Sony XDR-DS12iP Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

3

Wenn „A“ oder „B“ nicht im Display

erscheint, drücken Sie erneut ALARM

SET A oder B.

Der Weckton ist zur eingestellten Zeit zu

hören.

Hinweis

Für das Wecken mit Weckton können Sie die

Lautstärke nicht einstellen.
So überprüfen Sie eine

Weckzeiteinstellung

Drücken Sie ALARM TIME SET + oder . Die

Einstellung wird etwa 4 Sekunden lang angezeigt.
So ändern Sie eine Weckeinstellung

Halten Sie ALARM TIME SET + mindestens

2 Sekunden lang gedrückt, um die Weckzeit

weiterzustellen. Halten Sie ALARM TIME SET –

mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die

Weckzeit zurückzustellen.

Wenn Sie die Taste loslassen, blinkt die geänderte

Zeit etwa 2 Sekunden lang. Wenn Sie die Weckzeit

erneut ändern wollen, drücken Sie ALARM TIME

SET + oder innerhalb dieser 2 Sekunden.

Andernfalls gilt die angezeigte Weckeinstellung.
So können Sie noch ein paar Minuten

weiterschlafen

Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

(SNOOZE auf der Fernbedienung).

Das Wecksignal wird ausgeschaltet, schaltet sich

aber nach etwa 10 Minuten automatisch wieder

ein.

Sie können die Snooze-Dauer ändern, indem Sie

innerhalb von 4 Sekunden wiederholt SNOOZE/

DATE/SLEEP OFF (SNOOZE auf der

Fernbedienung) drücken.

Für die Snooze-Funktion können Sie maximal

60 Minuten einstellen.

Um den Snooze-Timer zu stoppen, drücken Sie

OFF/ALARM RESET (OFF auf der

Fernbedienung).
So stoppen Sie das Wecksignal

Schalten Sie das Wecksignal mit OFF/ALARM

RESET (OFF auf der Fernbedienung) aus.

Der Wecker schaltet sich am nächsten Tag zur

selben Uhrzeit wieder ein.
So deaktivieren Sie die Weckfunktion

Drücken Sie ALARM ON/OFF A oder B, so dass

die Weckanzeige A oder B im Display

ausgeblendet wird.
So aktivieren Sie die Weckfunktion

Drücken Sie ALARM ON/OFF A oder B, so dass

die Weckanzeige A oder B im Display

eingeblendet wird.
Hinweise
 Wenn der Weckmodus auf iPod eingestellt ist

und der iPod beim Erreichen der Weckzeit

nicht in das Gerät eingesetzt ist, wird der

Weckton ausgegeben.

 Die Weckfunktion wird am ersten und letzten

Tag der Sommerzeit normal aktiviert. Daher

ertönt der Alarm, wenn die automatische

Sommerzeitumstellung eingestellt ist und der

Alarm auf eine Zeit eingestellt ist, die bei der

Umstellung der Zeit übersprungen wird. Wenn

der Alarm auf eine Zeit eingestellt ist, die beim

Ende der Sommerzeit zweimal auftritt, ertönt

der Alarm zweimal.

 Wenn für Weckfunktion A und B dieselbe

Weckzeit eingestellt wurde, hat Weckfunktion

A Priorität.

 Wenn während des Weckens keine Aktion

erfolgt, stoppt das Wecksignal nach etwa

60 Minuten.

Hinweis zur Weckfunktion bei einem

Stromausfall

Bei einem Stromausfall ertönt der Weckton

ungefähr 5 Minuten lang, wenn die Batterie nicht

zu schwach ist.

Ein Stromausfall wirkt sich auf bestimmte

Funktionen folgendermaßen aus:

 Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nicht

ein.

 Wenn als Weckmodus der iPod oder das Radio

eingestellt ist, wird automatisch zum Weckton

umgeschaltet.

 Wenn Sie OFF/ALARM RESET nicht drücken,

ist das Wecksignal etwa 5 Minuten lang zu

hören.

 Wenn „

“ im Display erscheint, schaltet sich

das Wecksignal bei einem Stromausfall nicht

ein. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn „

angezeigt wird.

 Die Snooze-Funktion kann während eines

Stromausfalls nicht aktiviert werden.

 Während eines Stromausfalls schaltet sich das

jeweilige Wecksignal zur eingestellten Zeit nur

einmal ein.

Einstellen des

Einschlaftimers

Mit dem Einschlaftimer können Sie beim

Einschlafen Musik oder Ähnliches hören. Das

Gerät schaltet sich nach der voreingestellten

Anzahl an Minuten automatisch aus.

1

Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät

SLEEP.

„SLEEP:“ und die Einschlafzeit blinken im

Display.

2

Stellen Sie mit SLEEP die Dauer für den

Einschlaftimer ein.

Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt

die Dauer (in Minuten) folgendermaßen:

90

60

30

15

Aus

Etwa 4 Sekunden, nachdem Sie die Dauer

eingestellt und SLEEP losgelassen haben, wird

im Display wieder die Uhrzeit angezeigt und

der Einschlaftimer ist aktiviert.

Das Gerät läuft, bis die eingestellte Zeit

abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.

So schalten Sie das Gerät vor der

eingestellten Zeit aus

Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

(SNOOZE auf der Fernbedienung) oder OFF/

ALARM RESET (OFF auf der Fernbedienung).
So ändern Sie die Einstellung für den

Einschlaftimer

Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die

gewünschte Einstellung auszuwählen. Dies ist

auch möglich, wenn der Einschlaftimer bereits

aktiviert wurde.
So deaktivieren Sie den Einschlaftimer

Drücken Sie mehrmals SLEEP, um den

Einschlaftimer in Schritt 2 auf „OFF“ zu stellen.

Andere praktische

Funktionen für DAB

Ändern des Displays

Um den Displaymodus zu ändern, drücken Sie

während des DAB-Empfangs DISPLAY. Der

ausgewählte Displaymodus bleibt aktiviert, auch

wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten

oder das Band ändern.

Das Display kann bis zu 16 Zeichen anzeigen.

Eine dynamische Kennzeichnung kann bis zu

128 Zeichen lang sein.

Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt das

Display folgendermaßen*:

Funktion und Speichernummer

Dynamisch

PTY (Programmtyp)

Ensemble

Kanal/Frequenz/Signalstärke

Komponentenkennzeichnung

* Wenn Sie DISPLAY ungefähr 2 Sekunden oder

länger gedrückt halten, ändert sich das Display

wie folgt:

Sendung/Bitrate/Stereo, Mono

DAB-Sendung: MP2

DAB

+

-Sendung: AAC

Das Display wechselt automatisch nach 4 Sekunden

zur vorherigen Anzeige, wenn kein Vorgang

durchgeführt wird.

