Dauphin AJ 15830 Benutzerhandbuch

Just, Bedienungsanleitung/owners manual

Advertising
background image

Bedienungsanleitung/Owners Manual

@just

1

2

3

4 5 6

7

8

9 1

0

1

1

1

2

13

1

4 1

5

1

6 1

7 1

8 1

9 20

Diese Bürodrehstühle sind das Ergebnis langjähriger Sitzforschung. Sie haben nur
dann den vollen Gewinn, wenn Sie den Drehstuhl richtig auf Ihre Körperproportionen
einstellen. (Alle Richtungsangaben verstehen sich aus der Position des Sitzenden.)

These office swivel chairs are the result of many years of seat research.
You can get the full benefit from your chairs only if it has been adjusted correctly
to your body size. (All of the directions given are from the position of the person
sitting.)

D

au

p

hin s

etzt M

a

ßst

äbe/D

au

p

hin s

ets st

an

d

ar

ds

3. Rückenlehnenhöhe / Backrest height

Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass die Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) unge-
fähr auf Gürtelhöhe positioniert ist.
Rückenlehne hoch: Taste drücken und mit beiden Händen die Rückenlehne in die optimale Position
hochziehen. Rückenlehne herunter: Taste drücken und mit beiden Händen die Rückenlehne in die optimale Posi-
tion herunterlassen.

Adjust the height of the backrest so that the lumbar support (where the upholstery of the backrest is thickest) is
positioned roughly at the level of your belt.
To raise the backrest: depress the button and pull the backrest up into the optimum position using both hands. To
lower the backrest:
depress the button and lower the backrest into the optimum position using both hands.

2. Sitztiefe / Seat depth (Option)

Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen Abstützung der Oberschenkel die automatische Sitztiefenregu-
lierung, die im synchronen Bewegungsablauf die Sitztiefe automatisch anpasst. Zusätzlich kann die Sitztiefe
individuell arretiert werden. Arretieren: Taste herunter drücken.
Lösen: Taste hochziehen. Die Sitztiefe reguliert sich automatisch im Bewegungsablauf.

Optimum seat depth: in order to achieve optimum support for your thighs, use the automatic seat-depth regula-
tion which automatically adapts the seat depth during the synchronised movement. In addition, the seat depth
can be individually locked.
To lock: press the button downwards. To release: pull the button upwards. The seat depth is automatically regu-
lated during the synchronised movement.

4. Lumbalstütze (Tiefe) / Lumbar support (depth) = Option

Tiefenverstellung: Stellen Sie die Tiefe der Lumbalstütze so ein, dass Sie im Lendenbereich einen gleichbleibenden
Gegendruck verspüren, aber nicht nach vorn gedrückt werden. Dazu drehen Sie das Handrad an der rechten Seite der
Rückenlehne. Stärkere Vorwölbung: Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Vorwölbung: Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Depth adjustment: adjust the depth of the lumbar support so that you can feel a steady counterpressure in the
lumbar area but not so that you are pushed forwards. To do this, turn the hand wheel on the right-hand side of the
backrest. Greater curvature: turn the hand wheel clockwise. Smaller curvature: turn the hand wheel anti-clockwise.

99 09

11 000/1

1/0

7

5. Kopf und Nackenstütze / Head- and neckrest (Option)

Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und vollflächig
abgestützt wird.
Stärkere Vorneigung: mit beiden Händen die Kopfstütze nach vorn herunterziehen.
Flachere Vorneigung: mit beiden Händen die Kopfstütze nach hinten drücken.
Höhere Position: mit beiden Händen die Kopfstütze nach oben drücken.
Niedrigere Position: mit beiden Händen die Kopfstütze nach unten herunterziehen.

Adjust the neckrest so that your head is neither pushed forwards nor overstretched and is supported over
its entire surface.
Greater inclination: pull down the headrest forwards using both hands.
Smaller inclination: push the headrest backwards using both hands.
Higher position: push the headrest upwards using both hands.
Lower position: push the headrest downwards using both hands.

+

1. Sitzhöhe / Seat height

Optimale Sitzhöhe: die Ober- und Unterschenkel bilden zueinander einen Winkel von mindestens
(besser: größer) 90°.
Sitz höher stellen: Sitz entlasten, Hebel nach oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen.
Sitz tiefer stellen: Sitz belasten, Hebel ebenfalls nach oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen.

Optimum seat height: the thigh and lower leg together form an angle of at least (though ideally more than) 90°.
To raise the seat: take your weight off the seat, pull the lever upwards, let go of the lever when the seat is at the
desired height.
To lower the seat: put your weight on the seat, pull the lever downwards, let go of the lever when the seat is at the
desired height.

Bed.@just 29.11.07.indd 1

29.11.2007 17:10:15 Uhr

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: