Sonstige bedienungsvorgänge, Fehlerbehebung, Meldungen – Sony MHC-EC50 Benutzerhandbuch

Seite 2: Vorsichtsmaßnahmen, Spezifikationen, Andere bedieningshandelingen, Problemen oplossen, Meldingen, Voorzorgsmaatregelen, Technische gegevens

Advertising
background image

Erstellen Ihres eigenen CD-

Programms

(Programmwiedergabe)

Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung, um Ihr
eigenes Programm zu erstellen.

1

Drücken Sie CD  zur Wahl der CD-Funktion.

2

Drücken Sie PLAY MODE  mehrmals im

Stoppzustand des Players, bis „PGM“ erscheint.

3

Drücken Sie DISC SKIP , um eine Disc

auszuwählen.

4

Drücken Sie

/ (bzw.   am Gerät)

 mehrmals, bis die gewünschte Tracknummer

erscheint.
Wenn Sie MP3-Dateien programmieren, drücken Sie

+/–  mehrmals, um den gewünschten Ordner

auszuwählen, und wählen Sie dann die gewünschte
Datei aus.

Ausgewählte Track- oder Dateinummer

5

Drücken Sie ENTER , um den Track oder die

Datei dem Programm hinzuzufügen.

6

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere

Tracks oder Dateien (bis maximal 15) zu

programmieren.

7

Um Ihr Programm aus Tracks oder Dateien

wiederzugeben, drücken Sie

  (bzw. CD

  am Gerät).
Das Programm bleibt so lange verfügbar, bis Sie
die Disclade öffnen. Um das Programm erneut
wiederzugeben, wählen Sie die CD-Funktion, und
drücken Sie

  (bzw. CD   am Gerät).

Um die Programmwiedergabe aufzuheben, drücken
Sie PLAY MODE  mehrmals im Stoppzustand des
Players, bis „PGM“ ausgeblendet wird.
Um den letzten Track oder die letzte Datei des
Programms zu löschen, drücken Sie CLEAR  an der
Fernbedienung im Stoppzustand des Players.
Um Programminformationen, wie z.B. die Gesamtzahl
der Tracks des Programms, anzuzeigen, drücken Sie
DISPLAY  mehrmals.

Voreinstellen von Radiosendern

Sie können Ihre bevorzugten Radiosender
voreinstellen und durch Wählen der entsprechenden
Festsendernummer sofort abrufen.
Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum
Voreinstellen von Sendern.

1

Drücken Sie TUNER/BAND  mehrmals zur

Wahl von „FM“ oder „AM“.

2

Drücken Sie TUNING MODE  mehrmals, bis

„AUTO“ (bzw. „MANUAL“ für einen Sender mit

schwachem Signal) erscheint.

3

Drücken Sie +/– (bzw. TUNING + oder – am
Gerät) , um den gewünschten Sender

einzustellen.
Der Suchlauf hält automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. Gleichzeitig werden „TUNED“
und „STEREO“ (für Stereoprogramme) angezeigt.

Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf
nicht anhält, drücken Sie TUNING MODE ,
bis „MANUAL“ erscheint, und drücken Sie dann
+/– (bzw. TUNING + oder

– am Gerät)  mehrmals,

um den gewünschten Sender einzustellen.

4

Drücken Sie TUNER MEMORY  an der

Fernbedienung.

Speichernummer

5

Drücken Sie +/– (bzw. TUNING + oder – am

Gerät)  mehrmals, um die gewünschte

Speichernummer zu wählen.
Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten
Speichernummer zugeordnet ist, wird der gespeicherte
Sender durch den neuen Sender ersetzt.

6

Drücken Sie ENTER .

7

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um weitere

Sender zu speichern.
Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender können
voreingestellt werden. Die Festsender bleiben etwa
einen halben Tag lang erhalten, selbst wenn das
Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall
auftritt.

8

Um einen voreingestellten Radiosender

aufzurufen, drücken Sie TUNING MODE

 mehrmals, bis „PRESET“ erscheint, und

drücken Sie dann +/– (bzw. TUNING + oder

– am Gerät)  mehrmals, um die gewünschte

Speichernummer zu wählen.

Sonstige Bedienungsvorgänge

Um das MW-Abstimmraster von der Werksvorgabe auf
9 kHz (oder 10 kHz für einige Gebiete; diese Funktion
ist am Europa- und Saudi-Arabien-Modell nicht
verfügbar) zu ändern, stellen Sie einen beliebigen MW-
Sender ein und schalten dann die Anlage aus. Drücken
Sie DISPLAY  zum Anzeigen der Uhrzeit, und
während Sie TUNING +  am Gerät gedrückt halten,
drücken Sie

  am Gerät. Alle MW-Festsender

werden gelöscht. Um das Abstimmraster wieder auf die
Werksvorgabe zurückzusetzen, wiederholen Sie den
Vorgang.

Aufnehmen auf ein Band

Verwenden Sie nur TYPE I-Bänder (Normalbänder).
Sie können die gewünschten Abschnitte einer
Signalquelle, einschließlich der angeschlossenen
Audiokomponenten, aufnehmen.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät zur Steuerung der
Bandaufnahme.

1

Legen Sie eine bespielbare Kassette so in das

Kassettenfach ein, dass die zu bespielende Seite

oben liegt.

2

Bereiten Sie die Aufnahmequelle vor.
Wählen Sie die gewünschte Aufnahmequelle aus.
Legen Sie die aufzunehmende Disc ein, und drücken
Sie DISC SKIP , um die gewünschte Disc
auszuwählen.
Wenn Sie einen Ordner von einer MP3-Disc
aufnehmen wollen, drücken Sie PLAY MODE 
mehrmals zur Wahl von „

“, und drücken Sie dann

+/–  mehrmals, um den gewünschten Ordner

auszuwählen.
Um nur Ihre bevorzugten CD-Tracks oder
MP3-Dateien in der gewünschten Reihenfolge
aufzunehmen, führen Sie die Schritte 2 bis 5 unter
„Erstellen Ihres eigenen CD-Programms“ durch.

3

Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie

 (Aufnahme) , und starten Sie dann

die Wiedergabe der gewünschten Aufnahmequelle.
Die Wiedergabe der CD beginnt automatisch.
Falls die aufzunehmende Radiosendung verrauscht
ist, reduzieren Sie das Rauschen durch Ausrichten der
entsprechenden Antenne.
Während der Aufnahme können Sie keine anderen
Signalquellen wiedergeben.

Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie

 .

Tipp

Wir empfehlen, zuerst

  und dann   zu drücken,

um zu vermeiden, dass beim Stoppen der Aufnahme Rauschen
aufgenommen wird.

Verwendung der Timer

Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Bei
gleichzeitiger Verwendung beider Timer hat der
Ausschalttimer Vorrang.

Ausschalttimer:

Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann
auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt
ist.
Drücken Sie SLEEP  an der Fernbedienung mehrmals.
Wenn Sie „AUTO“ wählen, schaltet sich die Anlage nach
dem Stoppen der aktuellen Disc oder Kassette oder nach
100 Minuten automatisch aus.
Falls das Kassettendeck zur eingestellten Zeit noch läuft
(Wiedergabe oder Aufnahme), schaltet sich die Anlage
aus, nachdem das Kassettendeck auf Stopp schaltet.

Wiedergabetimer:

Sie können sich zu einer vorgegebenen Zeit mit einer CD
oder dem Tuner wecken lassen.
Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zur
Steuerung des Wiedergabetimers. Vergewissern Sie sich,
dass die Uhr eingestellt worden ist.

1

Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken
Sie dann VOLUME +/– (bzw. drehen Sie den
Regler VOLUME am Gerät) , um die Lautstärke
einzustellen.
Um die Wiedergabe ab einem bestimmten CD-Track
oder einer bestimmten MP3-Datei zu starten, erstellen
Sie Ihr eigenes CD-Programm.

2

Drücken Sie CLOCK/TIMER SET .

3

Drücken Sie

/  mehrmals zur Wahl

von „PLAY“, und drücken Sie dann ENTER .
„ON TIME“ erscheint, und die Stundenziffern
beginnen zu blinken.

4

Stellen Sie die Startzeit der Wiedergabe ein.

Drücken Sie

/  mehrmals, um die

Stunde einzustellen, und drücken Sie dann

ENTER .
Die Minutenziffern beginnen zu blinken. Stellen Sie
die Minuten nach dem obigen Verfahren ein.

5

Stellen Sie die Stoppzeit der Wiedergabe nach

dem in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein.

6

Wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie

/  mehrmals, bis die

gewünschte Signalquelle erscheint, und drücken Sie
dann ENTER . Das Display zeigt die Timer-
Einstellungen an.

7

Drücken Sie

 , um die Anlage

auszuschalten.
Falls die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits
eingeschaltet ist, wird der Wiedergabetimer nicht
aktiviert.

Um den Timer erneut zu aktivieren oder zu prüfen,
drücken Sie zunächst CLOCK/TIMER SELECT ,
dann

/  mehrmals, bis „PLAY“ erscheint,

und schließlich ENTER .
Um einen Timer abzuschalten, wiederholen Sie den
obigen Vorgang, bis „OFF“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER .
Um die Einstellung zu ändern, beginnen Sie wieder bei
Schritt 1.

Tipp

Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt erhalten, solange sie nicht
manuell aufgehoben wird.

Fehlerbehebung

1

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel

und die Lautsprecherkabel korrekt und sicher

angeschlossen sind.

2

Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden

Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene

Abhilfemaßnahme.
Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
an Ihren Sony-Händler.

Falls die Anzeige STANDBY blinkt

Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen
Sie den folgenden Punkt.
• Ist der Spannungswähler Ihrer Anlage (falls

vorhanden) auf die korrekte Spannung eingestellt?

Nachdem die Anzeige STANDBY  zu blinken
aufhört, schließen Sie das Netzkabel wieder an,
und schalten Sie die Anlage wieder ein. Sollte das
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.

Allgemeines

Kein Ton.

• Sind die Lautsprecherkabel + und – kurzgeschlossen?
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher?
• Werden die Ventilationsöffnungen in der Rückseite der

Anlage durch irgendetwas blockiert?

Die Tonwiedergabe erfolgt nur über einen

Kanal, oder die Pegel des linken und

rechten Kanals sind unausgewogen.

• Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch

auf.

• Schließen Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher an.

Starkes Brummen oder Rauschen.

• Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von Störquellen

auf.

• Schließen Sie die Anlage an eine andere Netzsteckdose

an.

• Bringen Sie einen Störschutzfilter (getrennt erhältlich)

am Netzkabel an.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der

Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor 
am Gerät, und stellen Sie die Anlage entfernt von
Leuchtstofflampen auf.

• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der

Anlage.

• Verkleinern Sie den Abstand zwischen Fernbedienung

und Anlage.

CD/MP3-Player

Tonaussetzer, oder Disc wird nicht

abgespielt.

• Wischen Sie die Disc sauber, und legen Sie sie wieder

ein.

• Stellen Sie die Anlage an einem vibrationsfreien Ort

auf (z.B. auf einem stabilen Ständer).

• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den

Lautsprechern und der Anlage, oder stellen Sie die
Lautsprecher auf separaten Ständern auf. Bei hoher
Lautstärke können die Lautsprechervibrationen
Tonaussetzer verursachen.

Wiedergabe beginnt nicht am ersten Track.

• Schalten Sie auf Normalwiedergabe um, indem Sie

PLAY MODE  mehrmals drücken, bis „PGM“ und
„SHUF“ ausgeblendet werden.

Wiedergabestart dauert länger als

gewöhnlich.

• Bei folgenden Discs verzögert sich der Wiedergabestart.

– Disc mit komplexer Ordner-Baumstruktur.
– im Multi-Session-Modus bespielte Disc.
– nicht finalisierte Disc (eine Disc, zu der Daten

hinzugefügt werden können).

– Disc mit zahlreichen Ordnern.

Die Disclade öffnet sich nicht, und

„LOCKED“ erscheint.

• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine

lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle.

Tuner

Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein

Senderempfang. („TUNED“ oder „STEREO“

blinkt im Display.)

• Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an.
• Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten

Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne
erneut ein.

• Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte aus.

Kassettendeck

Starke Gleichlaufschwankungen oder

Tonaussetzer.

• Reinigen Sie die Capstanwellen und Andrückrollen.

Außerdem empfiehlt es sich, die Tonköpfe zu reinigen
und zu entmagnetisieren. Einzelheiten finden Sie unter
„Vorsichtsmaßnahmen“.