Deutsch

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines

elektrischen Schlags zu verringern, setzen

Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger

Feuchtigkeit aus.

Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die

Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit

Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.

Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das

Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines

elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie

das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen

Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.

Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an

dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben

ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder

in einem Einbauschrank.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht

über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B.

direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche

Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem

Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten

an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten,

ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand

mit dem Stromnetz verbunden, solange das

Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Das Typenschild sowie wichtige

Sicherheitsinformationen befinden sich außen an

der Geräteunterseite.

VORSICHT

Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie

besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die

Batterie nur gegen denselben Batterietyp aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden

Informationen gelten nur für Geräte, die in

Ländern verkauft werden, in denen

EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,

108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und

Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Deutschland. Für Kundendienst- oder

Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an

die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten

genannten Adressen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur

entladene Batterien in die Sammelboxen beim

Handel oder den Kommunen. Entladen sind

Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät

abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder

nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien

„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um

sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit

einem Klebestreifen ab oder geben Sie die

Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Sicherheitsmaßnahmen

 Ziehen Sie, wenn Sie die Stromquelle trennen

wollen, am Stecker, nicht am Kabel.

 Da für den Lautsprecher ein starker Magnet

verwendet wird, halten Sie Kreditkarten mit

Magnetcodierung oder Zugfederuhren

(mechanische Uhren), CRT-Fernsehgeräte oder

Projektoren, usw. vom Gerät fern, um mögliche

Schäden durch den Magneten zu vermeiden.

 Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen wie Heizkörpern oder

Warmluftauslässen oder an Orten liegen, an

denen es direktem Sonnenlicht,

außergewöhnlich viel Staub, mechanischen

Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

 Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit

sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie

das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen,

Decken usw. oder in der Nähe von Materialien

wie Gardinen auf, die die Lüftungsöffnungen

blockieren könnten.

 Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das

Gerät gelangen, trennen Sie es von der

Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von

qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor

Sie es wieder benutzen.

 Berühren Sie die Antenne niemals während

eines Gewitters. Trennen Sie außerdem die

Stromquelle sofort von der Netzsteckdose.

HINWEISE ZUR LITHIUMBATTERIE
 Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen

Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den

Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.

 Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die

richtige Polarität.

 Halten Sie die Batterie nicht mit einer

Metallpinzette. Dies könnte zu einem

Kurzschluss führen.

Entsorgung von gebrauchten

elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den

Ländern der Europäischen Union

und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln

ist, sondern an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit

werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen

zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei

Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben.

Geeignetes Zubehör: Fernbedienung

Entsorgung von gebrauchten

Batterien und Akkus

(anzuwenden in den Ländern

der Europäischen Union und

anderen europäischen

Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese

Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der

Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als

normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)

oder Hg (Quecksilber) unter der

durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die

Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als

0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen

dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt

und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt

und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen

gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch

von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der

Funktionalität oder als Sicherung vor

Datenverlust eine ständige Verbindung zur

eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie

nur durch qualifiziertes Servicepersonal

ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt

entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks

Entsorgung an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die

Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die

sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die

Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling

von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer

Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder

sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an

Ihren Sony-Händler.

Merkmale

 DAB/DAB

+

/FM-Tuner

 Aufwachen und Einschlafen mit iPod/Radio

 MEGA BASS/MEGA Xpand

 Zweifacher Alarm (A/B)

 Einstellung der Helligkeit (Hoch/Mittel/

Niedrig/Aus)

 Kabellose Fernbedienung

 „No Power No Problem“-Wecksystem, damit

die Uhr und die Weckfunktion mit einer

eingelegten CR2032-Batterie auch während

eines Stromausfalls funktionieren.

Vorbereiten der

Fernbedienung

Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal

verwenden, müssen Sie die Isolierfolie entfernen.

Der richtige Zeitpunkt zum

Austauschen der Batterie

Unter normalen Bedingungen hält die Batterie

(CR2025) etwa sechs Monate. Wenn sich das

Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern

lässt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.

CR2025

Hinweise
 Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen.

 Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht

benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um

Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit

oder eine korrodierende Batterie zu vermeiden.

Hinweis zur

Notstrombatterie

Dieses Gerät enthält eine CR2032-Batterie, die bei

einem Netzstromausfall die Notstromversorgung

übernimmt, damit Uhr und Weckfunktion

weiterhin funktionieren (No Power No Problem-

System).

Der richtige Zeitpunkt zum

Austauschen der Batterie

Wenn die Batterie schwächer wird, erscheint „“

im Display.

Wenn die Batterie schwach ist und ein

Stromausfall auftritt, werden die Uhrzeit und die

Weckeinstellungen gelöscht.

Tauschen Sie die Batterie gegen eine CR2032-

Lithiumbatterie von Sony aus. Andere Batterien

können zu Feuer oder einer Explosion führen.

So tauschen Sie die Batterie

aus

1

Achten Sie darauf, dass das Gerät mit

dem Netzstecker an eine Netzsteckdose

angeschlossen ist, entfernen Sie dann mit

einem Schraubenzieher die Schraube,

mit der die Batteriefachabdeckung an der

Unterseite des Geräts gesichert ist, und

öffnen Sie die Abdeckung (siehe

Abb. ).

2

Entnehmen Sie die alte Batterie und

legen Sie eine neue Batterie mit der

Seite  nach oben in das Batteriefach ein

(siehe Abb. ).

3

Setzen Sie die Batteriefachabdeckung

wieder ein, und sichern Sie sie mit der

Schraube (siehe Abb. ).

4

Drücken Sie iPod & iPhone , DAB/

FM, AUDIO IN oder SNOOZE/DATE/

SLEEP OFF, um „

“ im Display

auszublenden.

Hinweis

Ziehen Sie beim Austauschen der Batterie nicht

den Stecker aus der Netzsteckdose. Andernfalls

werden der Kalender, die aktuelle Uhrzeit sowie

die Weckeinstellungen und die gespeicherten

Sender gelöscht.

Rücksetztaste

Die Seite

weist nach

oben.

Wenn die Uhrzeit im Display

nach dem Austauschen der

Batterie nicht mehr stimmt

(Zurücksetzen)

Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die

Rücksetztaste. Die Rücksetztaste befindet sich in

der kleinen Aussparung im Batteriefach (siehe

Abb. ).

Erstes Einstellen der

Uhr

Gehen Sie beim ersten Einschalten nach dem

Kauf wie folgt vor.

