Berlebach, Abb. a 2 1, 3abb. b – Berlebach 551 2-way tilt head Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

®

Berlebach

6 Knurled screw to clamp the quick release plate on the
camera. It`s tighten in the direction of the arrow (Fig. E).
7 Safty pin for securing the quick release plate in the
adapter from falling out in the event of knurled screw 6
being slightly loose. The safty pin juts out clearly (Fig. E).

8 Latching pin is connected with the safty pin 7 and
latches on the notches provided on the quick release plate.
Usage: Push the quick release plate 050 in to the quick
release adapter till the latching pin 8 latches into a notch.
If the desired position has not been reached press the safty
pin 7 slightly and at the same time
push the quick release plate forward until the latching pin
8 latches into a notch again. Tighten the knurled screw 6 .
Removing the quick release plate: Loosen the plate bei
turning the knurled screw 6 (about half a turn). Press the
safty pin 7 and pull out the quick release plate.

5 Umschalter für

wechselnde Traglast

Vertikalschwenkebene in

Pos. zwischen Abb. A

und Abb. B stellen mit

Feststeller 1 arretieren

und Umschalter bis

Anschlag Abb. C

verdrehen, womit eine

Lastfeder zugeschalten

wird.

Abb. C zeigt die Position für eine Traglast bis 5 kg und Abb.
D die für eine Traglast bis etwa 2,5 kg. Bitte darauf achten,

daß sich der Umschalter immer in einer der beiden

Positionen befindet.

5 Switch for changing the load type Position the vertical

swivel level between that given in Fig. A and Fig. B, look the

fixing latch 1 and rotate the switch up to the stop position

in Fig. C so you switch on a spring. Fig. C represent the

position of switch for a load type up to 5 kg and Fig. D for a

load type up to 2.5 kg. Please ensure that the switch will be

only in this two positions.

1 Feststeller für Vertikalschwenkebene (Abb. A

blockierte Stellung / Abb. B gelöste Stellung) Bitte darauf

achten, daß beim Schwenken der Feststeller

sich in Pos. Abb. B befindet.

1 Fixing latch for vertical swivel

(Fig. A locked position /Fig. B free position )

Please ensure that the fixing latch is in the position as

shown in Fig. B when changing the swivel angle.

2 Feststeller für Horizontalschwenk

(Abb. A blockierte Stellung/ Abb. B gelöste Stellung)

2 Fixing latch for horizontal swivel

(Fig. A locked position / Fig. B free position)

3 Friktionsrad zur Einstellung

der Leicht- (- Richtung) bzw. Schwergängigkeit

(+ Richtung) der Vertikalschwenkebene

3 Friktion wheel for adjusting the fine (- direction) or
coarse (+ direction) movement of the vertical swivel

4 Bedienhebel kann

durch Lösen von

min. 1 Umdrehung in

Pfeilrichtung Abb. C in

eine zweite Position

geführt werden. Abb. D

4 Pan-head handle can

be changed in a second

position by first

loosening it with the help
of at least one turn in the

direction of

The arrow (Fig. C).

6 Rändelschraube zur Klemmung der an der Kamera
befindlichen Wechselplatte in Drehrichtung fest.

7 Sicherungsstift zur Sicherung der in der Kupplung
befindlichen Wechselplatte gegen ungewolltes
Herausfallen bei leicht gelöster
Rändelschraube 6 . Der Sicherungsstift steht deutlich
hervor.
8 Arretier-Pin, ist mit dem Sicherungsstift 7
verbunden und rastet in die an der Wechselplatte
befindlichen Aussparungen.

Anwendung: Wechselplatte 050 in die Kupplung
schieben, bis der Arretier-Pin 8 spürbar einrastet. Ist die
gewünschte Position noch nicht erreicht, den
Sicherungsstift 7 kurz drücken und gleichzeitig die
Wechselplatte weiter nach vorn schieben bis der Arretier-
Pin 8 erneut einrastet. Danach Rändelschraube 6 fest
andrehen.
Herausnehmen der Wechselplatte: Lösen der Klemmung
durch Drehen der Rändelschraube 6 (ca. 1/2
Umdrehung), Sicherungsstift 7
gedrückt halten und die Wechselplatte herausziehen.

4

Abb. C

Abb. C
Fig. C

Abb. D

5

Abb. D
Fig. D

Abb. A

2

1

Abb. A
Fig. A

3

Abb. B

+

-

Abb. B
Fig. B

Abb. E
Fig. E

Advertising