaptern tas ut.

Rengöra objektivadaptern

Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex. thinner

ˎ

eller bensin, för rengöring av objektivadaptern.

Delarnas namn och placering

1...Objektivets kontakter*

2...Markering för objektivmontering

3...Objektivspärr

4...Markering för kameramontering

5...E-fattning

6...A-fattning

7...Hål för stativfästets hake

8...Skruvhål

9...Stativfäste

10...Hake

11...Fästskruv

12...Stativgänga

Vidrör inte objektivets kontakter på den främre och bakre fattningen.

*

Fästa och ta bort

objektivadaptern

Fästa objektivadaptern

1

Ta bort objektivet som sitter på kameran, det

bakre objektivskyddet och objektivadapterns
främre och bakre skydd.

Vrid objektivadapterns skydd moturs för att ta bort dem.

ˎ

2

Passa in markeringen för kameramontering på

objektivadaptern mot den vita markeringen
på kameran. Sätt i objektivadaptern i
kamerafattningen och vrid den medurs tills den
låses på plats.

Tryck inte på objektivets låsspärr på kameran när du monterar

ˎ

objektivadaptern, annars kommer inte objektivadaptern att

koppla ordentligt.

Sätt inte i objektivadaptern snett.

ˎ

3

Passa in monteringsmarkeringen på

objektivcylindern mot den orange markeringen
för objektivmontering på objektivadaptern. Sätt
i objektivet i objektivadapterns fattning och vrid
det medurs tills det låses på plats.

Tryck inte på objektivspärren på objektivadaptern när du

ˎ

monterar objektivet, annars kommer det inte att koppla

ordentligt.

Sätt inte i objektivet snett.

ˎ

Ta bort objektivadaptern

1

Samtidigt som du håller objektivspärren på

objektivadaptern intryckt, vrider du objektivet
moturs så långt det går. Lyft försiktigt bort
objektivet från objektivadapterns fattning.

2

Samtidigt som du håller objektivets låsspärr på

kamerahuset intryckt, vrider du objektivadaptern
moturs så långt det går. Lyft försiktigt bort
objektivadaptern från kamerafattningen.

Fästa och ta bort stativfästet

Fästa stativfästet

1

Placera haken på stativfästet i objektivadapterns

hål för stativfästets hake.

2

Dra åt fästskruven på stativfästet, samtidigt som

du trycker stativfästet mot objektivadaptern.

När objektivadaptern används med stativadaptern, kontrollera

ˎ

emellanåt att fästskruven inte har lossnat.

Ta bort stativfästet

Lossa fästskruven helt genom att vrida den i motsatt
riktning mot när den skruvades fast, och ta sedan
bort stativfästet.

Att tänka på när du fotograferar

Sätt inte på någonting (telekonverterare etc.) framtill eller baktill på

ˎ

objektivadaptern.

Beroende på objektivet som används, kan det faktiska avståndet skilja

ˎ

sig något från objektivets avståndsskala.

När du fotograferar med objektivadaptern, kan det hända att den

ˎ

minsta brännvidden ökar.

När du fotograferar i MF (Manuell fokus):

ˎ

När du använder ett objektiv med fokuslägesomkopplare, ställ den

ˋ

på MF (Manuell fokus).
Titta på LCD-skärmen eller i sökaren för att ställa in fokus.

ˋ

(Fortsättning på andra sidan)

1

9

2

10

2

1

3

11

3

2

4

12

5

6

7
8

1

2

Advertising