Identificazione delle parti, Caratteristiche tecniche, Notas de utilização – Sony LA-EA1 Benutzerhandbuch

Seite 2: Identificação das peças, Fixar e retirar o adaptador para montagem, Fixar e retirar a fixação para tripé, Notas para quando disparar, Características técnicas, Specifikationer

Advertising
background image

Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che

il prodotto non deve essere considerato come un normale

rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un

punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete

a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute

che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni

più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.

L’Adattatore per montaggio obiettivo LA-EA1 è un adattatore per la

Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Sony con Montaggio

E (d’ora in avanti definita “fotocamera”). Utilizzare l’Adattatore per

montaggio obiettivo per collegare un obiettivo α con Montaggio A (d’ora

in avanti definito “obiettivo”).

Note sull’uso

Durante l’applicazione dell’adattatore per montaggio obiettivo alla

ˎ

fotocamera si raccomanda di fare attenzione a non urtarlo.

Evitare di cambiare l’obiettivo in luoghi polverosi o sporchi.

ˎ

Quando si trasporta la fotocamera con l’obiettivo applicato, afferrarli

ˎ

entrambi.

Non toccare i contatti dell’obiettivo. La presenza di sporcizia o simili

ˎ

sui contatti dell’obiettivo potrebbe interferire sull’invio e la ricezione

dei segnali tra l’obiettivo e la fotocamera, causando problemi di

funzionamento.

Non toccare la superficie interna dell’adattatore per montaggio

ˎ

obiettivo. Se sulla superficie interna dell’adattatore per montaggio

obiettivo è presente sporcizia, rimuoverla delicatamente con un

pennello morbido o con uno provvisto di soffiatore. Non strofinare.

Quando si applica l’obiettivo all’adattatore per montaggio obiettivo,

ˎ

fare attenzione a quanto segue.

Se si usa un treppiede, applicare l’attacco per il montaggio

all’adattatore per montaggio obiettivo (in dotazione).

Quando si utilizzano gli obiettivi indicati di seguito, si carica peso sul

supporto. Utilizzare un treppiede ecc. per l’obiettivo.

70-200mm F2.8G (SAL70200G)

70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)

300mm F2.8G (SAL300F28G)

Quando si applica un treppiede all’apposito attacco, utilizzare una vite

ˎ

da 5,5 mm o più corta. Se la lunghezza della vite è superiore non sarà

possibile serrarla saldamente e si potrebbe danneggiare l’attacco per

il treppiede.

Non trasportare la fotocamera o l’obiettivo con il treppiede applicato

ˎ

all’apposito attacco. La vite di collegamento potrebbe allentarsi

facendo cadere la fotocamera o l’obiettivo.

Conservazione dell’adattatore per montaggio
obiettivo

Applicare sempre i copriobiettivi sull’adattatore per montaggio

ˎ

obiettivo.

Per evitare qualsiasi formazione di muffa, non tenere a lungo

ˎ

l’adattatore per montaggio obiettivo in ambiente molto umido.

Condensa

Se si trasporta l’adattatore per montaggio obiettivo direttamente

ˎ

da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che su di esso si formi

della condensa. Per evitare che questo accada, inserire l’adattatore

per montaggio obiettivo in una busta di plastica o simili e portarlo

nell’ambiente più caldo, quindi estrarlo non appena la temperatura

all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.

Pulizia dell’adattatore per montaggio obiettivo

Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o benzina

ˎ

per pulire l’adattatore per montaggio obiettivo.

Identificazione delle parti

1...Contatti dell’obiettivo*

2...Indicazione di montaggio dell’obiettivo

3...Tasto di rilascio dell’obiettivo

4...Indicazione di montaggio della fotocamera

5...Montaggio E

6...Montaggio A

7...Foro per il gancio dell’attacco per il treppiede

8...Foro per la vite di collegamento

9...Attacco per il treppiede

10...Gancio

11...Vite di collegamento

12...Foro per la vite del treppiede

Non toccare i contatti dell’obiettivo nelle parti anteriore e posteriore

*

degli attacchi.