1

Entfernen Sie die Isolierfolie von der

Notstrombatterie an der Unterseite des

Geräts.

2

Breiten Sie die Wurfantenne ganz aus.

3

Schließen Sie das Gerät an eine

Netzsteckdose an.

„0:00“ und „SAT 01-01-2011“ blinkt ungefähr

2 Sekunden, danach erscheint „Scanning...“

im Display.

Das Gerät sucht automatisch nach

empfangbaren DAB-Sendungen und erstellt

eine Liste. Die Dienste werden in

alphabetischer Reihenfolge gespeichert.

Wenn die Suche beendet ist, ruft das Gerät die

Zeit über die DAB-Daten des ersten empfangenen

Senders ab. Die aktuelle Zeit wird im Display

angezeigt.
Hinweise
 Wenn bei der DAB-Suche keine Sendungen

gefunden werden, wird „NO STATION

FOUND“ ungefähr 2 Sekunden lang angezeigt,

danach blinkt „0:00“ im Display. Die Uhr kann

nicht eingestellt werden. Stellen Sie die Uhr in

diesem Fall manuell ein (siehe „Manuelles

Einstellen der Uhr“).

 Wenn die Systemuhr bereits läuft (bereits

manuell eingestellt wurde oder zuvor über DAB

synchronisiert wurde), versucht das System

nicht automatisch beim Einschalten des Gerät

zur DAB-Funktion zu wechseln.

 Die Uhrzeit kann über die DAB-Daten nicht

eingestellt werden, wenn die aktuelle Uhrzeit

eine Stunde vor oder nach dem Beginn oder

Ende der Sommerzeit liegt. Schalten Sie in

diesem Fall das Gerät mit einer anderen

Zeiteinstellung ein oder stellen Sie die Uhr

manuell ein (siehe „Manuelles Einstellen der

Uhr“).

Sommerzeitumstellung

Bei diesem Modell erfolgt die

Sommerzeitumstellung automatisch.

„ “ wird automatisch zu Beginn der Sommerzeit

angezeigt und zum Ende der Sommerzeit

ausgeblendet.
Tipps
 Beginn der Sommerzeit: letzter Sonntag im

März, 2:00 Uhr.

 Ende der Sommerzeit: letzter Sonntag im

Oktober, 3:00 Uhr.

So deaktivieren Sie die automatische

Sommerzeitumstellung während der

Sommerzeit

Die automatische Sommerzeitumstellung kann

deaktiviert werden.

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur

Auswahl von „Auto DST“, und drücken Sie dann

ENTER. Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl von „OFF“, und drücken Sie dann erneut

ENTER. Die Markierung „ “ erlischt im Display.

Die Zeit kehrt zur Standardzeit zurück.

Speichern von Diensten oder Sendern

1

Befolgen Sie die Schritte 1 bis 2 unter

„Radioempfang“, und stellen Sie manuell

den Sender ein, den Sie speichern

möchten.

2

Halten Sie die Favoritentaste STATION

SELECT PRESET 1 bis 5 am Gerät

gedrückt.

„PRESET“ und die Nummer blinken ungefähr
2 Sekunden lang im Display und leuchten
dann dauerhaft. Der Dienst oder Sender
wurde gespeichert.

Hinweise

 Wenn Sie einen weiteren Dienst oder Sender

speichern wollen, gehen Sie wie in den

Schritten oben erläutert vor.

 Um den Dienst oder Sender zu ändern, stellen

Sie den gewünschten Dienst oder Sender ein,

und wiederholen Sie die Schritte 1 und 2. Der

neue Dienst oder Sender ersetzt den vorherigen

Dienst oder Sender.

Einstellen eines gespeicherten Dienstes

oder Senders

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das gewünschte Band auszuwählen.

2

Drücken Sie eine der Tasten STATION

SELECT PRESET am Gerät, unter

welcher der gewünschte Dienst oder

Sender gespeichert ist.

Wenn kein Dienst oder Sender registriert ist,

wird „PRESET BLANK“ im Display angezeigt.

Der Speichersender kann auch über

PRESET + oder auf der Fernbedienung

ausgewählt werden.

3

Stellen Sie mit VOLUME + oder

(VOL + oderauf der Fernbedienung)

die Lautstärke ein.

Hinweise

 Wenn keine Speichersender vorliegen, wird

„PRESET BLANK“ angezeigt, wenn Sie

PRESET + oder auf der Fernbedienung

drücken.

 Wenn nur ein Speichersender vorliegt, blinkt

die Speichernummer jedes Mal, wenn Sie

PRESET + oder auf der Fernbedienung

drücken.

Automatische Sendersuche

(nur FM)

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das FM-Band auszuwählen.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Auto Preset“, und

drücken Sie dann ENTER.

3

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl von „Yes“, und drücken Sie

dann ENTER.

Das Gerät speichert automatisch die

verfügbaren Kanäle für FM1 und FM2 in der

Reihenfolge.

Tipp

Um die automatische Sendersuche anzuhalten,

drücken Sie OFF.

Sendersuchlauf (nur FM)

Das Gerät sucht automatisch nach FM-Sendern.

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das FM-Band auszuwählen.

2

Halten Sie TUNING + oder (TUNE +

oder auf der Fernbedienung) gedrückt.

+ : Der Frequenzbereich wird in aufsteigender

Reihenfolge durchsucht.

– : Der Frequenzbereich wird in absteigender

Reihenfolge durchsucht.

Der Sendersuchlauf beginnt ab der zurzeit

eingestellten Frequenz. Wenn ein Sender

empfangen wird, stoppt der Suchlauf.

3

Stellen Sie mit VOLUME + oder

(VOL + oder auf der Fernbedienung)

die Lautstärke ein.

Starten der

Wiedergabe an einem

iPod

Sie können den Ton vom iPod wiedergeben

lassen, wenn Sie ihn an dieses Gerät anschließen.

Wie Sie den iPod bedienen, schlagen Sie bitte im

Benutzerhandbuch zum iPod nach.

Wenn Sie ein iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,

iPhone 3G oder iPhone verwenden, bringen Sie

den mitgelieferten Universal-Dock-Adapter für

iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G bzw.

iPhone vor dem Anschließen an das Gerät an.

Die Adapternummer, ,  oder , befindet

sich an der Unterseite der mitgelieferten

Universal-Dock-Adapter.  ist für ein iPhone,

 für ein iPhone 3GS und iPhone 3G und  ist

für ein iPhone 4S und iPhone 4 geeignet.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die

Adapternummer.