So verbessern Sie den Tunerempfang

Verwenden Sie die CD-Energieverwaltungsfunktion
zum Ausschalten des CD-Players. Der CD-Player ist
standardmäßig eingeschaltet.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um den CD-Player
auszuschalten.

1

Drücken Sie CD an der Fernbedienung (bzw.

FUNCTION mehrmals) , um die CD-Funktion

zu wählen.

2

Drücken Sie

 , um die Anlage

auszuschalten.

3

Nachdem „STANDBY“ zu blinken aufhört,

drücken Sie DISPLAY , um die Uhrzeit

anzuzeigen, und drücken Sie dann

 ,

während Sie

  am Gerät gedrückt halten.

„CD POWER OFF“ erscheint. Bei ausgeschaltetem
CD-Player verlängert sich die Disc-Zugriffszeit. Um
den CD-Player wieder einzuschalten, wiederholen Sie
den Vorgang, bis „CD POWER ON“ erscheint.

So setzen Sie die Anlage auf die

Werksvorgaben zurück

Falls die Anlage noch immer nicht einwandfrei
funktioniert, setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen
zurück.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die
Werksvorgaben zurückzusetzen.

1

Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an,

und schalten Sie dann die Anlage ein.

2

Drücken Sie

 , DSGX  und  

gleichzeitig.
Alle benutzerdefinierten Einstellungen, wie z.B. die
Festsender, der Timer und die Uhr, werden gelöscht.

Meldungen

CANNOT LOCK : Die Anlage kann nicht gesperrt

werden, nachdem Sie das unter „Zum Tragen dieser
Anlage“ beschriebene Verfahren ausgeführt haben.

COMPLETE : Die Voreinstellung wurde normal

beendet.

FULL : Sie haben versucht, mehr als 15 Tracks

(Schritte) zu programmieren.

LOCKED : Die Disclade wird nicht ausgefahren.

Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.

NO DISC : Es befindet sich keine Disc im Player, oder

Sie haben eine nicht abspielbare Disc eingelegt.

NO STEP : Alle programmierten Tracks sind gelöscht

worden.

NOT USED : Sie haben eine unzulässige Taste

gedrückt.

OVER : Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie

 während der Wiedergabe oder Pause gedrückt
haben.

PUSH SELECT : Sie haben versucht, die Uhr oder den

Timer während des Timerbetriebs einzustellen.

PUSH STOP : Sie haben PLAY MODE  während

der Wiedergabe gedrückt.

READING : Die Anlage liest Daten auf der Disc.

Manche Tasten sind funktionsunfähig.

SET CLOCK : Sie haben versucht, den Timer zu

wählen, ohne dass die Uhr eingestellt ist.

SET TIMER : Sie haben versucht, den Timer zu wählen,

ohne dass der Wiedergabetimer eingestellt ist.

TIME NG : Die Start- und Stoppzeiten für

Wiedergabetimer sind identisch.

Anzeigebeispiele

Anzeige

Bedeutung

2 (zwei)

6 (sechs)

8 (acht)

A

B

D

G

H

K

M

O oder 0 (null)

Q

R

S oder 5 (fünf)

Z

,

@

Vorsichtsmaßnahmen

Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs

• Audio-CD
• CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien)

Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE

Discs

• CD-ROM
• Andere CD-R/CD-RW als die im Musik-CD- oder

MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/Level 2,
Joliet oder Multi-Session entsprechen

• CD-R/CD-RW, die im Multi-Session-Betrieb bespielt

und nicht durch „Schließen der Session“ abgeschlossen
wurden

• CD-R/CD-RW von schlechter Aufnahmequalität,

verkratzte oder verschmutzte CD-R/CD-RW, oder mit
einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielte CD-
R/CD-RW

• Eine falsch finalisierte CD-R/CD-RW
• Discs, die andere Dateien außer MPEG 1 Audio Layer-

3 (MP3) enthalten

• Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B. herzförmig,

rechteckig, sternförmig)

• Discs, an denen Klebeband, Papier oder Aufkleber

haften

• Leihdiscs oder gebrauchte Discs mit Aufklebern, deren

Klebstoff ausgelaufen ist

• Discs, deren Aufkleber mit einer Tinte bedruckt sind,

die sich klebrig anfühlt

Hinweise zu Discs

• Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem

Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Benzin,

Verdünner), handelsübliche Reinigungsmittel oder für
Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen
von Discs.

• Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder

Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und
lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne
geparkten Auto liegen.

Info zur Sicherheit

• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht

vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen
ist.

• Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der

Netzsteckdose ab, wenn die Anlage längere Zeit nicht
benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel
selbst ziehen.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage

gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie
die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie sie wieder benutzen.

• Das Netzkabel kann nur von einer qualifizierten

Kundendienststelle ausgewechselt werden.

Info zur Aufstellung

• Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position oder

an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig,
feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt sind.

• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät oder

die Lautsprecher auf Oberflächen stellen, die speziell
behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da
es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberfläche kommen kann.

• Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu einem

warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten Raum
gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf der Linse im
CD-Player niederschlagen und eine Funktionsstörung
der Anlage verursachen. Nehmen Sie in einer
solchen Situation die Disc heraus, und lassen Sie die
Anlage etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.

Info zu Wärmeentwicklung

• Während des Betriebs erwärmt sich das Gerät. Dies ist

normal und kein Grund zur Besorgnis.

• Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn

die Anlage längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt
worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist.

• Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen.

Info zum Lautsprechersystem

Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch
abgeschirmt, so dass das Bild von nahe liegenden
Fernsehgeräten magnetisch verzerrt werden kann.
Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder
einschalten.
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den
Abstand zwischen den Lautsprechern und dem
Fernsehgerät.

Reinigung des Gehäuses

Reinigen Sie diese Anlage mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol.

So verhindern Sie versehentliches

Bespielen eines Bands

Brechen Sie die Schreibschutzlamelle der Kassette auf
Seite A oder B heraus, wie in der Abbildung gezeigt.

Kassettenlamelle

abbrechen

Um die Kassette später wieder bespielen zu können,
überkleben Sie die Lamellenöffnung mit Klebeband.

Bänder von über 90 Minuten Länge

Die Verwendung von Bändern mit über 90 Minuten
Spieldauer ist nicht zu empfehlen, außer für lange,
fortlaufende Aufnahme oder Wiedergabe.