Applicazione e rimozione

dell’adattatore per montaggio

obiettivo

Per applicare l’adattatore per montaggio

obiettivo

1

Rimuovere l’obiettivo applicato alla fotocamera,

il copriobiettivo posteriore e i copriobiettivi
anteriore e posteriore dell’adattatore per
montaggio obiettivo.

Per rimuoverli, ruotare i copriobiettivi dell’adattatore per

ˎ

montaggio obiettivo in senso antiorario.

2

Allineare l’indicazione di montaggio fotocamera

sull’adattatore per montaggio obiettivo con
l’indicatore bianco sulla fotocamera. Inserire
l’adattatore per montaggio obiettivo nell’attacco
della fotocamera e ruotarlo in senso orario finché
non scatta in posizione.

Durante l’installazione dell’adattatore per montaggio obiettivo,

ˎ

non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo altrimenti l’adattatore

per montaggio obiettivo non potrà essere montato correttamente.

Non inserire l’adattatore per montaggio obiettivo in una posizione

ˎ

inclinata.

3

Allineare l’indicazione di montaggio sul corpo

dell’obiettivo con l’indicazione di montaggio
dell’obiettivo sull’adattatore per montaggio
obiettivo. Inserire l’obiettivo nell’attacco
dell’adattatore per montaggio obiettivo e
ruotarlo in senso orario finché non scatta in
posizione.

Non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo sull’adattatore

ˎ

per montaggio obiettivo durante l’applicazione dell’obiettivo,

altrimenti quest’ultimo non potrà essere montato correttamente.

Non inserire l’obiettivo in una posizione inclinata.

ˎ

Per rimuovere l’adattatore per montaggio

obiettivo

1

Tenere premuto il tasto di rilascio dell’obiettivo

sull’adattatore per montaggio obiettivo e
ruotare l’obiettivo in senso antiorario finché
non si arresta. Prestando attenzione, rimuovere
l’obiettivo dall’attacco dell’adattatore per
montaggio obiettivo.

2

Tenere premuto il tasto di rilascio dell’obiettivo

sul corpo della fotocamera e ruotare l’adattatore
per montaggio obiettivo in senso antiorario
fino a quando si arresta. Prestando attenzione,
rimuovere l’adattatore per montaggio obiettivo
dall’attacco della fotocamera.

Applicazione e rimozione

dell’attacco per il treppiede

Per applicare l’attacco per il treppiede

1

Inserire il gancio dell’attacco per il treppiede

nel foro apposito sull’adattatore per montaggio
obiettivo.

2

Premendo l’attacco per il treppiede verso

l’adattatore per montaggio obiettivo, stringere la
vite di collegamento dell’attacco per il treppiede.

Quando si usa l’adattatore per montaggio obiettivo insieme

ˎ

all’adattatore per treppiede, verificare di tanto in tanto che la vite

di collegamento non sia allentata.

Per rimuovere l’attacco per il treppiede

Allentare completamente la vite di collegamento
ruotandola nella direzione opposta a quella di
avvitamento, quindi rimuovere l’attacco per il
treppiede.

Note sulla ripresa

Non applicare nulla (moltiplicatore di focale ecc.) alla parte anteriore

ˎ

o posteriore dell’adattatore per montaggio obiettivo.

In base al tipo di obiettivo la distanza effettiva potrebbe essere

ˎ

leggermente diversa dalla scala di distanza dell’obiettivo.

Quando si effettuano riprese con l’adattatore per montaggio obiettivo,

ˎ

la distanza focale minima potrebbe aumentare.

Quando si effettuano riprese in modalità MF (Messa a fuoco

ˎ

manuale):

Quando si utilizza un obiettivo con commutatore di modalità di

ˋ

messa a fuoco, impostarlo su MF (Messa a fuoco manuale).
Per mettere a fuoco guardare lo schermo LCD o nel mirino.