Universal-Dock-Adapter

Hinweise
 Der Universal-Dock-Adapter für den iPod nano

(6. Generation) ist nicht im Lieferumfang des

Geräts enthalten (Stand März 2011).

Der iPod nano (6. Generation) kann ohne den

Universal-Dock-Adapter mit dem Gerät

verwendet werden.

 Wenn Sie einen iPod an das Gerät anschließen,

verwenden Sie unbedingt den mit dem iPod

gelieferten oder über Apple Inc. beziehbaren

Universal-Dock-Adapter.

 Der Anschluss an diesem Gerät ist

ausschließlich für einen iPod gedacht. Ein nicht

mit dem Anschluss kompatibles Gerät müssen

Sie mit dem mitgelieferten

Audioverbindungskabel an den Anschluss

AUDIO IN an diesem Gerät anschließen.

 Sony übernimmt keine Haftung für den Fall,

dass auf dem iPod aufgezeichnete Daten

verloren gehen oder beschädigt werden, wenn

Sie den iPod an dieses Gerät anschließen.

 Einzelheiten zu den Umgebungsbedingungen

für den Betrieb des iPod finden Sie auf der

Website von Apple Inc.

1

Bringen Sie den Adapter für Ihren iPod/

Ihr iPhone an, und setzen Sie dann den

iPod/das iPhone in den Anschluss des

Geräts ein (siehe Abb. ).

2

Drücken Sie iPod & iPhone .

Die Wiedergabe am iPod beginnt automatisch.

Sie können den angeschlossenen iPod mit

diesem Gerät oder den Tasten am iPod

bedienen.

3

Stellen Sie mit VOLUME + oder

(VOL + oder auf der Fernbedienung)

die Lautstärke ein.

Funktion

Drücken Sie

Ausschalten des iPod OFF oder halten Sie

iPod & iPhone

gedrückt.

Unterbrechen der

Wiedergabe

iPod & iPhone

Zum Fortsetzen der

Wiedergabe drücken

Sie die Taste erneut.

Weiterschalten zum

nächsten Titel

 (vorwärts)

Zurückschalten zum

vorhergehenden Titel

 (rückwärts)*

Ansteuern einer

bestimmten Passage

während der

Tonwiedergabe

während der

Wiedergabe

 (vorwärts) bzw.

 (rückwärts)

während der

Wiedergabe und halten

Sie die Taste gedrückt,

bis Sie die Stelle

gefunden haben.

Ansteuern einer

bestimmten Passage

mithilfe des Displays

im Pausemodus

 (vorwärts) bzw.

 (rückwärts) im

Pausemodus und halten

Sie die Taste gedrückt,

bis Sie die Stelle

gefunden haben.

Zurückschalten zum

vorhergehenden

Menü

MENU

Auswählen einer

Menüoption oder

eines Titels für die

Wiedergabe

 (aufwärts)/

 (abwärts)**

Bestätigen des

ausgewählten Menüs

oder Starten der

Wiedergabe

ENTER

Wechseln zum

Wiederholungsmodus

MODE**

Wechseln zum

Zufallsmodus

Halten Sie MODE**

gedrückt.

* Während der Wiedergabe schalten Sie mit

dieser Taste zurück zum Anfang des aktuellen

Titels. Wenn Sie zum vorhergehenden Titel

zurückschalten wollen, drücken Sie die Taste

zweimal.

** Diese Funktionen stehen nur zur Verfügung,

wenn Sie die mitgelieferte Fernbedienung

verwenden.

So aktivieren Sie die automatische

Sommerzeitumstellung wieder

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur

Auswahl von „Auto DST“, und drücken Sie dann

ENTER. Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl von „ON“, und drücken Sie dann erneut

ENTER. Die Markierung „ “ wird im Display

angezeigt. Die Zeit kehrt zur Sommerzeit zurück.

Manuelles Einstellen

der Uhr

Gehen Sie wie folgt vor, wenn keine DAB-

Sendung verfügbar ist (abhängig vom Bereich).

Der Zeiteinstellungsmodus über DAB wird

ungültig.

1

Schließen Sie das Gerät an eine

Netzsteckdose an.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Date & Time“, und

drücken Sie dann ENTER.

Das Jahr blinkt im Display.

3

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Einstellung des Jahres, und drücken Sie

dann ENTER.

4

Stellen Sie den Monat, Tag, die Stunden

und Minuten wie in Schritt 3 erläutert

ein.

Die Sekunden fangen bei Null an zu laufen.

Hinweise
 Die Uhreinstellung ist nur im Uhrmodus

verfügbar. (Drücken Sie bei der Verwendung

des Radios, iPod oder des Audioeingangs OFF

zur Einstellung der Uhr.)

 Wenn Sie beim Einstellen der Uhr etwa

1 Minute lang keine Taste drücken, wird das

Einstellen der Uhr abgebrochen.

 Im Gerät ist ein 100-jähriger Kalender

(2011 - 2110) integriert. Wenn Sie das Datum

einstellen, wird automatisch der richtige

Wochentag angezeigt.

MON = Montag, TUE = Dienstag,

WED = Mittwoch, THU = Donnerstag,

FRI = Freitag, SAT = Samstag, SUN = Sonntag

So ändern Sie das Zeitformat

Sie können als Zeitformat das 24-Stunden-System

(Standard) und das 12-Stunden-System

auswählen.

1

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Time Format“, und

drücken Sie dann ENTER.

2

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl des gewünschten Zeitformats,

und drücken Sie dann ENTER.

Das Zeitformat wird zwischen dem

12-Stunden-System („AM 12:00“ =

Mitternacht) und dem 24-Stunden-System

(„0:00“ = Mitternacht) umgeschaltet.

So ändern Sie das Datumsformat

1

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Date Format“, und

drücken Sie dann ENTER.

2

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl des gewünschten

Datumsformats, und drücken Sie dann

ENTER.

So zeigen Sie das Jahr und Datum

während des Radiobetriebs an
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

(SNOOZE auf der Fernbedienung).

Nach ein paar Sekunden wechselt die Anzeige

automatisch zurück zum aktuellen Dienst oder

Sender.

Einstellen der

Helligkeit im Display

Mit BRIGHTNESS können Sie die Helligkeit auf

vier verschiedene Stufen einstellen.

Aus

Hoch (Standard)

Mittel

Niedrig

Auch wenn der Helligkeitspegel auf Aus gesetzt

ist, wechselt er zu Mittel, wenn der Weckton

ertönt.

Verbessern des

Empfangs

DAB Band-III/FM

Breiten Sie die Wurfantenne ganz aus, um die

Empfangsempfindlichkeit zu erhöhen.

Legen Sie die Wurfantenne von der Stromquelle

entfernt aus und stellen Sie sicher, dass sie nicht

zusammen gebündelt sind, wenn das Radio

verwendet wird.

Drücken Sie beim DAB-Empfang DISPLAY, um

die Signalstärke anzuzeigen, um die Antenne für

den optimalen Empfang neu zu positionieren.
Hinweise zum Radioempfang
 Halten Sie digitale Musikplayer und

Mobiltelefone von der Wurfantenne fern, da es

andernfalls zu Empfangsstörungen kommen

kann.

 Wenn ein iPhone an das Gerät angeschlossen

ist und Sie Radio hören, kann es beim

Radioempfang zu Interferenzen kommen.

 Wenn Sie beim Laden eines iPod Radio hören,

kann es beim Radioempfang zu Interferenzen

kommen.

Tipp

Wenn eine FM-Sendung gestört ist, drücken Sie

MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von

„Mode“, und drücken Sie dann ENTER. Drücken

Sie SELECT

oder

zur Auswahl von „Mono“,

und drücken Sie dann erneut ENTER. „MONO“

wird im Display angezeigt und das Radio gibt den

Ton monaural wieder. So wird der Ton klarer.

Radioempfang

Das Gerät kann DAB-Dienste und FM-Sender

empfangen.

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das gewünschte Band auszuwählen.

Mit jedem Tastendruck ändert sich das Band

wie folgt:

DAB1

DAB2

FM2

FM1

FM1 und FM2 bzw. DAB1 und DAB2 sind die

gleichen Frequenzbänder.

Wenn Sie DAB1 oder DAB2 auswählen und

noch keine Liste der empfangbaren DAB-

Sendungen erstellt wurde, wird „Scanning…“

im Display angezeigt und das Gerät startet

automatisch den Suchlauf.

2

Drücken Sie TUNING + oder (TUNE +

oder auf der Fernbedienung)

, um den

gewünschten Dienst oder Sender

einzustellen.

Wenn ein ausgewählter DAB-Dienst die

Sendung beendet, stoppt der Ton und „NO

SERVICE“ wird angezeigt. Drücken Sie in
diesem Fall TUNING + oder (TUNE +
oder auf der Fernbedienung), um einen

anderen Dienst auszuwählen.

3

Stellen Sie mit VOLUME + oder

(VOL + oder auf der Fernbedienung)

die Lautstärke ein.

Drücken Sie OFF, um das Radio

auszuschalten.

Hinweis

MENU und TUNING + oder sind nicht

verfügbar, wenn „Tuning…“ angezeigt wird.
Hinweise zur FM-Verwendung

Die Frequenzschritte sind bei FM auf 0,05 MHz

eingestellt.
Hinweise zur DAB-Verwendung
 „NO SERVICE“ wird angezeigt, wenn der

ausgewählte Dienst nicht empfangen werden

kann.

 Beim automatischen Suchlauf können auch

DAB-Sendungen mit schlechtem Empfang

ausgewählt werden. Führen Sie in diesem Fall

manuelle Sendersuche aus, was den Empfang

verbessern kann.

Informationen zur SC (Secondary

Component, sekundäre Komponente)

Wenn die ausgewählte Primärkomponente über

eine Sekundärkomponente verfügt, blinkt „SC“

im Display.
Drücken Sie TUNING + oder (TUNE + oder

auf der Fernbedienung), um die gewünschte

sekundäre Komponente einzustellen. „SC“

leuchtet, wenn die sekundäre Komponente

empfangen wird.
Hinweis

Wenn die ausgewählte Sekundärkomponente

beendet ist, kehrt das Gerät automatisch zur

Primärkomponente zurück.

Speichern von

Favoritendiensten oder

-sendern

Sie können bis zu 10 Dienste unter DAB (5 Dienste

unter DAB1, 5 Dienste unter DAB2) und

10 Sender unter FM (5 Sender unter FM1,

5 Sender unter FM2) speichern.

Hinweise
 Der iPod nano (6. Generation) kann nicht über

die Fernbedienung bedient werden, wenn die

Tasten „MENU“, „“, „“ und „ENTER

gedrückt werden.

 Wenn Sie den iPod anbringen oder lösen,

richten Sie den iPod auf den gleichen Winkel

wie den Anschluss an diesem Gerät aus und

verdrehen oder kippen Sie den iPod nicht, da es

sonst zu Schäden am Anschluss kommen kann.

 Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn ein

iPod in den Anschluss eingesetzt wurde.

Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion

kommen.

 Halten Sie beim Einsetzen und Abnehmen des

iPod mit einer Hand das Docking-Fach gut fest

und achten Sie darauf, nicht versehentlich die

Bedienelemente auf dem iPod zu bedienen.

 Unterbrechen Sie die Wiedergabe, bevor Sie

den iPod vom Gerät trennen.

So verwenden Sie das Gerät als

Akkuladegerät

Sie können das Gerät auch als Akkuladegerät

verwenden.

Der Ladevorgang beginnt, wenn Sie den iPod an

das Gerät anschließen.

Der Ladezustand wird im iPod-Display angezeigt.

Einzelheiten dazu finden Sie im

Benutzerhandbuch zum iPod.
Hinweis zum Urheberrechtsschutz

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod

touch sind den USA und anderen Ländern

eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.

„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“

bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für

den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone

konzipiert und vom Entwickler entsprechend den

Leistungsstandards von Apple getestet wurde.

Apple übernimmt keine Garantie für die

Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. Die

Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte

beachten Sie, dass die Verwendung dieses

Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die

Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen

kann.

Einstellen der

Weckfunktion

Dieses Gerät verfügt über 3 Weckmodi—iPod,

Radio und Weckton. Vor dem Einstellen der

Weckfunktion müssen Sie die Uhr einstellen

(siehe „Erstes Einstellen der Uhr“).

So stellen Sie die

Weckfunktion ein

1

Halten Sie ALARM SET A oder B

gedrückt.

„Alarm–A Setting“ oder „Alarm–B Setting“

wird angezeigt und die Stundenanzeige blinkt

im Display.

2

Drücken Sie ALARM TIME SET + oder

so oft, bis die gewünschte Stunde

erscheint.

Damit die Stunden schnell durchlaufen, halten

Sie ALARM TIME SET + oder gedrückt.

3

Drücken Sie ALARM SET A oder B.

Die Minutenangabe blinkt.

4

Stellen Sie die Minuten wie in Schritt 2

erläutert ein.

5

Drücken Sie ALARM SET A oder B.

Der Wochentag blinkt.

