Philips Fer à repasser à sec Benutzerhandbuch

Philips Haushalt

Advertising
background image

English

introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the

support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future

reference.

Danger

Never immerse the iron in water.
Warning

Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains

voltage before you connect the appliance.

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows

visible damage, or if the appliance has been dropped.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service

centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a

hazard.

Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning

use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the

appliance.

Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron.
Caution

Only connect the appliance to an earthed wall socket.

Check the mains cord regularly for possible damage.

Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface.

The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if

touched.

When you have finished ironing, when you clean the appliance and also when

you leave the iron even for a short while: put the iron on its heel and remove

the mains plug from the wall socket.

The appliance is intended for household use only.
Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields

(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the

appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Before first use

1

Remove any sticker or protective foil from the soleplate.

2

Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece

of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate.
Using the appliance
Setting the temperature

1

Put the iron on its heel.

2

To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the

appropriate position (Fig. 1).

Check the laundry care label for the required ironing temperature:

1

Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)

1

Silk

2

Wool

3

Cotton, linen

If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the

right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use

the article.

Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent

shiny patches.

Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those

made of synthetic fibres.

3

Put the mains plug in an earthed wall socket.

ironing

Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This stops after

a short while.

1

Set the recommended ironing temperature (see section ‘Setting the

temperature’ above).

2

Specific types only: Let the iron heat up for two minutes.

If you set the temperature dial to a lower setting after ironing at a high temperature,

let the iron cool down for five minutes before you continue ironing.

3

Specific types only: let the iron heat up until the temperature light first goes

out and then goes on again (Fig. 2).

Note: The temperature light goes on from time to time during ironing.

4

Start ironing.

Cleaning

1

Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.

2

Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning

agent.

To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a

scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.

3

Clean the upper part of the iron with a damp cloth.

storage

1

Remove the mains plug from the wall socket.

2

Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 3).

3

Store the iron on its heel in a safe and dry place.

Environment
Do not throw away the appliance away with the normal household waste at the

end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing

this, you help to preserve the environment (Fig. 4).
Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips

website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your

country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no

Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the

appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact

the Consumer Care Centre in your country.

Problem

Possible cause

Solution

The iron is plugged

in but the soleplate

is cold.

There is a connection

problem.

Check the mains cord, the plug

and the wall socket.

The temperature dial

is set to MIN.

Set the temperature dial to the

required position.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

www.philips.com

u

4239.000.5844.4

GC140 - GC130 SERIES

NY

LO

N

SIL

K

W

O

O

L

C

O

TO

N

LINEN

NY

LO

N

SO

IE

LA

IN

E

C

O

TO

N

LIN

NIL

ON

SED

A

LA

N

A

AL

G

O

DO

N

LINO

1

2

3

4

Español

introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el

mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.

philips.com/welcome.

importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si

necesitara consultarlo en el futuro.

peligro

No sumerja nunca la plancha en agua.
advertencia

Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa de

modelo se corresponde con el voltaje de red local.

No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato

tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por

un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de

peligro.

No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la red.

Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad

física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y

la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del

uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

No permita que el cable de alimentación entre en contacto con la suela caliente

de la plancha.
precaución

Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.

Compruebe el cable de alimentación con regularidad por si estuviera dañado.

Ponga y utilice siempre la plancha sobre una superficie estable, plana y horizontal.

La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede causar

quemaduras.

Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato o cuando deje

la plancha aunque sólo sea durante un momento, ponga la plancha sobre su

talonera y desenchúfela de la red.

El aparato está diseñado sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos

(CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual,

el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos

disponibles hoy en día.

Antes de utilizarlo por primera vez

1

Quite cualquier pegatina o lámina protectora de la suela.

2

Deje que la plancha se caliente hasta la temperatura máxima y pásela durante

unos minutos sobre un paño húmedo para eliminar cualquier residuo que

pudiera haber en la suela.
Uso del aparato
Ajuste de la temperatura

1

Ponga la plancha sobre su base de apoyo.

2

Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de

temperatura hasta la posición correspondiente (fig. 1).

Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropiada:

1

Fibras sintéticas (por ejemplo, acrílico, viscosa, poliamida, poliéster)

1

Seda

2

Lana

3

Algodón, lino

Si no sabe de qué tipos de tejido está hecha la prenda, determine la temperatura

correcta planchando una parte de la misma que no se vea cuando la use o la lleve

puesta.

Seda, lana y fibras sintéticas: planche las prendas por el revés para evitar que

aparezcan brillos en la tela.

Empiece planchando las prendas que requieran la temperatura más baja de

planchado, como las de fibras sintéticas.