ˋ

Note sull’uso della funzione di messa a fuoco
automatica quando è applicato un obiettivo con
Montaggio A

La fotocamera deve supportare la modalità di messa a fuoco

ˎ

automatica. Controllare le funzioni della fotocamera.

La modalità di messa a fuoco automatica è supportata soltanto

ˎ

quando è applicato un obiettivo SAM o SSM.

Quando si utilizza un obiettivo con Montaggio A, l’illuminatore AF

ˎ

non si accende.

Durante la registrazione di filmati, potrebbero essere registrati

ˎ

anche il rumore del funzionamento o i cicalini della fotocamera o

dell’obiettivo.

La messa a fuoco automatica risulta più lenta quando è applicato un

ˎ

obiettivo con Montaggio A rispetto a quando ne è applicato uno con

Montaggio E. (Da 2 a 7 secondi quando si effettuano riprese in base

alla condizioni di misurazione Sony)

(Può variare a seconda delle condizioni del soggetto e della luminosità

al momento delle riprese).

Caratteristiche tecniche

Dimensioni dello schermo di

ripresa

Dimensioni APS-C

Dimensioni

Diametro massimo Circa ϕ 65 mm

Altezza

Circa 26,6 mm

(escluse le parti sporgenti)

Peso

Circa 110 g

(escluso l’attacco per il treppiede)

Circa 150 g

(con l’attacco per il treppiede)

Accessori inclusi

Adattatore per montaggio obiettivo (1),

Attacco per il treppiede (1),

Copriobiettivo anteriore (1),

Copriobiettivo posteriore (1),

Corredo di documentazione stampata

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a

unidade à chuva ou à humidade.

Para os clientes na Europa

Nota para os clientes nos países que

apliquem as Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC

e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço

e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos

documentos de serviço e garantia.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua

embalagem, indica que este não deve ser tratado como

resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de

recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá

prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem

como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau

manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá

para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação

mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o

município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou

a loja onde adquiriu o produto.

O Adaptador para Montagem LA-EA1 é um adaptador para uma

Câmara Digital de Objectivas Intercambiáveis da Sony que tenha uma

Montagem Tipo E (referida abaixo como “câmara”). Utilize o Adaptador

para Montagem quando fixar uma objectiva α que tenha uma Montagem

Tipo A (referida abaixo como “objectiva”).

Notas de utilização

Tenha cuidado para não sujeitar o adaptador para montagem a

ˎ

choques mecânicos quando o fixar.

Evite mudar de objectiva num local poeirento ou sujo.

ˎ

Quando transportar a câmara com a objectiva fixa, segure tanto na

ˎ

câmara como na objectiva.

Não toque nos contactos da objectiva. Qualquer sujidade nos

ˎ

contactos da objectiva pode interferir no envio e recepção de sinais

entre a objectiva e a câmara, resultando numa avaria operacional.

Não toque no interior do adaptador para montagem. Se houver

ˎ

sujidade no interior do adaptador para montagem, retire-a com

cuidado com um pincel soprador ou um pincel macio. Não esfregue o

adaptador com um pano.

Quando fixar a objectiva no adaptador para montagem, tenha em

ˎ

atenção o seguinte:

Quando utilizar um tripé, fixe a fixação de suporte no adaptador para

montagem (fornecido).

Quando utilizar as objectivas abaixo referidas, é colocada uma carga

no suporte. Utilize um tripé, etc. para a objectiva.

70-200mm F2.8G (SAL70200G)

70-400mm F4-5.6G SSM (SAL70400G)

300mm F2.8G (SAL300F28G)

Quando fixar um tripé na fixação para tripé, utilize um tripé que

ˎ

tenha um parafuso de 5,5 mm ou mais curto. Se o parafuso tiver mais

de 5,5 mm, ele não fica bem apertado e pode danificar a fixação para

tripé.

Não transporte a câmara ou a objectiva com o tripé fixo. O parafuso

ˎ

de fixação pode soltar-se e a câmara ou objectiva pode cair.

Guardar o adaptador para montagem

Coloque sempre a tampa da objectiva no adaptador para montagem.

ˎ

Para evitar a formação de bolor, não guarde o adaptador para

ˎ

montagem num local muito húmido durante um longo período de

tempo.

Condensação

Se levar o adaptador para montagem directamente de um local frio

ˎ

para um local quente, poderá ocorrer condensação no adaptador. Para

evitar isso, coloque primeiro o adaptador para montagem num saco de

plástico ou algo semelhante e depois leve-o para o local quente. Retire

o adaptador para montagem do saco apenas quando a temperatura do

ar no interior do saco atingir a temperatura ambiente.

Limpar o adaptador para montagem

Não utilize qualquer solvente orgânico, por exemplo, diluente ou

ˎ

benzeno, para limpar o adaptador para montagem.

Identificação das peças

1...Contactos da objectiva*

2...Marca de montagem da objectiva

3...Patilha de libertação da objectiva

4...Marca de montagem da câmara

5...Montagem Tipo E

6...Montagem Tipo A

7...Orifício para o gancho da fixação para tripé

8...Orifício para o parafuso de fixação

9...Fixação para tripé

10...Gancho

11...Parafuso de fixação

12...Orifício para o parafuso do tripé

Não toque nos contactos da objectiva nos suportes da frente e de trás.

*

Fixar e retirar o adaptador para

montagem

Para fixar o adaptador para montagem

1

Retire a objectiva fixa na câmara, a tampa de trás

da objectiva e as tampas da frente e de trás do
adaptador para montagem.

Rode as tampas do adaptador para montagem no sentido

ˎ

contrário ao dos ponteiros do relógio para retirá-las.

2

Alinhe a marca de montagem da câmara no

adaptador para montagem com a marca branca
na câmara. Insira o adaptador para montagem
no suporte da câmara e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio até ficar encaixado no
devido lugar.

Não pressione o botão de libertação da objectiva na câmara

ˎ

ao fixar o adaptador para montagem, pois o adaptador para

montagem não ficará devidamente encaixado.

Não insira o adaptador para montagem numa posição inclinada.

ˎ

Per informazioni aggiornate sugli obiettivi compatibili, rivolgersi al

ˎ

proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony

locale.

Para as mais recentes informações sobre objectivas compatíveis,

ˎ

consulte o seu revendedor Sony ou o serviço de assistência técnica

local autorizado da Sony.

3

Alinhe a marca de montagem no corpo da

objectiva com a marca laranja de montagem
da objectiva no adaptador para montagem.
Insira a objectiva no suporte do adaptador para
montagem e rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até ficar encaixada no devido lugar.

Não pressione a patilha de libertação da objectiva no adaptador

ˎ

para montagem ao fixar a objectiva, pois esta não ficará

devidamente encaixada.

Não insira a objectiva numa posição inclinada.

ˎ

Para retirar o adaptador para montagem

1

Mantenha premida a patilha de libertação da

objectiva no adaptador para montagem e rode a
objectiva no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até ao máximo. Com cuidado, separe
a objectiva do suporte do adaptador para
montagem.

2

Mantenha premido o botão de libertação da

objectiva no corpo da câmara e rode o adaptador
para montagem no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até ao máximo. Com
cuidado, separe o adaptador para montagem do
suporte da câmara.

Fixar e retirar a fixação para tripé

Para fixar a fixação para tripé

1

Coloque o gancho da fixação para tripé no orifício

do adaptador para montagem para o gancho da
fixação para tripé.

2

Ao pressionar a fixação para tripé no sentido do

adaptador para montagem, aperte o parafuso de
fixação da fixação para tripé.

Quando utilizar o adaptador para montagem com a fixação para

ˎ

tripé, certifique-se de que o parafuso de fixação não está solto.