6

Stellen Sie den Wochentag wie in Schritt

2 erläutert ein.

Sie haben für die Wochentage die folgenden

drei Auswahlmöglichkeiten:

EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT

SUN

WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI

WEEKEND: SAT SUN

7

Drücken Sie ALARM SET A oder B.

Das Gerät wechselt in den Modus zum

Einstellen des Weckmodus.

8

Drücken Sie ALARM TIME SET + oder

so oft, bis der gewünschte Weckmodus

blinkt.

Sie können zwischen 8 Einstellungen wählen:

„iPod“, „DAB1“, „DAB2“, „DAB--“, „FM1“,

„FM2“, „FM--“ und „BUZZER“.

„DAB--“ und „FM--“ sind der jeweils letzte

empfangene Sender.

Stellen Sie den Weckmodus folgendermaßen

ein:

– iPod: Siehe „ Einstellen des Weckens mit

dem iPod“.

– DAB1, DAB2, DAB--, FM1, FM2 oder

FM--: Siehe „ Einstellen des Weckens mit

dem Radio“.

– BUZZER: Siehe „ Einstellen des Weckens

mit Weckton“.

Einstellen des Weckens mit dem iPod

1

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 unter „So

stellen Sie die Weckfunktion ein“ erläutert

vor.

2

Wählen Sie durch Drücken von

ALARM SET A oder B den Weckmodus

„iPod“ aus.

„ALARM VOLUME:“ und die

Lautstärkenummer blinken im Display.

3

Stellen Sie mit ALARM TIME SET +

oder die Lautstärke ein.

4

Drücken Sie ALARM SET A oder B.

Die Einstellung wird gespeichert.

5

Wenn „A“ oder „B“ nicht im Display

erscheint, drücken Sie erneut ALARM

SET A oder B.

Die Wiedergabe am iPod wird zur

eingestellten Zeit gestartet.

Wecken mit einem iPod touch/iPhone
 Wenn Sie mit Musik geweckt werden wollen,

die auf einem iPod touch/iPhone gespeichert

ist, müssen Sie zuerst den iPod touch/das

iPhone an das Gerät anschließen, dann wie in

den Schritten oben erläutert die Weckzeit

einstellen und anschließend die Musikfunktion

auswählen.

 Auch wenn die Weckeinstellung für den iPod

abgeschlossen ist, ertönt beim Wecken nicht

der iPod , wenn Sie den iPod touch/das iPhone

ausschalten, nachdem Sie den iPod touch/das

iPhone in das Gerät eingesetzt haben.

Einstellen des Weckens mit dem

Radio

1

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 unter „So

stellen Sie die Weckfunktion ein“ erläutert

vor.

2

Drücken Sie ALARM SET A oder B zur

Auswahl des Frequenzbands („DAB1“,

„DAB2“, „DAB--“, „FM1“, „FM2“ oder

„FM--“).

Speichernummer

Die Speichernummer blinkt im Display.

Wenn Sie „DAB--“ oder „FM--“ auswählen,

fahren Sie mit Schritt 5 fort.

3

Wählen Sie mit ALARM TIME SET +

oder die gewünschte Speichernummer,

die dem Band entspricht, aus.
Drücken Sie DISPLAY zur Bestätigung der

Speicherdetails: die Frequenz für FM und die

Komponentenkennzeichnung für DAB.
Tipps
 Wenn die ausgewählte Speichernummer

nicht eingestellt ist, blinkt „PRESET

BLANK“ zweimal und „ALARM

VOLUME“ und die Lautstärkenummer

blinken im Display. Fahren Sie dann mit

Schritt

5 fort.

 Wenn kein zuletzt eingestellter Sender

vorliegt, blinkt „NO LAST STATION“

zweimal und „ALARM VOLUME“ und die

Lautstärkenummer blinken im Display.

Fahren Sie dann mit Schritt

5 fort.

4

Drücken Sie ALARM SET A oder B.

„ALARM VOLUME:“ und die

Lautstärkenummer blinken im Display.

5

Stellen Sie mit ALARM TIME SET +

oder die Lautstärke ein.

6

Drücken Sie ALARM SET A oder B.

Die Einstellung wird gespeichert.

7

Wenn „A“ oder „B“ nicht im Display

erscheint, drücken Sie erneut ALARM

SET A oder B.

Das Radio schaltet sich zur eingestellten Zeit

ein.

Hinweis

Wenn die ausgewählte Speichernummer nicht

festgelegt ist oder wenn es keinen zuletzt

eingestellten Sender gibt, ertönt der Weckton,

wenn die Weckzeit erreicht ist. Wenn Sie den

Weckton ändern möchten, stellen Sie den

Speichersender oder einen Radiosender ein (siehe

„Radioempfang“).
Einstellen des Weckens mit Weckton

1

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 unter „So

stellen Sie die Weckfunktion ein“ erläutert

vor.

2

Wählen Sie durch Drücken von

ALARM SET A oder B den Weckmodus

„BUZZER“ aus.

Die Einstellung wird gespeichert.

Die Tasten und VOL + sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.

Netzkabel

Die Tasten STATION SELECT PRESET 3, VOLUME + und iPod & iPhone sind mit einem

fühlbaren Punkt gekennzeichnet.

Wurfantenne

Hinweise
 Wenn keine Komponentenkennzeichnung

vorliegt, wird „NO COMP LABEL“ angezeigt.

 Wenn keine Ensemblekennzeichnung vorliegt,

wird „NO ENS LABEL“ angezeigt.

 Wenn kein Programmtyp vorliegt, wird „NO

PROGS TYPE“ angezeigt.

 Wenn keine dynamische Kennzeichnung

vorliegt, ist die untere Zeile des Displays leer.

 Zeichen, die nicht angezeigt werden können,

erscheinen als „_“.

 Abhängig vom Sender werden die Zeichen in

der dynamischen Kennzeichnung

möglicherweise nicht ordnungsgemäß

angezeigt.

Manuelle Sendersuche

Über diese Funktion können Sie die

verschiedenen DAB Band III-Kanäle einstellen

und sie zu Ihrer Senderliste hinzufügen.

Diese Funktion kann genutzt werden, um die

Positionierung der Antenne oder des Geräts zu

unterstützen, um den optimalen Empfang für

einen bestimmten Kanal/eine bestimmte

Frequenz zu erzielen.

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das DAB-Band auszuwählen.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Manual Tune“, und

drücken Sie dann ENTER.

3

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl des gewünschten DAB-Kanals,

und drücken Sie dann ENTER.

Das Gerät durchsucht die Sender und listet

alle Sender auf, die zum diesem Kanal

gehören.

Wenn Sie DISPLAY drücken, laufen die

Balken für die Signalstärke nach links oder

rechts und zeigen die wechselnde Signalstärke

bei der Anpassung des Empfangs.

4

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl des gewünschten Dienstes, und

drücken Sie dann ENTER.

Hinweis

Wenn der gewünschte Kanal, der in Schritt 3

ausgewählt wurde, nicht empfangen werden kann,

drücken Sie MENU, um einen anderen Kanal

auszuwählen.
DRC-Wert

(DYNAMIKBEREICHSSTEUERUNG)

Durch DRC sind leisere Töne besser zu hören,

wenn das Gerät in einer lauten Umgebung

verwendet wird.

Wenn DAB mit Dynamikbereichskompression

gesendet wird, können Sie den Dynamikbereich

bei diesem Gerät anpassen.

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das DAB-Band auszuwählen.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „DRC Value“, und

drücken Sie dann ENTER.

3

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl des DRC-Pegels.

Der DRC-Pegel ändert sich wie folgt:

0

¹/₂

1(Standard)

2

4

Drücken Sie ENTER.

Hinweise
 DRC ist nur bei Sendungen mit

Dynamikbereichskompression wirksam.

 Wenn Sie den DRC-Pegel anpassen, kann die

Lautstärke lauter wahrgenommen werden.

Automatischer Suchlauf

Mit dieser Funktion können Sie automatisch nach

Sendern suchen und eine Liste der empfangbaren

DAB-Sendungen erstellen.

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das DAB-Band auszuwählen.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Auto Scan“, und

drücken Sie dann ENTER.

3

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl von „Yes“, und drücken Sie

dann ENTER.

„Scanning...“ erscheint im Display.

Die automatische Suche dauert ungefähr

30-90 Sekunden. Am Ende des Vorgangs

empfängt das Gerät eine Liste in alphabetischer

Reihenfolge.

Hinweis

Wenn der automatische Suchlauf durchgeführt

wird, wird die bestehende Liste aktualisiert und

die Speicherdienste werden gelöscht. Speichern

Sie in diesem Fall Ihre Favoritendienste erneut.
Sender justieren

Sie können die Sender löschen, die derzeit nicht

empfangen werden.

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das DAB-Band auszuwählen.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Prune“, und drücken

Sie dann ENTER.

Wenn der Vorgang beendet ist, wird

„FINISH!“ ungefähr 1 Sekunde lang angezeigt.

Danach wird automatisch zum aktuellen

Sender gewechselt.


Überprüfen der

Dienstlisteninformationen

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um das

DAB-Band auszuwählen.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Servlist Info“, und drücken
Sie dann ENTER.

3

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl von „Ens“ oder „Serv“ oder

„Comp“, um den Umfang des Ensembles,

des Dienstes oder der Komponente zu

überprüfen.


Zeit sofort synchronisieren

Sie können die Zeit über die DAB-Sendungen

synchronisieren.

1

Drücken Sie wiederholt DAB/FM, um

das DAB-Band auszuwählen.

2

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Sync Time Now“, und

drücken Sie dann ENTER.

Wenn der Vorgang beendet ist, wird

„FINISH!“ ungefähr 2 Sekunden lang

angezeigt.

Hinweise
 Wenn keine DAB-Sendung empfangen werden

kann, wird „DAB TIME INVALID“ ungefähr

2 Sekunden lang im Display angezeigt. Passen

Sie in diesem Fall die Position der Antenne

oder des Geräts an, um einen optimalen

Empfang zu erreichen.

 Wählen Sie eine DAB-Sendung der Zeitzone, in

der Sie sich befinden. Wenn Sie eine DAB-

Sendung außerhalb Ihrer Zeitzone auswählen,

ist die aktuelle Zeiteinstellung nicht korrekt.

Auswählen eines Senders

Während Sie sich eine Sendung anhören, kann

ein anderer Dienst ausgewählt werden.

1

Drücken Sie MENU und SELECT

oder

zur Auswahl von „Select Station“, und

drücken Sie dann ENTER.

2

Drücken Sie SELECT

oder

zur

Auswahl des gewünschten Dienstes, und

drücken Sie dann ENTER.

PTY (Programmtyp)

Diese Funktion zeigt den Programmtyp der

Dienste, wie z. B. NACHRICHTEN oder SPORT,

der PTY-Liste an, der über eine DAB-Sendung

übertragen wird.

Wenn der empfangene Dienst oder Sender den

Programmtyp nicht überträgt, wird „NO PTY

Data“ angezeigt.

Programmtyp

Display

Nicht definiert

None

Nachrichten

News

Aktuelle Info

Current Affairs

Service Programm

Information

Sport

Sport

Bildung

Education

Hörspiel + Lit

Drama

Kultur, Kirche und

Gesellschaft

Cultures

Wissenschaft

Science

Unterhaltendes Wort

Varied Speech

Pop-Musik

Pop Music

Rock-Musik

Rock Music

Unterhaltungsmusik

Easy Listening

Leichte klassische Musik

Light Classics M

Ernste klassische Musik

Serious Classics

Spezielle Musik

Other Music

Wetter

Weather & Metr

Wirtschaft

Finance

Kinderprogramm

Children’s Progs

Soziales

Social Affairs

Religion

Religion

Anrufsendung

Phone In

Reiseinformation

Travel & Touring

Programmtyp

Display

Freizeit

Leisure & Hobby

Jazz

Jazz Music

Country-Musik

Country Music

Nationale Musik

Nation Music

Oldies-Musik

Oldies Music

Folklore

Folk Music

Feature

Documentary

Andere praktische

Funktionen

So aktivieren Sie den Effekt MEGA

Xpand

Drücken Sie MEGA Xpand. „MEGA Xpand“

erscheint im Display. Der Effekt erweitert das

Klangfeld. Um zum normalen Klang

zurückzukehren, drücken Sie die Taste erneut.
So verstärken Sie den Bassklang

Drücken Sie MEGA BASS. „MEGA BASS“

erscheint im Display. Der Effekt erweitert den

Bassumfang des Tons. Um zum normalen Klang

zurückzukehren, drücken Sie die Taste erneut.

Anschließen optionaler

Komponenten

Tonwiedergabe

1

Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN an

der Rückseite des Geräts über das

mitgelieferte Audioverbindungskabel fest

mit dem Line-Ausgang oder der

Kopfhörerbuchse der optionalen

Komponente.

Audioverbindungskabel

(mitgeliefert)

An optionale

Komponenten

2

Drücken Sie AUDIO IN, so dass „AUDIO

IN“ angezeigt wird.