Reinigen der Tonköpfe

Verwenden Sie eine Reinigungskassette in Trocken-
oder Nassausführung (getrennt erhältlich) nach jeweils
10 Stunden der Benutzung, vor Beginn wichtiger
Aufnahmen, oder nach der Wiedergabe eines alten
Bands. Eine Vernachlässigung der Kopfreinigung kann
verschlechterte Tonqualität oder die Unfähigkeit des
Gerätes zur Aufnahme oder Wiedergabe von Bändern
verursachen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanweisung der Reinigungskassette.

Entmagnetisieren der Tonköpfe

Verwenden Sie eine Entmagnetisierungskassette
(getrennt erhältlich) nach jeweils 20 bis 30 Stunden
der Benutzung. Eine Vernachlässigung der
Entmagnetisierung der Tonköpfe kann eine Zunahme von
Rauschen, den Verlust des Hochfrequenz-Klangbereichs
und die Unfähigkeit der vollständigen Löschung von
Bändern verursachen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Gebrauchsanweisung der
Entmagnetisierungskassette.

Spezifikationen

Hauptgerät
Verstärker-Teil

Nordamerika-Modell:

Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 50 + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)

Europa-Modell:

DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): 24 + 24 W (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 30 + 30 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
Musikleistung (Referenz): 60 + 60 W

Die folgenden Werte werden bei AC 240 V, 50/60 Hz (Australien-Modell), AC
120, 220 oder 240 V, 50/60 Hz (übrige Modelle) gemessen.

DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): 40 + 40 W (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 50 + 50 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)

Eingänge

AUDIO IN (Stereo-Minibuchse): Empfindlichkeit 800 mV, Impedanz
47 kOhm

Ausgänge

PHONES (Stereo-Minibuchse): Akzeptiert Kopfhörer mit einer Impedanz
von mindestens 8 Ohm
SPEAKER: Akzeptiert Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm

CD-Player-Teil

System: Digitales CD-Audiosystem
Laserdioden-Eigenschaften

Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW
* Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Abstand von der Linsenober-

fläche des optischen Abtastblocks mit 7 mm Blende gemessen.

Frequenzgang: 20 Hz – 20 kHz
Signalrauschabstand: Mehr als 90 dB
Dynamikumfang: Mehr als 90 dB
Kassettendeck-Teil

Aufnahmesystem: 4 Spuren, 2 Kanäle, Stereo
Tuner-Teil

UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
Antenne:

UKW-Wurfantenne
MW-Rahmenantenne

UKW-Tuner-Teil:

Empfangsbereich
Nordamerika-Modell: 87,5 – 108,0 MHz (100-kHz-Raster)
Übrige Modelle: 87,5 – 108,0 MHz (50-kHz-Raster)
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz

MW-Tuner-Teil:

Empfangsbereich
Nordamerika-Modelle: 530 –1.710 kHz (mit 10-kHz-Abstimmraster)

531 –1.710 kHz (mit 9-kHz-Abstimmraster)

Europa-Modell: 531 – 1.602 kHz (mit 9-kHz-Abstimmraster)
Übrige Modelle: 530 – 1.710 kHz (mit 10-kHz-Abstimmraster)

531 – 1.602 kHz (mit 9-kHz-Abstimmraster)

Zwischenfrequenz: 450 kHz

Lautsprecher

Lautsprechersystem: 2-Weg-, 2-Einheit-Bassreflex
Lautsprechereinheiten

Tieftöner: 16 cm, Konustyp
Hochtöner: 5 cm, Konustyp

Nennimpedanz: 6 Ohm
Abmessungen (B/H/T): ca. 215 Ч 306 Ч 200 mm
Gewicht: ca. 2,4 kg Netto pro Lautsprecher
Allgemeines

Stromversorgung

Nordamerika-Modell: AC 120 V, 60 Hz
Europa-Modell: AC 230 V, 50/60 Hz
Australien-Modell: AC 230 – 240 V, 50/60 Hz
Übrige Modelle: AC 120 V, 220 V, 230 – 240 V, 50/60 Hz
Umschaltbar mit Spannungswähler

Leistungsaufnahme:

Nordamerika-Modell: 75 W
Europa-Modell: 70 W

0,5 W (ausgeschaltet)

Übrige Modelle: 95 W

Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher): ca. 200 Ч 306 Ч 359,5 mm
Gewicht (ohne Lautsprecher):

Nordamerika-Modell und Europa-Modell: ca. 5,3 kg
Übrige Modelle: ca. 5,7 kg

Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1)/UKW/MW-Antenne (1)/
Lautsprecherfüße (8)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

• Stromverbrauch im Standby: 0,5 Watt

• In bestimmten Leiterplatten werden keine

halogenierten Flammschutzmittel verwendet.

• Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Teile

verwendet.

• Im Gehäuse werden keine halogenierten

Flammschutzmittel verwendet.
(Außer für das USA-Modell)

Uw eigen cd-programma

samenstellen

(Geprogrammeerde

weergave)

Gebruik de toetsen van de afstandsbediening om uw
eigen programma samen te stellen.

1

Druk op de toets CD  om de CD-functie te

kiezen.

2

Druk, met de speler in de stopstand,

herhaaldelijk op de toets PLAY MODE  totdat

de aanduiding "PGM" verschijnt.

3

Druk op DISC SKIP  om een disc uit te kiezen.

4

Druk herhaaldelijk op de toets

/ (of 

 op het apparaat)  totdat het gewenste

tracknummer verschijnt.
Druk bij het programmeren van de mp3-bestanden,
herhaaldelijk op de toets

+/–  om de gewenste

map en daarna het gewenste bestand te kiezen.

Gekozen track- of bestandsnummer

5

Druk op de toets ENTER  om een track of

bestand aan het programma toe te voegen.

6

Herhaal de stappen 3 t/m 5 om aanvullende

tracks of bestanden te programmeren tot een

maximum van 15 tracks of bestanden.

7

Om uw programma van tracks en bestanden

weer te geven, drukt u op de toets

  (of CD

  op het apparaat).
Het programma blijft beschikbaar totdat u de disclade
opent. Om het programma nogmaals weer te geven,
kiest u de cd-functie en drukt u op de toets

  (of

CD

  op het apparaat).

