Sonstige operationen, Vorsichtsmaßnahmen störungsbehebung, Meldungen – Sony ZS-BTY52 Benutzerhandbuch

Seite 2: Technische daten, Verwendung des displays, Auswählen des wiedergabemodus, Auswählen eines speichers auf dem usb-gerät, Abspeichern von radiosendern, Aufrufen von festsendern, Anschließen von optionalen komponenten

Advertising
background image

*

/ENTER  besitzt
einen Tastpunkt.

Verwendung des Displays

Mithilfe des Displays können Sie Informationen
über die gegenwärtig auf dem USB-Gerät
abgespielte Audiodatei überprüfen.

Gesamtzahl von Ordnern

Tipps
 Falls keine MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem

USB-Gerät vorhanden sind, erscheint „NO FILE“ auf

dem Display.

 Falls MP3/WMA/AAC-Dateien nur im

Hauptverzeichnis des USB-Gerätes vorhanden

sind, erscheint „1FLDR“ auf dem Display.

So überprüfen Sie Datei-Informationen

Drücken Sie DISPLAY  wiederholt, während
eine MP3/WMA/AAC-Datei auf dem USB-Gerät
abgespielt wird. Die Anzeige ändert sich wie
folgt:

Songtitel ( )*

Interpretenname ( )*

Albumname ( )*

Aktuelle Dateinummer und Spielzeit**

* Falls die Datei keine entsprechenden ID3-Daten

enthält, rollen jeweils der Dateiname, „NO ARTIST“

und „NO ALBUM“ anstelle des Songtitels, des

Interpretennamens und des Albumnamens über

das Display.

** Der Interpretenname oder Albumname wechselt

nach wenigen Sekunden zu dieser Anzeige.

Auswählen des

Wiedergabemodus

Sie können die Anlage so einstellen, dass Tracks
wiederholt oder in zufälliger Reihenfolge
abgespielt werden, während ein USB-Gerät auf
Wiedergabe oder Pause geschaltet ist.

Drücken Sie PLAY MODE

wiederholt.

Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:

Normalwiedergabe (keine)

Wiederholung eines Tracks ( 1)

Wiederholung aller Tracks ( )

Wiedergabe des ausgewählten Ordners ( )

Wiederholung des ausgewählten Ordners
( ,  )

Zufallswiedergabe (SHUF)*

* Die Anzeige „SHUF“ blinkt für etwa 3 Sekunden,

bis der Zufallswiedergabemodus von der Anlage

bestätigt wird.

Wiederholen

Bedienung

einer MP3/
WMA/
AAC-Datei

1 Drücken Sie PLAY MODE 

wiederholt, bis „ 1“
erscheint.

2 Drücken Sie   oder

 , um die zu

wiederholende Audiodatei
auszuwählen.

3 Drücken Sie  .

aller MP3/
WMA/
AAC-Dateien
auf dem
USB-Gerät

1 Drücken Sie PLAY MODE 

wiederholt, bis „ “
erscheint.

2 Drücken Sie  .

eines
ausgewählten
Ordners

1 Drücken Sie PLAY MODE 

wiederholt, bis „ “ (Ordner)
und „ “ erscheinen.

2 Wählen Sie den Ordner

durch Drücken von +
oder

  aus.

3 Drücken Sie  .

So heben Sie die Wiederholung auf

Drücken Sie PLAY MODE  wiederholt, bis „ “
vom Display ausgeblendet wird.

So heben Sie die Zufallswiedergabe auf

Drücken Sie PLAY MODE  wiederholt, bis
„SHUF“ vom Display ausgeblendet wird.

Tipp

Während der Zufallswiedergabe können Sie die

vorherige MP3/WMA/AAC-Datei nicht durch

Drücken von

  auswählen.

Auswählen eines Speichers

auf dem USB-Gerät

Wenn das USB-Gerät mehr als einen Speicher
besitzt (z. B. einen internen Speicher und eine
Speicherkarte), können Sie den anzusteuernden
Speicher auswählen und dann die Wiedergabe
starten.
Wählen Sie den Speicher vor Beginn der
Wiedergabe aus, weil die Speicherwahl während
der Wiedergabe nicht möglich ist.

1 Schließen Sie das USB-Gerät an den

Anschluss

(USB)

an.

2 Drücken Sie USB

, um die USB-

Funktion einzuschalten.

3 Halten Sie USB MEMORY SELECT

gedrückt.

Sonstige Operationen

4 Drücken Sie 

oder

wiederholt, um eine Speichernummer
auszuwählen.

Speichernummer

Der Speichername erscheint. Der Name wird je
nach den Spezifikationen des USB-Gerätes auf
verschiedene Arten angezeigt.
Gehen Sie zu Schritt 5 über, wenn nur ein
Speicher gewählt werden kann.
Um den Speicherwahlvorgang abzubrechen,
drücken Sie USB MEMORY SELECT  erneut.

5 Drücken Sie ENTER

.

Abspeichern von

Radiosendern

Sie können Radiosender im Speicher der Anlage
abspeichern. Bis zu 30 Radiosender können
voreingestellt werden: 20 für UKW und 10 für AM.

1 Drücken Sie RADIO FM/AM

wiederholt

zur Wahl des Wellenbereichs.

2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3 Halten Sie RADIO FM/AM PRESET

SETTING

gedrückt, bis „AUTO“ auf

dem Display blinkt.

4 Drücken Sie ENTER

, um den Sender zu

speichern.

Wenn Sie weitere Sender speichern wollen,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Die
Sender werden in aufsteigender Reihenfolge
von niedrigeren zu höheren Frequenzen
gespeichert.

Falls ein Sender nicht automatisch

voreingestellt werden kann

Sie müssen einen Sender mit schwachem Signal
manuell voreinstellen.

1 Drücken Sie RADIO FM/AM

wiederholt

zur Wahl des Wellenbereichs.

2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3 Halten Sie RADIO FM/AM PRESET

SETTING

gedrückt, bis „AUTO“ auf

dem Display blinkt.

4 Drücken Sie

oder

zur Wahl

von „MANUAL“, und drücken Sie dann
ENTER

.

„FM-xx“ erscheint auf dem Display.

5 Drücken Sie PRESET +

oder

, bis

die für den Sender gewünschte
Speichernummer auf dem Display blinkt.

6 Drücken Sie ENTER

, um den Sender zu

speichern.

Wenn bereits ein anderer Sender der
gewählten Speichernummer zugeordnet ist,
wird der gespeicherte Sender durch den
neuen Sender ersetzt.

Tipp

Die voreingestellten Radiosender bleiben auch in

den folgenden Situationen in der Anlage

gespeichert.

Das Netzkabel wird abgezogen.

Die Batterien werden herausgenommen.

Aufrufen von Festsendern

1 Drücken Sie RADIO FM/AM

wiederholt

zur Wahl des Wellenbereichs.

2 Drücken Sie PRESET +

oder

, um

die Speichernummer des gewünschten
Radiosenders auszuwählen.

Anschließen von optionalen

Komponenten

Sie können den Ton einer optionalen
Komponente, wie z. B. eines tragbaren
Digitalmusikplayers, über die Lautsprecher dieser
Anlage wiedergeben.
Schalten Sie die jeweilige Komponente
unbedingt aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der anzuschließenden
Komponente.

Audio-Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)

An Komponente
(z. B. tragbarer
Digitalmusikplayer)

An Buchse
AUDIO IN

1 Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN

über ein Audio-Verbindungskabel (nicht
mitgeliefert) mit der Line-
Ausgangsbuchse des tragbaren
Digitalmusikplayers oder einer anderen
Komponente.

2 Schalten Sie die angeschlossene

Komponente ein.

3 Drücken Sie AUDIO IN

, und starten Sie

die Tonwiedergabe an der
angeschlossenen Komponente.

Der Ton der angeschlossenen Komponente
wird über die Lautsprecher ausgegeben.
Um die Anlage an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder anzuschließen, verwenden Sie
ein Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert)
mit einer Stereo-Minibuchse an einem Ende
und zwei Cinchsteckern am anderen Ende.

Hinweise
 Bei Anschluss an die monaurale Ausgangsbuchse

eines Digitalmusikplayers erfolgt u. U. keine

Tonwiedergabe über den rechten Lautsprecher

der Anlage.

 Bei Anschluss an die Line-Ausgangsbuchse eines

Digitalmusikplayers können Verzerrungen

auftreten. Falls Tonverzerrungen auftreten,

verwenden Sie die Kopfhörerbuchse für den

Anschluss.

 Wenn Sie die Anlage an die Kopfhörerbuchse

eines Digitalmusikplayers anschließen, erhöhen

Sie die Lautstärke des Digitalmusikplayers, und

stellen Sie dann die Lautstärke der Anlage ein.

Allgemeines

Die Demonstration erscheint im Display.

 Deaktivieren Sie die Demonstrationsfunktion,

indem Sie PLAY MODE  drücken, bis „DEMO
MODE OFF“ auf dem Display erscheint.

Die Anlage lässt sich trotz

angeschlossenen Netzkabels nicht

einschalten.

 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel

einwandfrei an die Netzsteckdose
angeschlossen ist.

Die Anlage lässt sich während des

Batteriebetriebs nicht einschalten.

 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien

korrekt eingelegt sind.

„LOW BATTERY“ blinkt auf dem Display,

und die Anlage schaltet sich automatisch

aus.

 Ersetzen Sie alle Batterien durch neue.

Die Anlage schaltet unerwartet in den

Bereitschaftsmodus.

 Dies ist keine Funktionsstörung. Die Anlage

schaltet nach etwa 20 Minuten automatisch
auf den Bereitschaftsmodus um, wenn keine
Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal
ausgegeben wird. Siehe „So verwenden Sie die
Energieverwaltungsfunktion (nur Europa-
Modelle)“
.

Kein Ton.

 Vergewissern Sie sich, dass die richtige

Funktion für die gewünschte Musik- oder
Tonquelle gewählt wurde.

 Trennen Sie den Kopfhörer ab, wenn Sie den

Ton über die Lautsprecher hören wollen.

Der Ton ist verrauscht.

 Benutzt jemand ein Mobiltelefon oder ein

anderes Gerät, das Funkwellen abgibt, in der
Nähe der Anlage? Wenn das der Fall ist, stellen
Sie die Anlage und das Bluetooth-Gerät weiter
entfernt von solchen Geräten auf. Geräte, wie
Mobiltelefone usw., können die Bluetooth-
Kommunikation beeinflussen.

USB-Gerät

Verwenden Sie ein kompatibles USB-

Gerät?

 Bei Anschluss eines inkompatiblen USB-

Gerätes können die folgenden Probleme
auftreten.
 Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
 Datei- oder Ordnernamen werden auf dieser

Anlage nicht angezeigt.

 Wiedergabe ist nicht möglich.
 Tonaussetzer treten auf.
 Rauschen ist vorhanden.
 Die Tonausgabe ist verzerrt.

OVER CURRENT

erscheint.

 Ein anormaler Strompegel vom Anschluss

(USB)  ist erkannt worden. Schalten Sie die
Anlage aus, und trennen Sie das USB-Gerät
vom Anschluss

(USB) . Vergewissern Sie

sich, dass keine Störung im USB-Gerät vorliegt.
Sollte diese Meldung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Kein Ton.

 Das USB-Gerät ist möglicherweise falsch

angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus,
und schließen Sie das USB-Gerät wieder an.
Schalten Sie dann die Anlage ein.

Rauschen, Tonaussetzer oder

Tonverzerrungen treten auf.

 Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie

das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann
die Anlage wieder ein.

 Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen,

oder der Ton ist verzerrt. Rauschen kann
während der Erzeugung von Audiodateien
eingedrungen sein. Versuchen Sie, die
Audiodateien neu zu erzeugen, und benutzen
Sie sie für die Wiedergabe auf dieser Anlage.

Das USB-Gerät lässt sich nicht an den

Anschluss

(USB)

anschließen.

 Der Stecker am USB-Gerät oder am USB-Kabel

ist verkehrt herum eingesteckt. Führen Sie den
Stecker in der korrekten Richtung in den
Anschluss

(USB)  ein.

READING

wird längere Zeit angezeigt,

oder bis zum Wiedergabestart vergeht

eine lange Zeit.

 In den folgenden Fällen kann der Lesevorgang

lange Zeit in Anspruch nehmen:
 Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder

Dateien.

 Die Dateistruktur ist kompliziert.
 Der Speicher ist fast voll.
 Der interne Speicher ist fragmentiert.

Um die obigen Probleme zu vermeiden,

empfehlen wir, die folgenden Richtlinien
einzuhalten:
 Halten Sie die Gesamtzahl von Ordnern auf

einem USB-Gerät auf 100 oder weniger.

 Halten Sie die Gesamtzahl von Dateien pro

Ordner auf 100 oder weniger.

Fehlerhafte Anzeige

 Die im USB-Gerät gespeicherten Daten können

verfälscht werden. Senden Sie die Musikdaten
erneut zum USB-Gerät.

 Diese Anlage kann nur Ziffern und Buchstaben

des Alphabets anzeigen. Andere Zeichen
werden nicht korrekt angezeigt.

Das USB-Gerät wird nicht erkannt.

 Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das

USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann
die Anlage wieder ein.

 Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig.

Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses
Problems in der Gebrauchsanleitung des
USB-Gerätes nach.

Es erfolgt keine Wiedergabe.

 Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie

das USB-Gerät wieder an.

Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten

Titel.

 Stellen Sie den Wiedergabemodus auf

Normalwiedergabe ein.

Vorsichtsmaßnahmen

Störungsbehebung

Es werden keine MP3/WMA/AAC-Dateien

wiedergegeben.

 Die Audiodateien haben möglicherweise

ungeeignete Dateierweiterungen. Die von
dieser Anlage unterstützten
Dateierweiterungen sind wie folgt:
 MP3: Dateierweiterung „.mp3“
 WMA: Dateierweiterung „.wma“
 AAC: Dateierweiterung „.m4a“ und „.mp4“

 Die Audiodateien wurden möglicherweise in

anderen Formaten als MP3/WMA/AAC erzeugt.

 Das USB-Speichergerät verwendet ein anderes

Dateisystem als FAT16 oder FAT32.*

 Das USB-Speichergerät ist partitioniert. Nur

MP3/WMA/AAC-Dateien in der ersten Partition
können abgespielt werden.

 Wiedergabe ist bis zu 8 Verzeichnisebenen

möglich.

 Die Anzahl der Ordner im Gerät überschreitet

256 (einschließlich des Ordners „ROOT“).

 Die Anzahl der Dateien im Gerät überschreitet

65.535.

 Die Anzahl der Dateien pro Ordner

überschreitet 999.

 Die Dateien sind verschlüsselt oder durch

Passwörter geschützt.

* Diese Anlage unterstützt FAT16 und FAT32, doch

manche USB-Speichermedien unterstützen

möglicherweise nicht beide Dateisysteme.

Um weitere Einzelheiten zu erfahren, schlagen Sie

in der Gebrauchsanleitung des betreffenden

USB-Speichergerätes nach, oder wenden Sie sich

an den Hersteller.

Bluetooth-Gerät

Kein Ton.

 Vergewissern Sie sich, dass diese Anlage nicht

zu weit vom Bluetooth-Gerät (oder
Smartphone) entfernt ist, und dass sie keine
Störungen von einem WLAN, einem anderen
2,4-GHz-Funkgerät oder Mikrowellenofen
empfängt.

 Prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung

zwischen dieser Anlage und dem Bluetooth-
Gerät (oder Smartphone) korrekt
abgeschlossen wurde.

 Führen Sie Pairing erneut durch (siehe „So

paaren Sie die Anlage mit einem Bluetooth-
Gerät“).

 Halten Sie die Anlage von Metallgegenständen

oder -oberflächen fern.

 Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-

Funktion am Bluetooth-Gerät (oder
Smartphone) aktiviert ist.

Tonaussetzer oder geringe

Kommunikationsentfernung.

 Falls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das

elektromagnetische Wellen erzeugt, wie z. B.
ein WLAN-Gerät, ein anderes Bluetooth-Gerät
oder ein Mikrowellenofen, vergrößern Sie den
Abstand zu dem Gerät nach Möglichkeit. Oder
benutzen Sie das Gerät und die Anlage weiter
entfernt von solchen Störquellen.

 Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen

dieser Anlage und dem Gerät, oder benutzen
Sie das Gerät und die Anlage weiter entfernt
vom Hindernis.

 Benutzen Sie diese Anlage und das Gerät

möglichst nah beieinander.

 Wechseln Sie den Aufstellungsort dieser

Anlage.

 Versuchen Sie, das Bluetooth-Gerät oder

Smartphone an einer anderen Position zu
benutzen.

Verbindungsaufbau nicht möglich.

 Führen Sie Pairing erneut durch (siehe „So

paaren Sie die Anlage mit einem Bluetooth-
Gerät“).

 Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät mit dieser

Anlage kompatibel ist. Um die neusten
Informationen über kompatible Bluetooth-
Geräte zu erhalten, überprüfen Sie die Website.
Der URL ist unter „Kompatible Bluetooth-
Geräte
“.

Pairing schlägt fehl.

 Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher an die

Anlage heran.

 Löschen Sie die Modellbezeichnung dieser

Anlage im Bluetooth-Gerät, und führen Sie
Pairing erneut durch (siehe „So paaren Sie die
Anlage mit einem Bluetooth-Gerät“).

 Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät mit dieser

Anlage kompatibel ist. Um die neusten
Informationen über kompatible Bluetooth-
Geräte zu erhalten, überprüfen Sie die Website.
Der URL ist unter „Kompatible Bluetooth-
Geräte
“.

Pairing mithilfe der NFC-Funktion schlägt

fehl.

 Versuchen Sie es mit manuellem Pairing (siehe

„So paaren Sie die Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät“).
Manche NFC-kompatiblen
Smartphones lassen sich je nach den
Merkmalen oder Spezifikationen des Gerätes u.
U. nicht mithilfe der NFC-Funktion dieser
Anlage paaren.

 Starten Sie „NFC-Schnellverbindung“ erneut,

und bewegen Sie das Smartphone langsam
über die mit N markierte Stelle .

 Stellen Sie sicher, dass das Smartphone die

Kompatibilitätsanforderungen erfüllt (siehe
„Kompatible Smartphones“).

Radio

Schwacher Ton oder schlechte

Empfangsqualität.

 Ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
 Vergrößern Sie den Abstand zwischen der

Anlage und einem in der Nähe befindlichen
Fernsehgerät.

 Um den UKW-Empfang zu verbessern, fahren

Sie die Antenne auf ihre volle Länge aus, und
richten Sie sie für optimalen UKW-Empfang
neu aus. Um den AM-Empfang zu verbessern,
richten Sie die Anlage selbst neu aus, bis Sie
die Position mit optimalem Empfang gefunden
haben.

Das Fernsehbild ist instabil.

 Wenn Sie ein UKW-Programm in der Nähe

eines Fernsehgerätes mit Zimmerantenne
hören, vergrößern Sie den Abstand zwischen
der Anlage und dem Fernsehgerät.