3

Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

DEutsCh

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support

von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.

philips.com/welcome.

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam

durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser.
Warnhinweis

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem Typenschild

angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das

Gerät selbst beschädigt ist oder das Gerät heruntergefallen ist.

Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer

von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht

werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz

verbunden ist.

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen,

sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder

Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche

Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person

sichergestellt ist.

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Lassen Sie das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen.
Achtung

Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.

Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Beschädigungen.

Verwenden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen, ebenen und

waagerechten Unterlage.

Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Bügelsohle nicht berühren, um

Verbrennungen zu vermeiden.

Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen oder den Raum nur kurz

verlassen, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus

der Steckdose.

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

FrAnçAiS

introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter

pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse

suivante : www.philips.com/welcome.

important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour

un usage ultérieur.

Danger

Ne plongez jamais le fer dans l’eau.
Avertissement

Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à la

tension secteur locale avant de brancher l’appareil.

N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-

même est endommagé, ou si le fer est tombé.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un

Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites,

ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que

celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant

à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à repasser

lorsqu’elle est chaude.
attention

Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre.

Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation.

Placez et utilisez toujours le fer à repasser sur une surface stable, plane et

horizontale.

La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par conséquent

provoquer des brûlures si vous la touchez.

Lorsque vous avez fini de repasser, pendant que vous nettoyez l’appareil ou

même si vous laissez le fer sans surveillance pendant un bref instant, placez le fer

à repasser sur le talon et débranchez-le du secteur.

L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des

connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément

aux instructions de ce mode d’emploi.

Avant la première utilisation

1

Ôtez tout autocollant ou film de protection de la semelle.

2

Laissez chauffer le fer jusqu’à la température maximale et repassez un chiffon

humide pendant quelques minutes afin d’enlever tout résidu de la semelle.
Utilisation de l’appareil
réglage de la température

1

Posez le fer à repasser sur son talon.

2

Pour régler la température de repassage, tournez le thermostat sur la position

adéquate (fig. 1).

Consultez l’étiquette de lavage pour vérifier la température de repassage

recommandée :

1

Fibres synthétiques (par ex. acrylique, viscose, polyamide, polyester)

1

Soie

2

Laine

3

Coton, lin

Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la

température la plus basse sur une partie interne de l’article et invisible de l’extérieur.

Soie, laine et autres fibres synthétiques : repassez à l’envers afin d’éviter les taches.

Commencez toujours le repassage par les articles en fibres synthétiques nécessitant

la température la plus basse.

3

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

repassage

Remarque : Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation. Ce phénomène

est normal et cesse après un bref instant.

1

Sélectionnez la température de repassage recommandée (voir la section

« Réglage de la température » ci-dessus).

2

Certains modèles uniquement : laissez chauffer le fer pendant deux minutes.

Si vous réglez la température sur un niveau plus bas après avoir repassé à une

température élevée, laissez refroidir le fer pendant cinq minutes avant de poursuivre

le repassage.

3

Certains modèles uniquement : laissez chauffer le fer jusqu’à ce que le voyant

de température s’éteigne, puis se rallume (fig. 2).

Remarque : Le voyant de température s’allume de temps en temps pendant le repassage.

4

Commencez le repassage.

nettoyage

1

Assurez-vous que l’appareil a été débranché et que le fer a refroidi.

2

Nettoyez la semelle avec un chiffon humide et un détergent (liquide) non

abrasif.

Évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique afin de ne pas

l’endommager. N’utilisez jamais de tampons à récurer, vinaigre ou autres produits

chimiques pour nettoyer la semelle.

3

Nettoyez la partie supérieure du fer à repasser avec un chiffon humide.

rangement

1

Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder

(EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im

Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser

Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Vor dem ersten Gebrauch

1

Entfernen Sie Aufkleber bzw. Schutzfolie von der Bügelsohle.

2

Lassen Sie das Bügeleisen auf Maximaltemperatur aufheizen und bügeln

Sie einige Minuten lang auf einem feuchten Tuch, um eventuell verbliebene

Rückstände von der Bügelsohle zu entfernen.
Das Gerät benutzen
Die Temperatur einstellen

1

Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht.

2

Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur durch Drehen des

Temperaturreglers ein (Abb. 1).

Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf die erforderliche

Bügeltemperatur:

1

Synthetikfasern ( z. B. Acryl, Viskose, Polyamid, Polyester)

1

Seide

2

Wolle

3

Baumwolle, Leinen

Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es sich handelt, ermitteln Sie die

richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, die normalerweise nicht sichtbar ist.

Seide, Wolle und Synthetikfasern: Bügeln Sie den Stoff von links, um glänzende Stellen

zu vermeiden.