Om geprogrammeerde weergave te annuleren, druk met
de speler in de stopstand herhaaldelijk op de toets PLAY
MODE  totdat de aanduiding "PGM" verdwijnt.
Om de laatste track of bestand te wissen, druk met de
speler in de stopstand op de toets CLEAR  op de
afstandsbediening.
Druk herhaaldelijk op de toets DISPLAY  om de
informatie over het programma, zoals het aantal tracks in
een programma, te bekijken.

Instellen van de voorkeurzenders

U kunt uw favoriete radiozenders als voorkeurzenders
instellen en direct, door keuze van het nummer van de
voorkeurzender, hierop afstemmen.
Gebruik de toetsen van de afstandsbediening om de
voorkeurzenders in te stellen.

1

Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/BAND 

om "FM" of "AM" te kiezen.

2

Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE

 totdat de aanduiding "AUTO" verschijnt (of

"MANUAL" bij een zender met een zwak signaal).

3

Druk op de toets +/– (of TUNING + of – op het
apparaat)  om af te stemmen op de gewenste

radiozender.
Bij afstemming op een radiozender stopt het scannen
automatisch en de aanduidingen "TUNED" en
"STEREO" (voor stereo-uitzendingen) verschijnen.

Als de aanduiding "TUNED" niet verschijnt en het
scannen niet stopt, druk dan op de toets TUNING
MODE  totdat de aanduiding "MANUAL"
weergegeven wordt en druk herhaaldelijk op de toets
+/– (of TUNING + of

– op het apparaat)  om af te

stemmen op de gewenste radiozender.

4

Druk op de toets TUNER MEMORY  op de

afstandsbediening.

Voorkeurzendernummer

5

Druk herhaaldelijk op de toets +/– (of TUNING

+ of – op het apparaat)  om het gewenste

voorkeurzendernummer te kiezen.
Als een andere radiozender onder het
voorkeurzendernummer is opgeslagen, wordt deze
zender vervangen door de nieuwe.

6

Druk op de toets ENTER .

7

Herhaal stap 1 t/m 6 voor het instellen van

andere radiozenders.
U kunt maximaal 20 FM- en 10 AM-radiozenders als
voorkeurzender instellen. De voorkeurzenders worden
gedurende ongeveer een halve dag bewaard nadat u
het netsnoer hebt losgekoppeld of een stroomstoring
is opgetreden.

8

Druk, om een voorkeurzender te gebruiken,

herhaaldelijk op de toets TUNING MODE 

totdat de aanduiding "PRESET" verschijnt, en

druk daarna herhaaldelijk op de toets +/– (of

TUNING + of – op het apparaat)  om het

gewenste voorkeurzendernummer te kiezen.

Andere bedieningshandelingen

Om de fabrieksinstelling 9 kHz van het AM-
afsteminterval (of 10 kHz voor sommige gebieden;
deze functie is niet beschikbaar voor het Europese en
Saoedi-Arabische model) te wijzigen, moet u afstemmen
op een willekeurige AM-radiozender en het systeem
daarna uitschakelen. Druk op de toets DISPLAY  om
de tijdsaanduiding weer te geven en druk op de toets

  op het apparaat, terwijl u de toets TUNING +

 op het apparaat ingedrukt houdt. Alle instellingen
van de AM-voorkeurzenders worden gewist. Herhaal
de procedure om het afsteminterval weer terug te
veranderen naar de fabrieksinstelling.

Op een cassette opnemen

Gebruik alleen cassettes van TYPE I (normaal).
U kunt precies de door u geliefde fragmenten van
de geluidsbron, met inbegrip van de aangesloten
geluidsapparatuur, opnemen.
Gebruik de toetsen op het apparaat om de
cassetteopname te regelen.

1

Plaats een cassettebandje, met de zijde waarop

u de opname wilt maken naar voren gericht, in

de cassettehouder.

2

Bereid de opnamebron voor.
Kies de gewenste bron waarvan u wilt opnemen.
Plaats de disc waarvan u wilt opnemen en druk op
DISC SKIP  om een disc uit te kiezen.
Als u een opname wilt maken van een map op een
mp3-disc, moet u herhaaldelijk op PLAY MODE

 drukken om "

" te kiezen en druk daarna

herhaaldelijk op

+/–  om de gewenste map te

kiezen.
Voor het opnemen van uw favoriete cd-tracks of mp3-
bestanden in een door u gewenste volgorde, moet u
eerst de stappen 2 tot 5 van "Uw eigen cd-programma
samenstellen" uitvoeren.

3

Start de opname.
Druk op de toets

 (opnemen) , en start daarna de

weergave van de gewenste geluidsbron.
De cd-speler start automatisch de weergave.
Als er bij de opname van de radio ruis hoorbaar is
moet u de betreffende antenne richten om de ruis te
verminderen.
Tijdens de opname kunt u geen andere geluidsbronnen
beluisteren.

Druk op de toets

  om te stoppen met het

opnemen.

Tip

Wij adviseren u eerst op

  te drukken en vervolgens op  

om te voorkomen dat er ruis wordt opgenomen wanneer u met het
opnemen stopt.

De timers gebruiken

Het systeem kent twee timerfuncties. Bij gebruik van
beide timers, heeft de slaaptimer voorrang.

Slaaptimer:

U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt
zelfs als de tijd nog niet is ingesteld.
Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP  op de
afstandsbediening. Als u "AUTO" kiest, wordt het
systeem automatisch uitgeschakeld nadat de huidige disc
of cassette stopt of na 100 minuten.
Als het cassettedeck nog steeds weergeeft of opneemt op
de ingestelde tijd, zal het systeem uitgeschakeld worden
nadat het cassettedeck stopt.

Weergavetimer:

U kunt op de ingestelde tijd met geluid van de cd of
radio gewekt worden.
Gebruik de toetsen van de afstandsbediening om de
weergavetimer te bedienen. Zorg ervoor dat de tijd is
ingesteld.

1

Bereid de geluidsbron voor.
Bereid de geluidsbron voor en druk daarna op de toets
VOLUME +/– (of draai aan de VOLUME-draaiknop
op het apparaat)  om het volumeniveau in te stellen.
Als u wilt beginnen bij een bepaalde track of een
bepaald mp3-bestand, moet u eerst uw eigen cd-
programma samenstellen.

2

Druk op de toets CLOCK/TIMER SET .

3

Druk herhaaldelijk op de toets

/  om

"PLAY" te kiezen, en druk daarna op de toets

ENTER .
De aanduiding "ON TIME" verschijnt en het uurgetal
knippert.

4

Stel de tijd in waarop de weergave moet

beginnen.

Druk herhaaldelijk op de toets

/  om

het uurgetal in te stellen, en druk daarna op de

toets ENTER .
Het minuutgetal knippert. Gebruik bovenstaande
procedure om het minuutgetal in te stellen.

5

Gebruik dezelfde procedure als in stap 4 om

de tijd in te stellen waarop de weergave moet

stoppen.

6

Kies de geluidsbron.
Druk herhaaldelijk op de toets

/  totdat

de gewenste geluidsbron wordt weergegeven, en druk
daarna op de toets ENTER . Op het display wordt
de instelling van de timer weergegeven.

7

Druk op de toets

  om het systeem uit te

schakelen.
Als het systeem, bij het bereiken van de ingestelde
tijd, ingeschakeld is zal de weergavetimer niet in
werking treden.

Om de timer weer in werking te stellen of te controleren,
druk op de toets CLOCK/TIMER SELECT , druk
herhaaldelijk op de toets

/  totdat de

aanduiding "PLAY" verschijnt, en druk daarna op de
toets ENTER .
Om de werking van de timer te annuleren, moet u
bovenstaande procedure herhalen totdat de aanduiding
"OFF" verschijnt, en druk daarna op de toets ENTER .
Om de instelling te wijzigen moet u opnieuw vanaf stap
1 beginnen.

Tip

De instelling van de weergavetimer blijft gehandhaafd zolang deze
niet handmatig geannuleerd is.

Problemen oplossen

1

Controleer of het netsnoer en de

luidsprekerkabels op de juiste wijze en stevig zijn

aangesloten.

2

Zoek uw probleem in de onderstaande

controlelijst en voer de aangegeven corrigerende

handeling uit.
Als het probleem blijft bestaan, moet u contact
opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Als de aanduiding STANDBY

knippert

Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en
controleer het volgende.
• Als uw systeem is voorzien van een

spanningkeuzeschakelaar, is deze dan ingesteld op
de juiste netspanning?

Nadat de aanduiding STANDBY  niet meer
knippert, steekt u de stekker in het stopcontact en
schakelt u het systeem weer in. Als het probleem
blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw
dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Algemeen

Geen geluidsweergave.

• Zijn de + en de – van de luidsprekerkabel kortgesloten?
• Maakt u alleen gebruik van de bijgeleverde

luidsprekers?

• Worden de ventilatieopeningen aan de achterzijde van

het systeem geblokkeerd?

Geluidsweergave van slechts één kanaal

of de geluidssterkte van het linker- en

rechterkanaal is niet gelijk.

• Stel de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk op.
• Sluit alleen de bijgeleverde luidsprekers aan.

Zware brom of ruis.

• Houd het systeem uit de buurt van ruisbronnen.
• Steek de stekker in een ander stopcontact.
• Monteer een ruisfilter (los verkrijgbaar) op het

netsnoer.

De afstandsbediening werkt niet.

• Verwijder elk obstakel tussen de afstandsbediening

en de afstandsbedieningssensor  op het apparaat en
houd het apparaat uit de buurt van fluorescerend licht.

• Richt de afstandsbediening op de

afstandsbedieningssensor van het systeem.

• Breng de afstandsbediening dichter bij het systeem.

Cd/mp3-speler

Het geluid slaat over of weergave van de

disc is niet mogelijk.

• Maak de disc schoon en plaats het daarna weer in het

systeem.

• Verplaats het systeem naar een positie waar geen

trillingen optreden (bijvoorbeeld op een stabiel rek).

• Plaats de luidsprekers uit de buurt van het systeem of

plaats ze elk op een aparte standaard. Het overslaan
van het geluid kan veroorzaakt worden door de
luidsprekertrillingen op een hoog volumeniveau.

Weergave begint niet bij de eerste track.

• Om terug te keren naar normale weergave moet u

herhaaldelijk op de toets PLAY MODE  drukken
totdat de aanduidingen "PGM" en "SHUF" verdwijnen.

Het opstarten van de weergave duurt langer

dan normaal.

• Bij volgende discs duurt het opstarten van de weergave

langer.
– een disc met een ingewikkelde mapstructuur.
– een multisessie-disc.
– een disc die nog niet gesloten is (een disc waaraan

nog gegevens toegevoegd kunnen worden).

– een disc met teveel mappen.

De disclade gaat niet open en "LOCKED"

wordt afgebeeld.

• U moet contact opnemen met uw Sony-dealer of een

erkend Sony servicebedrijf bij u in de buurt.

Tuner

Zware brom of ruis, of ontvangst van

radiozenders is niet mogelijk. (De

aanduiding "TUNED" of "STEREO" knippert

op het display.)

• Sluit de antenne op de juiste wijze aan.
• Zoek een positie en richting waarbij een goede

ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne weer
op.

• Schakel de elektrische apparatuur in de buurt uit.

Cassettedeck

Het geluid bevat veel wow of flutter, of slaat

veel over.

• Maak de geleidewielen en de aandrijfrollen schoon.

Maak ook de koppen van het cassettedeck schoon en
demagnetiseer deze. Zie "Voorzorgsmaatregelen" voor
verdere informatie.

De radio-ontvangst verbeteren

Schakel de cd-speler uit met de beheerfunctie voor het in-
/uitschakelen van de cd-speler. De cd-speler is standaard
altijd ingeschakeld. Gebruik de toetsen op het apparaat
om de cd-speler uit te schakelen.

1

Druk op de toets CD op de afstandsbediening (of

herhaaldelijk op de toets FUNCTION)  om de

CD-functie te kiezen.

2

Druk op de toets

  om het systeem uit te

schakelen.

3

Nadat de aanduiding "STANDBY" niet meer

knippert, druk op de toets DISPLAY  om de

tijdsaanduiding weer te geven en druk daarna

op de toets   terwijl u de toets   op het

apparaat ingedrukt houdt.
De aanduiding "CD POWER OFF" verschijnt. Met
uitgeschakelde cd-speler is de benodigde tijdsduur
voor het openen van de disc langer. Om de cd-speler
weer in te schakelen moet u bovenstaande procedure
herhalen totdat de aanduiding "CD POWER ON"
zichtbaar wordt.