Falls das Problem nach Ausführung der
vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen bestehen
bleibt, ziehen Sie das Netzkabel ab, oder nehmen
Sie alle Batterien heraus. Nachdem alle Anzeigen
auf dem Display erloschen sind, schließen Sie
das Netzkabel wieder an, oder legen Sie die
Batterien wieder ein. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.

Meldungen

DATA ERROR: Eine Audiodatei ist verfälscht.
LOW BATTERY: Die Batterien sind nahezu

erschöpft.

NO BT: Die Bluetooth-Verbindung wird nicht

hergestellt.

NO DEVICE: Es ist kein USB-Gerät

angeschlossen, oder das angeschlossene
USB-Gerät ist entfernt worden.

NO FILE: Es sind keine abspielbaren Dateien im

USB-Gerät vorhanden.

NOT IN USED: Sie haben versucht, einen

bestimmten Vorgang unter Bedingungen
durchzuführen, unter denen dieser Vorgang
unzulässig ist.

NOT SUPPORT: Ein nicht unterstütztes USB-

Gerät ist angeschlossen.

Technische Daten

USB-Teil
Unterstützte Bitraten

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps

 320 kbps, VBR

WMA:
48 kbps

 192 kbps, VBR

AAC (MPEG 4 AAC-LC):
16 kbps

 320 kbps, VBR

Abtastfrequenzen

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48 kHz
AAC (MPEG 4 AAC-LC):
32/44,1/48 kHz

Bluetooth-Teil
Kommunikationssystem

Bluetooth-Spezifikation Version 3.0

Modulationsmethode

FHSS

Ausgang

Bluetooth-Spezifikation, Power Class 2

Maximaler Kommunikationsradius

Ca. 10 m*

1

auf der Sichtlinie

Frequenzband

2,4 -GHz-Band (2,4000 GHz

 2,4835 GHz)

Unterstützte Bluetooth-Profile*

2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*

3

(Audio/Video Remote Control Profile)

Unterstützter Codec*

4

SBC (Subband Codec)

*

1

Die tatsächliche Reichweite hängt von solchen

Faktoren wie Hindernisse zwischen den

Geräten, Magnetfelder um einen

Mikrowellenofen, statische Elektrizität,

Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung,

Betriebssystem, Applikations-Software usw. ab.

*

2

Bluetooth-Standardprofile liefern die

Spezifikationen für Bluetooth-Kommunikation

zwischen Geräten.

*

3

Je nach dem Gerät sind manche Funktionen

eventuell nicht verfügbar.

*

4

Codec: Audiosignalkomprimierung und

Umwandlungsformat

Radio-Teil
Frequenzbereich

Europa-, Australien- und Taiwan-Modell

UKW: 87,5 MHz

 108 MHz (50-kHz-Raster)

AM: 531 kHz

 1.602 kHz (9-kHz-Raster)

Uruguay-, Paraguay-, Peru- und Chile-Modell

UKW: 87,5 MHz

 108 MHz (100-kHz-Raster)

87,5 MHz

 108 MHz (50-kHz-Raster)

AM: 530 kHz

 1.610 kHz (10-kHz-Raster)

531 kHz

 1.602 kHz (9-kHz-Raster)

Lateinamerika-Modelle außer Uruguay-,
Paraguay-, Peru- und Chile-Modell

UKW: 87,5 MHz

 108 MHz (100-kHz-Raster)

AM: 530 kHz

 1.710 kHz (10-kHz-Raster)

Übrige Modelle

UKW: 87,5 MHz

 108 MHz (50-kHz-Raster)

87,5 MHz

 108 MHz (100-kHz-Raster)

AM: 531 kHz

 1.602 kHz (9-kHz-Raster)

530 kHz

 1.610 kHz (10-kHz-Raster)

Zwischenfrequenz

UKW: 128 kHz
AM: 45 kHz

Antennen

UKW: Teleskopantenne
AM: Eingebaute Ferritstabantenne

Eingang
AUDIO IN

Stereo-Minibuchse

Anschluss

(USB)