Beginnen Sie stets mit den Textilien, die eine niedrige Temperatureinstellung erfordern,

etwa mit synthetischen Stoffen.

3

Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.

Bügeln

Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab. Dies geht

nach kurzer Zeit vorüber.

1

Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur ein (siehe “Die Bügeltemperatur

einstellen”).

2

Nur bestimmte Typen: Warten Sie ca. 2 Minuten, bis sich das Bügeleisen

aufgeheizt hat.

Wenn Sie den Temperaturregler nach dem Bügeln bei einer hohen Temperatur

niedriger stellen, warten Sie mit dem weiteren Bügeln etwa 5 Minuten, bis das

Bügeleisen sich abgekühlt hat.

3

Nur bestimmte Typen: Lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, bis sich die

Temperaturanzeige zuerst aus- und dann wieder anschaltet (Abb. 2).

Hinweis: Die Temperaturanzeige leuchtet während des Bügelns gelegentlich auf.

4

Beginnen Sie mit dem Bügeln.

reinigung

1

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Bügeleisen

abkühlen.

2

Wischen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab.

Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht in Berührung mit

Metallgegenständen kommen. Verwenden Sie zum Reinigen der Bügelsohle weder

Scheuerschwämme noch Essig oder andere Chemikalien.

3

Reinigen Sie den oberen Teil des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch.

Aufbewahrung

1

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2

Legen Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung (Abb. 3).

3

Bewahren Sie das Gerät aufrecht gestellt an einem sicheren und trockenen

Ort auf.
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen

Hausmüll, sondern bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.

Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 4).
Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte

die Philips Website (www.philips.com) oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-

Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es

in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-

Händler.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch

Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden

Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-

Center in Ihrem Land.

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Der Netzstecker ist

mit der Steckdose

verbunden, aber die

Bügelsohle bleibt kalt.

Es gibt ein

Problem mit der

Stromversorgung.

Überprüfen Sie das Netzkabel,

den Netzstecker und die

Steckdose.

Der Temperaturregler

ist auf MIN gestellt.

Stellen Sie den Temperaturregler

auf die erforderliche Position.

-

-

-

-

-

Planchado

Nota: La plancha puede despedir un poco de humo al usarla por primera vez. Dejará de

hacerlo al cabo de un rato.

1

Seleccione la temperatura de planchado recomendada (consulte la sección

“Ajuste de la temperatura”).

2

Sólo en modelos específicos: deje que la plancha se caliente durante dos

minutos.

Si coloca el control de temperatura en una posición inferior después de planchar

a temperatura alta, deje que la plancha se enfríe durante cinco minutos antes de

continuar planchando.

3

Sólo en modelos específicos: deje que la plancha se caliente hasta que el piloto

de temperatura se apague primero y se encienda de nuevo más tarde (fig. 2).

Nota: Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando.

4

Comience a planchar.

Limpieza

1

Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe.

2

Limpie la suela con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo.

Con el fin de mantener la suela lisa, evite un contacto fuerte con objetos metálicos.

No utilice nunca estropajos, vinagre ni productos químicos para limpiar la suela.

3

Limpie la parte superior del aparato con un paño húmedo.

almacenamiento

1

Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

2

Enrolle el cable de red alrededor del recogecable (fig. 3).

3

Guarde la plancha sobre su base de apoyo en un lugar seco y seguro.

Medio ambiente
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.

Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará

a conservar el medio ambiente (fig. 4).
Garantía y servicio

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en

www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de

Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).

Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor

local Philips.

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no

puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el

Servicio de Atención al Cliente de su país.

Problema

Posible causa

Solución

La plancha está

enchufada pero la

suela está fría.

Hay un problema de

conexión.

Compruebe el cable de

alimentación, la clavija y el

enchufe.

El control de temperatura

está en MIN.

Coloque el control de

temperatura en la posición

adecuada.

-

2

Enroulez le cordon d’alimentation sur le talon (fig. 3).

3

Posez le fer sur son talon et placez-le dans un endroit sûr et sec.

Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères.

Déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous

contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 4).
Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez

un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com

ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le

numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il

n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous

auprès de votre revendeur Philips local.

Dépannage

Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer

avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des

informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème

Cause possible

Solution

Le fer à repasser

est branché, mais la

semelle est froide.

Il s’agit d’un problème

de branchement.

Vérifiez le cordon d’alimentation,

la fiche et la prise secteur.

Le thermostat est

réglé sur MIN.

Réglez le thermostat sur la

température requise.

-

4239.000.5844.4.indd 1

07-07-2008 13:23:20

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: