Deutsch achtung, Willkommen, Überprüfen des lieferumfangs – Sony MDR-RF4000K Benutzerhandbuch

Seite 2: Laden, Überprüfen der akku- batterierestladung, Anschließen der sendeeinheit, Wiedergeben einer tonquelle, Austauschen der ohrpolster, Störungsbehebung, Sicherheitsmaßnahmen

Advertising
background image

Deutsch

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags

zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch

Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

durch Flüssigkeiten zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße

mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über

einen längeren Zeitraum einer Überhitzung aus, wie z. B.

Sonne, Feuer oder dergleichen.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das

Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur

qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen

Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine

ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Da der Netzstecker des Netzteils zur Trennung des Netzteils

von der Netzsteckdose verwendet wird, schließen Sie ihn an

eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem

Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es

sofort von der Netzsteckdose.

Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern

kann zu Hörverlusten führen.

Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des

Außengehäuses, wenn die Sendeeinheit horizontal

aufgestellt wird.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen

und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der

Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen

erhältlich unter:

http://www.compliance.sony.de/

Entsorgung von gebrauchten

elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den Ländern

der Europäischen Union und anderen

europäischen Ländern mit einem

separaten Sammelsystem für diese

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist

darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch

Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch

falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere

Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie

bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das

Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien

und Akkus (anzuwenden in den

Ländern der Europäischen Union und

anderen europäischen Ländern mit

einem separaten Sammelsystem für

diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der

Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg

(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne

bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr

als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch

Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/

Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch

falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der

Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine

ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,

sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal

ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,

geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte

entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der

Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für

das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts

oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den

kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in

dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen

gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,

in denen EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter

für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Deutschland. Für Kundendienst- oder

Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in

Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten

Adressen.

Die Nutzung von RLANs ist folgendermaßen geregelt:

 die private Nutzung durch die gesetzliche Verordnung

vom 1.8.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen

Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Artikel 104 die

Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine

Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine

freie Nutzung zulässig ist;

 die öffentliche Bereitstellung des RLANZugriffs für

Telekommunikationsnetzwerke und -dienste durch die

Ministerialverordnung vom 28.5.2003, wie ergänzt, und

Artikel 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische

Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Vorschrift

zur elektronischen Kommunikation.

Für Anwender in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene

Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den

Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät

abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer

Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei

funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole

z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien

einzeln in einen Plastikbeutel.

Willkommen!

Danke, dass Sie sich für das schnurlose

Stereokopfhörersystem MDR-RF4000K von Sony

entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor

Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren

Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale dieses

Produkts:

 Schnurloses Stereokopfhörersystem für Musik und Filme

 Digitalübertragung im 2,4-GHz-Frequenzbereich in

hoher Tonqualität

 Hervorragende Tonwiedergabe über die geschlossenen

Kopfhörer mit 40-mm-Treibereinheit

 2-Wege-Sendeeinheit für mehr Bedienkomfort

 Müheloser Akku-/Batteriewechsel

 Geringes Kopfhörergewicht für lang andauernden

Tragekomfort

 Automatische Einstellung der Kopfhörer in Echtzeit für

bestmöglichen Signalempfang

 Empfangsreichweite von bis zu 30 Metern*

 7 Stunden Wiedergabe mit dem mitgelieferten Ni-MH-

Akku

 Müheloser Anschluss an Fernseh-/DVD-/Audiogeräte

über das mitgelieferte Audiokabel

 Automatische Ein-/Ausschaltfunktion der Kopfhörer für

lange Akkubetriebsdauer

 Kopfband mit Selbsteinstellmechanismus für genau

passenden und komfortablen Sitz

 Lautstärkeregelung an den Kopfhörern

* Die Übertragungsreichweite hängt von den Betriebsbedingungen

ab.

Vorbereitungen

Überprüfen des Lieferumfangs

Überprüfen Sie, ob Sie alle hier genannten Teile erhalten

haben, bevor Sie das System anschließen.

Sendeeinheit TMR-RF4000 (1)

Schnurlose Stereokopfhörer MDR-RF4000 (1)

Netzteil (1)

Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-HP550-11 (1)

Verbindungskabel (Stereoministecker  Cinchstecker ×

2), 1 m (1)

UniMatch-Zwischenstecker (Stereominibuchse 

Stereoklinkenstecker) (1)

Ständer (1)

Einlegen des mitgelieferten

Nickel-Metall-Hydrid-Akkus

Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist anfangs

nicht geladen. Laden Sie den Akku deshalb auf, bevor Sie

ihn benutzen.