Typ A, maximale Stromstärke 500 mA, mit USB
2.0 Full Speed kompatibel

Ausgang

 (Kopfhörer) Stereo-Minibuchse

Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 

32 

Allgemeines
Lautsprecher

Breitband-Lautsprecher, 10 cm Durchm., 3 

,

Konustyp (2)

Ausgangsleistung

2,5 W + 2,5 W (bei 3

, 10% Klirrfaktor)

Stromversorgung

Europa-, Australien-, Uruguay-, Paraguay-,
Peru- und Chile-Modell

230 V Wechselstrom, 50 Hz
(Netzstromversorgung)
9 V Gleichstrom (6 R14-Batterien (Größe C))

Lateinamerika-Modelle außer Uruguay-,
Paraguay-, Peru- und Chile-Modell

120 V Wechselstrom, 60 Hz
(Netzstromversorgung)
9 V Gleichstrom (6 R14-Batterien (Größe C))

Übrige Modelle

230 V

 240 V Wechselstrom, 50 Hz

(Netzstromversorgung)
9 V Gleichstrom (6 R14-Batterien (Größe C))

Leistungsaufnahme

13 W Wechselstrom

Batterienutzungsdauer*

1,

*

2

Wiedergabe eines USB-Gerätes

Ca. 11 Stunden (bei 100 mA Last)
Ca. 3,5 Stunden (bei 500 mA Last)

UKW-Empfang

Ca. 16 Stunden

*

1

Gemessen nach Sony-Standards. Die tatsächliche

Batterienutzungsdauer kann je nach den Umständen der
Anlage oder den Betriebsbedingungen schwanken.

*

2

Bei Verwendung von Sony-Alkalibatterien

Abmessungen

Ca. 398 mm × 159 mm × 220 mm (B/H/T)
(einschl. vorspringender Teile)

Gewicht

Ca. 2,9 kg (einschl. Batterien)

Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Zur Sicherheit

 Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in die

Anlage gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab,
und lassen Sie die Anlage von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie weiter
benutzen.

Info zu Stromquellen

 Verwenden Sie für Netzstrombetrieb das

mitgelieferte Netzkabel und kein anderes
Kabel.

 Soll die Anlage längere Zeit nicht benutzt

werden, trennen Sie sie von der Netzsteckdose.

 Wenn Sie die Anlage nur mit Netzstrom

betreiben, nehmen Sie die Batterien heraus,
um durch Auslaufen der Batterien oder
Korrosion verursachte Schäden zu vermeiden.

Zur Aufstellung

 Lassen Sie die Anlage nicht an einem Ort in der

Nähe von Wärmequellen, an einem Ort, der
direktem Sonnenlicht, übermäßigem
Staubniederschlag oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, oder in einem
in praller Sonne geparkten Auto liegen.

 Stellen Sie die Anlage nicht auf eine geneigte

oder instabile Fläche.

 Stellen Sie keine Gegenstände innerhalb von

10 mm von der Rückseite des Gehäuses ab. Die
Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert
werden, damit die Anlage einwandfrei
funktioniert und die Lebensdauer ihrer
Komponenten verlängert wird.

 Da starke Magnete für die Lautsprecher

verwendet werden, halten Sie persönliche
Kreditkarten mit Magnetstreifen oder Uhren
mit Federaufzug von der Anlage fern, um
mögliche Beschädigung durch die Magnete zu
vermeiden.

Info zum Betrieb

 Kondensation kann sich auf den Außenflächen

oder im Inneren bilden und eine
Funktionsstörung der Anlage verursachen, falls
die Anlage plötzlich von einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht wird. Falls sich
Kondensation bildet, schalten Sie die Anlage
aus, und lassen Sie sie ausgeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist. Benutzen Sie die
Anlage nicht eher, bis die Feuchtigkeit
vollkommen verdunstet ist.

Info zur Reinigung des Gehäuses

 Reinigen Sie Gehäuse, Bedienungstafel und

Bedienungselemente mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Alkohol
oder Benzin.

Info zur Bluetooth-Kommunikation

 Die Bluetooth-Funktechnologie hat einen

Wirkungsradius von etwa 10 m.
Der maximale Kommunikationsbereich kann je
nach dem Vorhandensein von Hindernissen
(Personen, Metall, Wand usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung schwanken.

Optimale Leistung

Begrenzte Leistung

Die Anlage

Stahlschrank

 Die folgenden Bedingungen können die

Empfindlichkeit der Bluetooth-Kommunikation
beeinflussen.
 Es befindet sich ein Hindernis, wie z. B. eine

Person, Metall oder Wand, zwischen dieser
Anlage und dem verwendeten Bluetooth-
Gerät.

 Geräte oder Anlagen, wie z. B. WLAN-Geräte,

ein Mikrowellenofen, ein schnurloses Telefon
usw., die das 2,4-GHz-Frequenzband
benutzen, werden in der Nähe der Anlage
verwendet.

 Die Anlage steht auf einem Stahlregal.

 Da Bluetooth-Geräte und WLAN-Geräte

(IEEE802.11b/g/n) dasselbe Frequenzband
(2,4 GHz) benutzen, können
Mikrowelleninterferenzen auftreten und eine
Verschlechterung der
Kommunikationsgeschwindigkeit, Rauschen
oder Verbindungsstörungen verursachen, falls
diese Anlage in der Nähe eines WLAN-Gerätes
verwendet wird. Gehen Sie in solchen Fällen
folgendermaßen vor.
 Halten Sie mindestens 10 m Abstand

zwischen dieser Anlage und dem WLAN-
Gerät.

 Wird diese Anlage innerhalb von 10 m von

WLAN-Geräten benutzt, schalten Sie die
WLAN-Geräte nach Möglichkeit aus, oder
stellen Sie diese Anlage mindestens 10 m
entfernt von den WLAN-Geräten auf.

 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät

möglichst nahe an der Anlage.

 Die von einem Bluetooth-Gerät abgegebenen

Mikrowellen können die Funktion von
medizinischen Elektronikgeräten beeinflussen.
Schalten Sie diese Anlage und das Bluetooth-
Gerät an den folgenden Orten aus, da sie einen
Unfall verursachen können.
 Orte, an denen brennbare Gase vorhanden

sind, wie z. B. Krankenhaus, Zug, Flugzeug
oder Tankstelle

 in der Nähe von automatischen Türen oder

Feuermeldern

 Diese Anlage unterstützt mit dem Bluetooth-

Standard konforme Sicherheitsfunktionen, um
bei Verwendung der Bluetooth-
Funktechnologie eine sichere Verbindung zu
gewährleisten, aber diese Sicherheit kann je
nach der Einstellung unzureichend sein. Lassen
Sie bei der Kommunikation mit der Bluetooth-
Funktechnologie Vorsicht walten.

 Sony übernimmt keine Verantwortung für

Informationsverlust, wenn die Bluetooth-
Funktion dieser Anlage verwendet wird.

 Es kann keine Verbindung mit allen Bluetooth-

Geräten garantiert werden.
 Die mit dieser Anlage verwendeten

Bluetooth-Geräte müssen dem von Bluetooth
SIG, Inc. vorgeschriebenen Bluetooth-
Standard entsprechen und demgemäß
zertifiziert sein.

 Selbst wenn das angeschlossene Bluetooth-

Gerät dem oben genannten Bluetooth-
Standard entspricht, besteht die Möglichkeit,
dass manche Gerät je nach ihren Merkmalen
oder Spezifikationen nicht verbunden
werden können oder nicht korrekt
funktionieren.

 Bei manchen anzuschließenden Geräten kann

es länger dauern, bis die Kommunikation
gestartet wird.

Sollten Sie bezüglich Ihrer Anlage Fragen oder
Probleme haben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.

Advertising