Het systeem terugstellen op de

fabrieksinstellingen

Als het systeem nog steeds niet naar behoren
functioneert, moet u het systeem terugstellen op de
fabrieksinstellingen.
Gebruik de toetsen op het apparaat om het systeem terug
te stellen op de fabrieksinstellingen.

1

Haal de stekker uit het stopcontact, steek het

daarna weer terug in het stopcontact en schakel

het systeem in.

2

Druk gelijktijdig op de toetsen

 , DSGX 

en  .
Alle door de gebruiker ingevoerde instellingen, zoals
voorkeurzenders, timer en de tijd, worden gewist.

Meldingen

CANNOT LOCK : Het systeem kan niet vergrendeld

worden als u de handelingen in "Dit systeem
transportgereed maken" uitgevoerd heeft.

COMPLETE : Het instellen van de voorkeurzenders is

op normale wijze voltooid.

FULL : U hebt geprobeerd om meer dan 15 tracks

(stappen) te programmeren.

LOCKED : De disclade gaat niet open. U moet contact

opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.

NO DISC : Er is geen disc in de speler geplaatst, of u

hebt een disc geplaatst waarvan weergave niet mogelijk
is.

NO STEP : Alle geprogrammeerde tracks zijn gewist.
NOT USED : U hebt op een ongeldige toets gedrukt.
OVER : Door tijdens weergave of in de pauzestand op

de toets

  te drukken heeft u het einde van de

disc bereikt.

PUSH SELECT : U hebt geprobeerd de tijd of de timer

in te stellen terwijl de timer in werking was.

PUSH STOP : U hebt tijdens weergave op de toets

PLAY MODE  gedrukt.

READING : Het systeem is bezig de informatie van de

disc in te lezen. Sommige toetsen zijn niet beschikbaar.

SET CLOCK : U hebt geprobeerd de timer te kiezen

terwijl de tijd nog niet was ingesteld.

SET TIMER : U hebt geprobeerd de timer te kiezen

terwijl de weergavetimer nog niet was ingesteld.

TIME NG : De start- en stoptijd van de weergavetimer

staan ingesteld op hetzelfde tijdstip.

Displayvoorbeelden

Display

Betekent

2 (twee)

6 (zes)

8 (acht)

A

B

D

G

H

K

M

O of 0 (nul)

Q

R

S of 5 (vijf)

Z

,

@

Voorzorgsmaatregelen

Discs die WEL met dit systeem kunnen

worden weergegeven

• Audio-cd
• Cd-r/cd-rw (audiodata/ mp3-bestanden)

Discs die NIET met dit systeem kunnen

worden weergegeven

• Cd-rom
• Cd-r/cd-rw discs die op een andere manier zijn

gebrand dan met het muziek-cd-formaat of mp3-
formaat volgens ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet of
multisessie

• Cd-r/cd-rw discs die gebrand zijn in multisessie en

waarvan de sessie nog niet gesloten is

• Cd-r/cd-rw discs van een slechte opnamekwaliteit,

waarop krassen zitten, die vuil zijn of die zijn
opgenomen op een incompatibel apparaat

• Cd-r/cd-rw discs die niet op de juiste wijze gesloten

zijn

• Discs die andere bestanden dan MPEG 1 Audio Layer-

3 (mp3-bestanden) bevatten

• Discs met een ongewone vorm (bijvoorbeeld

hartvormig, vierkant of stervormig)

• Discs waarop plakband, papier of een sticker zit
• Verhuur- of tweedehandse discs waarop een sticker zit

en waarvan de lijm onder de sticker uitkomt

• Discs voorzien van een label, waarvan de inkt nog

plakkerig aanvoelt

Opmerkingen over de discs

• Voordat u een disc gaat weergeven moet u deze met een

schoonmaakdoekje, vanuit het midden naar de rand,
schoonvegen.

• Maak de discs niet schoon met oplosmiddelen zoals

wasbenzine, verdunner of in de handel verkrijgbaar
reinigingsmiddel of antistatische spray voor
grammofoonplaten.

• Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht

of warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld een
warmeluchtstroom, en laat ze niet achter in een auto
die in de volle zon geparkeerd staat.

Over veiligheid

• Het apparaat blijft aangesloten op het elektriciteitsnet

zolang de stekker nog in het stopcontact zit, ook als het
apparaat zelf is uitgeschakeld.

• Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat

langere tijd niet gebruikt zal worden. Als u de stekker
uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker
vastpakken. Trek nooit aan het netsnoer.

• Mocht er ooit een vast voorwerp of vloeistof in het

systeem komen, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het systeem laten controleren door
gekwalificeerd personeel, voordat u het weer gaat
gebruiken.

• Het netsnoer mag alleen vervangen worden door een

erkend servicebedrijf.

Over de opstelling

• Stel het systeem niet op een hellende ondergrond op,

niet op plaatsen die erg heet, koud, stoffig, vuil of
vochtig zijn of waar onvoldoende ventilatie is, en niet
op plaatsen met trillingen, direct zonlicht of een felle
verlichting.

• Wees voorzichtig met het plaatsen van het apparaat

of de luidsprekers op een ondergrond die een speciale
behandeling heeft ondergaan (bijvoorbeeld met was,
olie of poetsmiddel) aangezien dat tot vlekken en
verkleuringen op het oppervlak kan leiden.

• Als het systeem rechtstreeks van een koude naar

een warme omgeving wordt gebracht, of in een
zeer vochtige kamer wordt geplaatst, kan het vocht
condenseren op de lens in de cd-speler, en dit kan
leiden tot storingen in het systeem. In dit geval moet u
de disc verwijderen en het systeem, ingeschakeld, een
uur met rust laten totdat het vocht verdampt is.

Over warmteophoping

• Warmteophoping tijdens gebruik van het apparaat is

normaal en geeft geen reden tot ongerustheid.

• Raak de behuizing niet aan als het systeem gedurende

langere tijd, op een hoog volumeniveau, continu in
gebruik is geweest, aangezien de behuizing dan warm
kan worden.

• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet

geblokkeerd worden.