3

Starten Sie die Wiedergabe an der

Komponente, die an die Buchse AUDIO

IN angeschlossen ist.

4

Stellen Sie mit VOLUME + oder

(VOL + oder auf der Fernbedienung)

die Lautstärke ein.

So wechseln Sie zum Radioempfang

Drücken Sie DAB/FM.
So wechseln Sie zur Wiedergabe vom

iPod

Drücken Sie iPod & iPhone .
So beenden Sie die Tonwiedergabe

Drücken Sie OFF und stoppen Sie die Wiedergabe

am angeschlossenen Gerät.
Hinweise
 Das MENU kann nicht bedient werden,

während der Audioeingang verwendet wird.

 Schlagen Sie auch in der Anleitung zur

angeschlossenen Komponente nach.

 Das mitgelieferte Audioverbindungskabel kann

unter Umständen mit einigen optionalen

Komponenten nicht verwendet werden.

Verwenden Sie in diesem Fall ein Kabel, das für

die verwendete optionale Komponente geeignet

ist.

 Wenn eine optionale Komponente

angeschlossen ist und Sie Radio hören wollen,

schalten Sie die angeschlossene Komponente

aus, um Störungen zu vermeiden. Wenn die

Komponente ausgeschaltet ist und dennoch

Störungen auftreten, trennen Sie die optionale

Komponente von diesem Gerät und stellen Sie

es weiter entfernt auf.

Störungsbehebung

Sollte eine Funktionsstörung auch nach der

Durchführung der folgenden Maßnahmen

fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-

Händler.
Die Uhrzeit „AM 12:00“ oder „0:00“ blinkt bei

einem Stromausfall.
 Die Batterie ist fast leer. Tauschen Sie die

Batterie aus. Nehmen Sie die leere Batterie

heraus und legen Sie eine neue ein.

 Stellen Sie sicher, dass Sie die Isolierfolie der

Notfallbatterie vor der Verwendung entfernen.

Das Radio, der iPod oder der Weckton

schaltet sich zur voreingestellten Weckzeit

nicht ein.
 Vergewissern Sie sich, dass Weckfunktion „A“

oder Weckfunktion „B“ richtig angezeigt wird.

Das Wecken mit dem Radio oder iPod ist

zwar aktiviert, aber zur voreingestellten

Weckzeit ist nichts zu hören.
 Überprüfen Sie die für das Wecken eingestellte

Lautstärke.

Vom iPod ist nichts zu hören.
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig

angeschlossen ist.

 Passen Sie VOLUME +/– (VOL+/– auf der

Fernbedienung) an.

Der iPod lässt sich nicht mit diesem Gerät

bedienen.
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig

angeschlossen ist.

Der iPod lässt sich nicht laden.
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig

angeschlossen ist.

Technische Daten

Uhrzeitanzeige

Umschalten zwischen 24-Stunden-System

(Standard) und 12-Stunden-System
iPod

Gleichstromausgang: 5 V

MAX: 500 mA
Radio
Frequenzbereich

Bereich

Frequenz

Einstellintervall

DAB
(Band III)

174,928 MHz -
239,200 MHz

FM

87,5 MHz -
108 MHz

0,05 MHz

Frequenztabelle DAB (Band III) (MHz)

Nr.

Kanal

Frequenz

1

5A

174,928

2

5B

176,640

3

5C

178,352

4

5D

180,064

5

6A

181,936

6

6B

183,648

7

6C

185,360

8

6D

187,072

9

7A

188,928

10

7B

190,640

11

7C

192,352

12

7D

194,064

13

8A

195,936

14

8B

197,648

15

8C

199,360

16

8D

201,072

17

9A

202,928

18

9B

204,640

19

9C

206,352

20

9D

208,064

21

10A

209,936

22

10B

211,648

23

10C

213,360

24

10D

215,072

25

11A

216,928

26

11B

218,640

27

11C

220,352

28

11D

222,064

29

12A

223,936

30

12B

225,648

31

12C

227,360

32

12D

229,072

33

13A

230,784

34

13B

232,496

35

13C

234,208

36

13D

235,776

37

13E

237,488

38

13F

239,200

Allgemeines
Lautsprecher

ca. 5,7 cm Durchmesser 6 Ω
Eingang

Buchse AUDIO IN (ø 3,5 mm, Stereominibuchse)
Leistungsabgabe

3,5 W + 3,5 W (bei 10 % harmonischer

Verzerrung)
Betriebsspannung

230 V Wechselstrom, 50 Hz

Notstromversorgung für Zeiteinstellungen: 3 V

Gleichstrom mit CR2032-Batterie (1)
Abmessungen

ca. 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm (B/H/T)

einschließlich vorstehender Teile und

Bedienelemente
Gewicht

ca. 1,7 kg einschließlich Stromversorgung
Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung (1)

Audioverbindungskabel (1)

Universal-Dock-Adapter für iPhone (1)

Universal-Dock-Adapter für iPhone 3GS und

iPhone 3G (1)

Universal-Dock-Adapter für iPhone 4S und

iPhone 4 (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt

dienen, bleiben vorbehalten.

Kompatible iPod-/iPhone-

Modelle

Die folgenden iPod-/iPhone-Modelle sind mit

dem Gerät kompatibel. Aktualisieren Sie Ihren

iPod/Ihr iPhone vor dem Gebrauch anhand der

neuesten Software.

iPod touch (4. Generation)

iPod touch (3. Generation)

iPod touch (2. Generation)

iPod touch (1. Generation)

iPod nano (6. Generation)*

iPod nano (5. Generation)

iPod nano (4. Generation)

iPod nano (3. Generation)

iPod nano (2. Generation)

iPod nano (1. Generation)

iPod mit Video

iPod mit Farbdisplay

iPod mit Click Wheel

iPod classic

iPod mini

iPhone 4S

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone

* Ein iPod nano der (6. Generation) kann nicht

bedient werden, wenn die Tasten „MENU“, „“,

„“ und „ENTER“ gedrückt werden.

Hinweise
 In dieser Bedienungsanleitung wird mit „iPod“

ganz allgemein auf iPod-Funktionen am iPod

und am iPhone hingewiesen, falls im Text oder

in den Abbildungen nicht anders angegeben.

 Der Anschluss an diesem Gerät ist

ausschließlich für den iPod gedacht. Ein nicht

mit dem Anschluss kompatibles Gerät müssen

Sie mit dem mitgelieferten

Audioverbindungskabel an den Anschluss

AUDIO IN an diesem Gerät anschließen.

Advertising