Setzen Sie die Kopfhörer zum Laden in die Sendeeinheit ein.

1

Drücken Sie die Taste PUSH am linken Kopfhörer,

um das Akkufach zu öffnen.
Der Akkufachdeckel löst sich.

Taste PUSH

2

Setzen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-

Hydrid-Akku in das Akkufach ein und richten Sie
dabei den Pluspol
am Akku an der Markierung

im Fach aus.
Versuchen Sie nicht, mit diesem Gerät auch andere

Akkus zu laden.

Hinweis

Im Akkufach befindet sich an der Minusseite  eine Lasche, mit der

der Akku gehalten wird. Legen Sie den Akku mit der Minusseite 

zuerst in das Fach ein.

3

Schließen Sie den Akkufachdeckel.

 Setzen Sie die Lasche in die Aussparung oben links

ein.
 Schließen Sie den Deckel, so dass er mit einem

Klicken einrastet.

Laden

1

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die

Sendeeinheit an.

Sendeeinheit

Netzteil

(mitgeliefert)

an eine Netzsteckdose

an die Buchse

DC IN 5.2 V

Hinweise

Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.

Bei Verwendung eines Netzteils, dessen Steckerpolarität oder

andere Merkmale sich von denen des mitgelieferten Netzteils

unterscheiden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Stecker mit vereinheitlichter Polarität

Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.

Selbst Netzteile mit derselben Spannung und Steckerpolarität

können aufgrund der unterschiedlichen Strombelastbarkeit

und anderer Faktoren zu einer Beschädigung dieses Produkts

führen.

Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche

Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche

Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.

2

Bringen Sie den Ständer an der Sendeeinheit an.

Sie können die Sendeeinheit mit dem Ständer horizontal

oder vertikal aufstellen.

Hinweise zur Sendeeinheit auf dem Ständer und

zur Aufstellfläche

 Stellen Sie den Ständer nicht auf eine Stelle, die mit einem

Tuch bedeckt, verschmutzt oder staubig ist oder die eine

strukturierte Oberfläche aufweist.

 Ziehen Sie die Schutzfolien (transparent) von den

Klebefolien (4 Ecken) am Ständer ab. Solange die

Klebefolien noch durch die Schutzfolien geschützt sind,

lässt sich der Ständer nicht ordnungsgemäß aufstellen.

 Drücken Sie die Sendeeinheit dann behutsam auf den

Ständer, um diesen zu stabilisieren.

Wenn die Klebekraft der Klebefolien nachlässt

Reinigen Sie sie mit einem leicht in Wasser angefeuchteten,

weichen Tuch von Staub. Fingerabdrücke oder Fettspuren

können Sie mit einem weichen Tuch entfernen, das Sie mit

einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Die

Klebekraft der Klebefolien wird dadurch wiederhergestellt,

so dass sie erneut verwendet werden können.

So wechseln Sie den Aufstellort

Drücken Sie mit den Fingern gegen den Rand des Ständers,

so dass sich dieser langsam verschiebt. Durch einen kurzen

Druck lassen sich die Klebefolien nicht lösen.

3

Drehen Sie den linken und den rechten Kopfhörer

so, dass sie flach liegen.

4

Setzen Sie die Kopfhörer in die Sendeeinheit ein,

so dass der Kontaktpunkt der Kopfhörer den
Kontaktstift der Sendeeinheit berührt.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige CHG
leuchtet.
Es dauert etwa 16 Stunden (den Akku vollständig

aufzuladen). Wenn er vollständig geladen ist, erlischt die

Anzeige CHG. Wenn Sie die Kopfhörer in die

Sendeeinheit einsetzen, schieben Sie den rechten und

den linken Kopfhörer ganz hinein.

Wenn der Kontaktstift der Sendeeinheit den

Kontaktpunkt an den Kopfhörern berührt, leuchtet die

Anzeige CHG rot auf.

Wenn die Anzeige CHG nicht leuchtet

 Achten Sie darauf, den Akkufachdeckel zu schließen. Der

Akkuladevorgang beginnt nicht, solange der

Akkufachdeckel nicht vollständig geschlossen ist.

 Überprüfen Sie, ob der rechte und der linke Kopfhörer

richtig in die Sendeeinheit eingesetzt wurden.

 Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Kontaktpunkt der

Kopfhörer den Kontaktstift der Sendeeinheit nicht

berührt. Nehmen Sie die Kopfhörer in diesem Fall heraus

und setzen Sie sie erneut in die Sendeeinheit ein, so dass

die Anzeige aufleuchtet.

 Vergewissern Sie sich, dass der mitgelieferte Nickel-

Metall-Hydrid-Akku in das Akkufach eingesetzt ist.

 Andere Akkus als der mitgelieferte Akku sowie

Trockenbatterien können nicht geladen werden.

Laden des Kopfhörerakkus nach Gebrauch

Setzen Sie die Kopfhörer nach Gebrauch in die Sendeeinheit

ein. Die Anzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang

beginnt.

Da der integrierte Timer erkennt, wann der Ladevorgang

beendet ist, brauchen Sie die Kopfhörer nach dem Laden

nicht aus der Sendeeinheit herauszunehmen.

Hinweise

Die Sendeeinheit schaltet sich automatisch aus, wenn der Akku

geladen wird.

Aus Sicherheitsgründen kann mit diesem System nur der

mitgelieferte Akku des Typs BP-HP550-11 geladen werden.

Beachten Sie bitte, dass andere Akkutypen mit diesem System nicht

geladen werden können.

Andere Akkus als der mitgelieferte Akku sowie Trockenbatterien

können nicht geladen werden.

Versuchen Sie nicht, den mitgelieferten Akku BP-HP550-11 mit

anderen Geräten zu verwenden. Er eignet sich nur für dieses

System.

Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden zwischen 0 °C und

40 °C liegen. Andernfalls wird der Akku möglicherweise nicht

vollständig geladen.

Berühren Sie nicht den Kontaktstift an der Sendeeinheit. Wenn der

Kontaktstift verschmutzt ist, kann der Akku möglicherweise nicht

geladen werden.

Wenn der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der Kontaktpunkt

am Kopfhörer verstaubt sind, kann der Akku möglicherweise nicht

geladen werden. Wischen Sie sie mit einem Wattepad o. Ä. ab.

Lade- und Betriebsdauer des Akkus

Ungefähre Ladedauer

Ungefähre
Betriebsdauer

*

1

16 Stunden*

2

7 Stunden*

3

*

1

bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe

*

2

Benötigte Zeit zum vollständigen Laden eines leeren Akkus in

Stunden

*

3

Die oben angegebene Dauer variiert je nach Temperatur und

anderen Betriebsbedingungen.

Überprüfen der Akku-

Batterierestladung

Ziehen Sie das Band mit Selbsteinstellmechanismus nach

oben und achten Sie auf die Anzeige POWER am rechten

Kopfhörer. Solange die Anzeige grün leuchtet, sind der

Akku bzw. die Batterie noch ausreichend geladen.

Wenn die Anzeige POWER schwächer wird oder blinkt oder

wenn der Ton verzerrt ist oder Störgeräusche auftreten,

laden Sie den Akku auf bzw. legen Sie neue Trockenbatterien

ein.

Hinweis

Tauschen Sie den Nickel-Metall-Hydrid-Akku gegen einen neuen aus,

wenn sich die Betriebsdauer des vollständig geladenen Akkus auf die

Hälfte des üblichen Werts verkürzt. Der Akku vom Typ BP-HP550-11

ist nicht im Handel erhältlich. Sie können den Akku bei dem Händler

bestellen, bei dem Sie dieses System erworben haben, oder bei Ihrem

Sony-Händler.

Betreiben der Kopfhörer mit

Alkalibatterien (gesondert

erhältlich)

Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche

Alkalibatterien (Größe AAA) mit Strom versorgen. Legen

Sie die Batterien genauso ein, wie unter „Einlegen des

mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akkus“ erläutert.

Wenn Sie Trockenbatterien verwenden, wird die

Akkuladefunktion nicht aktiviert.

Batterielebensdauer

Batterie

Ungefähre Dauer in
Stunden

*

1

Alkalibatterien LR03/AM-4(N)

von Sony

10 Stunden*

2

*

1

bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe

*

2

Die oben angegebene Dauer variiert je nach Temperatur und

anderen Betriebsbedingungen.

Hinweise zu Batterien

Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie aufzuladen.

Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten Sie sie von

Münzen und anderen Metallgegenständen fern. Andernfalls kann

es zu einem Kurzschluss zwischen dem positiven und negativen Pol

der Batterien und infolgedessen zu Hitzeentwicklung kommen.

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die

Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit

oder Korrosion zu vermeiden.

Anschließen

Anschließen der Sendeeinheit

1

Schließen Sie die Sendeeinheit an das gewünschte

AV-Gerät an.
Wählen Sie je nach Buchsentyp die geeignete

Anschlussvariante:

 Anschließen an eine Kopfhörerbuchse

Sendeeinheit

Linker Kanal

(weiß)

Rechter Kanal

(rot)

an Buchsen

PHONES IN

Verbindungskabel

(mitgeliefert)

UniMatch-

Zwischenstecker

(mitgeliefert)

an Kopfhörerbuchse

(Stereoklinkenbuchse)

an Kopfhörerbuchse

(Stereominibuchse)

WALKMAN®

*,

Fernsehgerät usw.

 Anschließen an die Buchsen LINE OUT oder REC

OUT

Sendeeinheit

an Buchse LINE IN

Rechter Kanal (rot)

Verbindungskabel

(mitgeliefert)

Stereoanlage,

Videorecorder usw.

an Buchse LINE OUT

oder REC OUT

Linker Kanal (weiß)

* „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene

Markenzeichen der Sony Corporation.

Verwenden des Systems

Wiedergeben einer Tonquelle

Vorbereitungen

Damit es nicht zu Gehörschäden kommt, verringern Sie als

Erstes die Lautstärke.

1

Schalten Sie das an die Sendeeinheit

angeschlossene AV-Gerät ein.
Wenn die Sendeeinheit an eine Kopfhörerbuchse

angeschlossen ist, stellen Sie den Lautstärkeregler an

dem als Tonquelle verwendeten Gerät möglichst hoch

ein, aber nicht so hoch, dass die Tonsignale verzerrt

werden.

2

Nehmen Sie die Kopfhörer aus der Sendeeinheit.

Die Anzeige POWER der Sendeeinheit leuchtet grün.

3

Setzen Sie die Kopfhörer auf.

Wenn Sie die Kopfhörer aufsetzen, schalten diese sich

automatisch ein.

Die Anzeige POWER am rechten Kopfhörer leuchtet

auf. Setzen Sie den rechten Kopfhörer  auf das rechte

Ohr und den linken  auf das linke Ohr. Achten Sie

beim Aufsetzen darauf, dass die Kopfhörer vertikal auf

dem Kopf sitzen, damit die Einschaltautomatik

ordnungsgemäß funktioniert.

Auf dem mit  markierten Teil des Bügels befindet sich

ein fühlbarer Punkt, um die linke Seite zu kennzeichnen.

Fühlbarer Punkt

(auf der linken Seite)

4

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Lautstärkeregler

Hinweise

Stellen Sie bei der Wiedergabe von Kinofilmen die Lautstärke

in leisen Passagen nicht zu hoch ein. Wenn unversehens die

Wiedergabe einer lauten Passage beginnt, könnte dies zu

Hörschäden führen.

Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen, bevor Sie die

Kopfhörer abnehmen, ist möglicherweise ein Geräusch zu hören.

HF-Signalübertragungsreichweite

Die HF-Signalübertragungsreichweite von der Sendeeinheit

beträgt bis zu 30 m.

Die Sendeeinheit erkennt automatisch die optimale

Frequenz, wenn die Kopfhörer aus der Sendeeinheit

genommen werden. Es kann zu Tonaussetzern kommen,

wenn die Kopfhörer außerhalb der HF-

Signalübertragungsreichweite verwendet werden oder sich

die Empfangsbedingungen verschlechtern. Gehen Sie in

diesem Fall näher an die Sendeeinheit heran.

Hinweise

Da bei diesem System die Übertragung mit 2,4 GHz erfolgt, kann

es bei Interferenzen zu Tonaussetzern kommen. Dies ist auf die

spezifischen Eigenschaften der HF-Signalübertragung

zurückzuführen und stellt keine Fehlfunktion dar.

Je nach der Position der Sendeeinheit und den räumlichen

Gegebenheiten können über die Kopfhörer Störgeräusche zu hören

sein. Wählen Sie für die Sendeeinheit daher einen Aufstellort, bei

dem der Klang möglichst gut ist.

Wenn sich ein anderes schnurloses Gerät mit einer Frequenz von

2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd in der Nähe der Sendeeinheit

befindet, kann es zu Tonaussetzern kommen.

Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal

eingespeist wird

Die HF-Signalübertragung von der Sendeeinheit stoppt

automatisch, wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal

eingeht. Wenn die Übertragung von der Sendeeinheit stoppt,

blinkt die Anzeige POWER an der Sendeeinheit 30

Sekunden lang grün und schaltet sich dann aus. Die HF-

Signalübertragung wird automatisch wieder aufgenommen,

sobald wieder ein Audiosignal eingespeist wird. Die HF-

Signalübertragung stoppt unter Umständen auch, wenn etwa

10 Minuten lang sehr leiser Ton eingespeist wird. Erhöhen

Sie in diesem Fall die Lautstärke am angeschlossenen AV-

Gerät und verringern Sie die Lautstärke der Kopfhörer.

Wenn von einem an die Buchsen PHONES IN

angeschlossenen Gerät Störsignale ausgegeben werden,

stoppt die HF-Signalübertragung unter Umständen nicht.

Die Kopfhörer schalten sich automatisch aus,

wenn sie abgesetzt werden

— Ein-/Ausschaltautomatik

Ziehen Sie das Kopfband mit Selbsteinstellmechanismus

nicht nach oben, wenn Sie die Kopfhörer nicht benutzen.

Andernfalls wird dem Akku bzw. den Batterien unnötig

Strom entzogen.

Kopfband mit

Selbsteinstell-

mechanismus

Austauschen der Ohrpolster

Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster

verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen Sie sie wie in der

Abbildung unten dargestellt aus. Die Ohrpolster sind nicht

im Handel erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei dem

Händler bestellen, bei dem Sie dieses System erworben

haben, oder bei Ihrem nächsten Sony-Händler.

1

Entfernen Sie das alte Ohrpolster, indem Sie es

herunterziehen.

2

Ziehen Sie das neue Ohrpolster über das Gehäuse.

Weitere Informationen

Störungsbehebung

Wenn an diesem Kopfhörersystem ein Problem auftritt,

versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das

Problem zu beheben. Sollte das Problem bestehen bleiben,

wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Es ist kein Ton zu hören

Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Sendeeinheit und AV-

Gerät.

Schalten Sie das AV-Gerät ein, an das die Sendeeinheit

angeschlossen ist, und starten Sie die Wiedergabe.

Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die

Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die

Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.

Achten Sie darauf, die Kopfhörer richtig aufzusetzen.

Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.

Die Anzeige POWER an den Kopfhörern erlischt.

Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach ist, bzw.

tauschen Sie die Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den

Akku geladen haben und die Anzeige POWER dennoch nicht

leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.

Der Ton ist verzerrt oder setzt aus

(manchmal in Verbindung mit Störgeräuschen)

Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach ist, bzw.

tauschen Sie die Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den

Akku geladen haben und die Anzeige POWER dennoch nicht

leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.

Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe ein schnurloses Gerät mit

einer Frequenz von 2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.

Stellen Sie die Sendeeinheit woanders auf.

Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die

Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, verringern Sie die

Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.

Der Ton ist zu leise

Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die

Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die

Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.

Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.

Laute Nebengeräusche sind zu hören

Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe ein schnurloses Gerät mit

einer Frequenz von 2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.

Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die

Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die

Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.

Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach ist, bzw.

tauschen Sie die Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den

Akku geladen haben und die Anzeige POWER dennoch nicht

leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.

Der Ton setzt aus

Die Sendeeinheit stoppt die Signalübertragung, wenn 10 Minuten

lang kein Signal eingespeist wird.

Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die

Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die

Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.

Der Akku lässt sich nicht aufladen

Überprüfen Sie, ob die Anzeige CHG aufleuchtet. Wenn nicht,

setzen Sie die Kopfhörer korrekt in die Sendeeinheit ein, so dass

die Anzeige CHG aufleuchtet.

Trockenbatterien sind eingelegt.

Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akku ein.

Ein anderer als der mitgelieferte Akku ist eingelegt.

Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akku ein.

Der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der Kontaktpunkt am

Kopfhörer sind verstaubt.

Wischen Sie sie mit einem Wattepad o. Ä. ab.

Es werden wiederholt Signaltöne ausgegeben

Die Kopfhörer empfangen kein Signal von der Sendeeinheit.

Verwenden Sie die Kopfhörer innerhalb der HF-

Signalübertragungsreichweite.

Überprüfen Sie, ob die Sendeeinheit und das Netzteil richtig

angeschlossen sind und dieses richtig an die Netzsteckdose

angeschlossen ist.

Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe der Sendeeinheit oder der

Kopfhörer ein schnurloses Gerät mit einer Frequenz von 2,4

GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.

Stellen Sie die Sendeeinheit woanders auf.

Es wurde länger als etwa 10 Minuten kein Audiosignal

eingespeist und es werden keine HF-Signale übertragen.

Speisen Sie an der Sendeeinheit ein Audiosignal ein.

Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Setzen Sie das System zurück.

Drücken Sie eine kleine Nadel o. Ä. in die Öffnung der

Sendeeinheit, bis ein Klicken zu spüren ist.

Die Anzeige POWER oben fängt an, grün zu blinken.

Sobald die Anzeige POWER zu blinken beginnt, ziehen Sie das

Kopfband mit Selbsteinstellmechanismus nach oben und

halten es oben, um die Kopfhörer einzuschalten. Drücken Sie

eine kleine Nadel o. Ä. in die Öffnung am rechten Kopfhörer,

bis ein Klicken zu spüren ist.

Die Anzeige POWER an der Sendeeinheit hört auf zu blinken

und leuchtet grün.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

 Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, stoßen Sie nicht

dagegen und schützen Sie sie vor sonstigen starken

Erschütterungen. Andernfalls könnte das Gerät

beschädigt werden.

 Versuchen Sie nicht, die Komponenten des Systems zu

öffnen oder zu zerlegen.

Stromquellen und Aufstellort

 Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen wollen,

trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. Ziehen

Sie dabei am Netzteil.

Ziehen Sie nicht am Kabel.

 Verwenden Sie das System nicht in einer Umgebung, in

der es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist.

– Direktem Sonnenlicht, der Wärme eines Heizgeräts

oder sehr hohen Temperaturen

– Staub

– Auf einer instabilen oder geneigten Oberfläche

– Starken Vibrationen

– Hoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in einem

Badezimmer

Kopfhörer

Nehmen Sie Rücksicht!

Wenn die Lautstärke zu hoch ist, ist der Ton auch in der

Umgebung der Kopfhörer zu hören. Stellen Sie die

Lautstärke daher nicht zu hoch ein, damit andere nicht

gestört werden.

Wenn die Umgebung laut ist, neigt man dazu, die Lautstärke

zu erhöhen. Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich

jedoch dringend, die Lautstärke nur so hoch einzustellen,

dass man Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen kann.

Reinigung

Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen Tuch, das Sie

leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet

haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol,

Benzin oder Verdünnung, da diese die Oberfläche angreifen

könnten.

Beschädigungen

 Wenn eine Komponente des Geräts beschädigt wird oder

ein Fremdkörper eindringt, schalten Sie das System sofort

aus und bringen Sie es zu Ihrem Sony-Händler.

 Bringen Sie in einem solchen Fall immer Kopfhörer und

Sendeeinheit zu Ihrem Sony-Händler.

Technische Daten

Schnurlose Sendeeinheit (TMR-RF4000)

Modulationssystem

GFSK

Trägerfrequenz

2,404 GHz – 2,476 GHz

Übertragungsreichweite

maximal ca. 30 m

Frequenzgang

10 Hz– 22.000 Hz

Verzerrungsrate

1 % oder weniger (1 kHz)

Audioeingänge

Cinchbuchsen (links/rechts)

Stereominibuchse

Betriebsspannung

5,2 V Gleichstrom (über das mitgelieferte

Netzteil)

Abmessungen

ca. 246 mm × 75 mm × 120 mm (B/H/T)

Gewicht ca. 430 g

Nennleistungsaufnahme

1,3 W

Schnurlose Stereokopfhörer (MDR-RF4000)

Wiedergabefrequenzbereich

12 Hz – 22.000 Hz

Stromversorgung

Nickel-Metall-Hydrid-Akku (mitgeliefert) oder

handelsübliche Alkalibatterien (Größe AAA)

Gewicht ca. 300 g (einschließlich des mitgelieferten Nickel-

Metall-Hydrid-Akkus)

Mitgeliefertes Zubehör

Netzteil (5,2 V) (1)

Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-HP550-11 (550

mAh) (1)

Verbindungskabel (Stereoministecker 

Cinchstecker × 2), 1 m (1)

UniMatch-Zwischenstecker (Stereominibuchse

 Stereoklinkenstecker) (1)

Ständer (1)

Garantiekarte (1)

Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,

bleiben vorbehalten.

Advertising