Over het luidsprekersysteem

Dit luidsprekersysteem heeft geen magnetische
afscherming en daardoor kan de beeldweergave
op televisietoestellen die zich dichtbij bevinden
magnetisch vervormd raken. In dat geval schakelt u het
televisietoestel uit, wacht u 15 tot 30 minuten en schakelt
u het daarna weer in.
Als er geen verbetering optreedt, moet u de luidsprekers
uit de buurt van het televisietoestel plaatsen.

Schoonmaken van de behuizing

Maak het systeem schoon met een zachte doek die
een beetje bevochtigd is met een oplossing van een
licht schoonmaakmiddel in water. Gebruik nooit een
schuursponsje, schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals
verdunner, wasbenzine of alcohol.

Voorkomen dat er per ongeluk op de

cassette wordt opgenomen

Breek, zoals aangegeven, het lipje van de
opnamebeveiliging van de cassette van kant A of B af.

Het lipje van

de cassette

afbreken

Als u later de cassette weer voor een opname wilt
gebruiken, moet de opening afdekken met plakband.

Over cassettes die langer zijn dan

90 minuten

Het gebruik van cassettes met een weergaveduur van
meer dan 90 minuten moet ontraden worden, behalve
voor een lange, ononderbroken opname of weergave.

De koppen van het cassettedeck

schoonmaken

Gebruik een droge of natte reinigingscassette (los
verkrijgbaar) na iedere 10 gebruiksuren, voordat u een
belangrijke opname wilt maken, of na weergave van een
oude cassette. Als u nalaat de koppen regelmatig schoon
te maken, kan dit leiden tot een lagere geluidskwaliteit
of tot een weigering van het systeem om cassettes op te
nemen of weer te geven. Raadpleeg de instructies van de
reinigingscassette voor verdere informatie.

De koppen demagnetiseren

Gebruik na 20 tot 30 gebruiksuren een
demagnetiseercassette (los verkrijgbaar). Als u nalaat de
koppen regelmatig te demagnetiseren kan dit leiden tot
een toename van ruis, verlies van hoge frequenties, of
een weigering een cassette volledig te wissen. Raadpleeg
de instructies van de demagnetiseercassette voor verdere
informatie.

Technische gegevens

Hoofdapparaat
Versterker-gedeelte

Noord-Amerikaans model:

Continu uitgangsvermogen (RMS) (referentie): 50 + 50 W (6 ohm bij
1 kHz, 10% THV)

Europees model:

Nominaal uitgangsvermogen (DIN): 24 + 24 W (6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu uitgangsvermogen (RMS) (referentie): 30 + 30 W (6 ohm bij
1 kHz, 10% THV)
Muziekuitgangsvermogen (referentie): 60 + 60 W

Volgende waarden zijn gemeten bij 240 V wisselstroom, 50/60 Hz (Australisch
model), 120, 220 of 240 V wisselstroom, 50/60 Hz (overige modellen)

Nominaal uitgangsvermogen (DIN): 40 + 40 W (6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu uitgangsvermogen (RMS) (referentie): 50 + 50 W (6 ohm bij
1 kHz, 10% THV)

Ingangen

AUDIO IN (stereoministekker): Gevoeligheid 800 mV, impedantie
47 kilo-ohm

Uitgangen

PHONES (stereoministekker): Geschikt voor een hoofdtelefoon met een
impedantie van 8 ohm of meer
SPEAKER: Geschikt voor een impedantie van 6 ohm

Cd-speler-gedeelte

Systeem: Compact disc- en digitale audiosysteem
Eigenschappen van de laserdiode

Emissieduur:continu
Laser-uitgangsvermogen*: Minder dan 44,6 µW
* Deze uitvoer is de waarde gemeten op een afstand van 200 mm vanaf

het oppervlak van de objectieflens op het optisch-opnameblok met een
diafragma van 7 mm.

Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik: Meer dan 90 dB
Cassettedeck-gedeelte

Opnamesysteem: 4-sporen, 2-kanaals, stereo
Tuner-gedeelte

FM-stereo, superheterodyne FM/AM-tuner
Antenne:

FM-draadantenne
AM-raamantenne

FM-tuner-gedeelte:

Ontvangstbereik
Noord-Amerikaans model: 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 100 kHz)
Andere modellen: 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz)
Middenfrequentie: 10,7 MHz

AM-tuner-gedeelte:

Ontvangstbereik
Noord-Amerikaanse modellen: 530 – 1.710 kHz (met 10 kHz
afsteminterval)

531 – 1.710 kHz (met 9 kHz afsteminterval)

Europees model: 531 – 1.602 kHz (met 9 kHz afsteminterval)
Andere modellen: 530 – 1.710 kHz (met 10 kHz afsteminterval)

531 – 1.602 kHz (met 9 kHz afsteminterval)

Middenfrequentie: 450 kHz

Luidspreker

Luidsprekersysteem: Tweeweg, dubbele luidspreker, basreflex-type
Onderdelen van de luidspreker

Lage-tonenluidspreker: 16 cm, kegeltype
Hoge-tonenluidspreker: 5 cm, kegeltype

Nominale impedantie: 6 ohm
Afmetingen (b/h/d): Ong. 215 Ч 306 Ч 200 mm
Gewicht: Ong. 2.4 kg netto per stuk
Algemeen

Voedingsvereisten

Noord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 Hz
Europees model: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz
Australisch model: 230 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Andere modellen: 120 V, 220 V, 230 – 240 V wisselstroom 50/60 Hz
Instelbaar met spanningkeuzeschakelaar

Energieverbruik:

Noord-Amerikaans model: 75 W
Europees model: 70 W

0,5 W (uitgeschakeld systeem)

Andere modellen: 95 W

Afmetingen (b/h/d) (zonder luidsprekers): Ong. 200 Ч 306 Ч 359,5 mm
Gewicht (zonder luidsprekers):

Noord-Amerikaanse en Europese modellen: Ong. 5,3 kg
Andere modellen: Ong. 5,7 kg

Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening (1)/FM/AM-antenne (1)/
Luidspreker-antislipkussentjes (8)

Het ontwerp en de technische gegevens zijn onderhevig aan veranderingen
zonder voorafgaande kennisgeving.

• Stroomverbruik in Standby: 0,5 W

• Er werden geen halogene brandvertragende producten

gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten.

• Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd.
• In het omhulsel werden geen halogeen bevattende

brandvertragende producten gebruikt.
(Behalve Noord-Amerikaans model)

MHC-EC50.DE/NL.2-639-174-42(1)

Advertising