Para retirar a fixação para tripé

Desaperte completamente o parafuso de fixação
rodando-o no sentido oposto ao que utilizou para
fixá-lo e depois retire a fixação para tripé.

Notas para quando disparar

Não fixe nada (teleconversor, etc.) na parte da frente ou de trás do

ˎ

adaptador para montagem.

Dependendo da objectiva, a distância efectiva poderá diferir

ˎ

ligeiramente da escala de distâncias da objectiva.

Quando disparar com o adaptador para montagem, a distância focal

ˎ

mínima pode aumentar.

Quando disparar no modo MF (focagem manual):

ˎ

Quando utilizar uma objectiva com um selector do modo de

ˋ

focagem, defina-o como MF (focagem manual).
Olhe para o ecrã LCD ou para o viewfinder para focar.

ˋ

Notas sobre a utilização da função autofoco com
uma objectiva com uma montagem tipo A fixa

A sua câmara tem de suportar o autofoco. Verifique as funções da sua

ˎ

câmara.

O autofoco sу й suportado quando uma objectiva SAM ou SSM estiver

ˎ

fixa.

Quando utilizar uma objectiva com montagem tipo A, o iluminador

ˎ

AF não se acende.

Durante a gravação de filmes, os sons ou sinais sonoros operacionais

ˎ

da câmara ou objectiva podem ficar gravados.

O autofoco funciona mais lentamente quando uma montagem tipo A

ˎ

estiver fixa do que quando uma montagem tipo E estiver fixa (cerca

de 2 a 7 segundos quando disparar de acordo com as condições de

medição da Sony).

(Pode variar consoante as condições do motivo ou a luminosidade na

altura do disparo.)

Características técnicas

Tamanho do ecrã de disparo

Tamanho APS-C

Dimensões

Diâmetro máximo Aprox. ϕ 65 mm

Altura

Aprox. 26,6 mm

(excluindo as peças salientes)

Peso

Aprox. 110 g

(excluindo a fixação para tripé)

Aprox. 150 g

(com a fixação para tripé)

Itens incluídos

Adaptador para montagem (1),

Fixação para tripé (1),

Tampa da frente da objectiva (1),

Tampa de trás da objectiva (1),

Documentos impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

é uma marca comercial da Sony Corporation.

(Fortsättning från andra sidan)

Att tänka på vid användning av Autofokus-
funktionen med ett objektiv med A-fattning
monterat

Kameran måste stödja Autofokus. Kontrollera kamerans funktioner.

ˎ

Autofokus stöds endast när ett SAM- eller SSM-objektiv är monterat.

ˎ

När ett objektiv med A-fattning används, tänds inte AF-lampan.

ˎ

Vid filminspelning kan det hända att driftljud eller pip från kameran

ˎ

eller objektivet spelas in.

Autofokus går långsammare när ett objektiv med A-fattning är

ˎ

monterat i jämförelse med ett med E-fattning. (Cirka 2 till 7 sekunder

vid fotografering enligt Sonys mätförhållanden)

(Kan variera med motivförhållanden eller ljuset vid

fotograferingsögonblicket.)

Specifikationer

Bildsensorstorlek

APS-C-storlek

Storlek

Största diameter Ca. ϕ 65 mm

Höjd

Ca. 26,6 mm

(exklusive utskjutande delar)

Vikt

Ca. 110 g

(exklusive stativfäste)

Ca. 150 g

(med stativfäste)

Inkluderade artiklar

Objektivadapter (1), Stativfäste (1),

Främre objektivskydd (1),

Bakre objektivskydd (1),

Uppsättning tryckt dokumentation

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre

l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per i clienti in Europa

Avviso per i clienti residenti nei paesi

che applicano le direttive UE

Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità

alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione

relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei

relativi documenti.

1

9

2

10

2

1

3

11

3

2

4

12

5

6

7
8

1

2

Advertising