Lame per laringoscopi standard, Cura e manutenzione, Procedura per la pulizia – Welch Allyn Standard Laryngoscope Blades - User Manual Benutzerhandbuch

Seite 2: Lame convenzionali (prima del 1990), Lame convertibili (dopo il 1990), Impugnatura per laringoscopi standard, Disinfezione/sterilizzazione, Sostituzione delle batterie, Sostituzione della portante di luce, Sostituzione della lampada

Advertising
background image

Lama convenzionale
Konventionelt blad
Conventioneel blad
Konventionellt blad

Portante di luce
Lysholder
Lichtdrager
Ljusenhet

Lama
Blad

Gruppo della vite di blocco
Låseskruesamling
Borgschroef
Låsskruvmontage

Figura 1
Figur 2
Afbeelding 2

Impugnatura principale
Hoved-håndtag
Hoofd-handvat
Huvud-handtaget

Batterie
Batterier
Batterijen
Batterierna

Figura 2
Figur 2
Afbeelding 2

Figura 3
Figur 3
Afbeelding 2

Tappo inferiore
Bund-hætte
Dop onderaan
Botten-skyddet

“Il contrassegno CE su questo prodotto indica che esso è
stato esaminato ed è conforme alle indicazioni citate
nella Direttiva sui dispositivi medicali 93/42/EEC”.

CE-mærket på dette produkt angiver, at det er blevet
testet og er i overensstemmelse med bestemmelserne
fremsat i 93/42/EEC Medical Device Directive (direktivet
vedrørende medicinsk udstyr)".

“Het CE-merkteken op dit product geeft aan dat het
getest is volgens en conform bevonden is aan de
bepalingen van de Richtlijn voor Medische Apparatuur 93/
42/EEG”.

”CE-märket på denna produkt anger att det har testats
och uppfyller kraven in det medicintekniska direktivet
93/42/EEG”.

Authorized European Representative Address:
European Regulatory Manager
Welch Allyn, Ltd.
Navan Business Park
Dublin Road
NavanCounty Meath, Republic of Ireland
Tel: +353 46 90 67700 * Fax: +353 46 90 67755

Lama convertibile
Konvertibelt blad
Aanpasbaar blad
Omvandlingsbart blad

Customer Service

4341 State Street Road

PO Box 220

Skaneateles Falls, NY 13153-0220

U.S.A.

Telephone: (315) 685-4560

www.welchallyn.com

Lame per laringoscopi standard
Cura e manutenzione

Le lame per laringoscopi a fibre ottiche Welch Allyn sono
lavorate a partire da acciaio inox durevole. Per garantire i
massimi livelli di durata e prestazioni attenersi
rigorosamente alle seguenti istruzioni.
Esistono due tipi di lame per laringoscopi Welch Allyn
standard: convenzionali e convertibili.
Nelle lame convenzionali, i fili e lo zoccolo della lampada
sono parte integrante della lama. Nel tipo convertibile, è
possibile rimuovere la portante di luce (che contiene la
lampada e i fili) dalla lama per pulirla e sostituirla. Per
determinare il tipo di lama interessata, fare riferimento alla
Figura 1.

Procedura per la pulizia

Tutte le lame Welch Allyn sono compatibili con i detersivi
enzimatici. Fare riferimento alle istruzioni del produttore
per i tempi di esposizione e le concentrazioni consigliate
per le soluzioni.

Lame convenzionali (prima del 1990)

Lasciare la lampada nella lama. Immediatamente dopo
l’uso, la lama va sciacquata in acqua di rubinetto pulita per
rimuovere qualsiasi residuo. Le superfici esterne vanno
quindi delicatamente strofinate in acqua saponata, con una
spazzola morbida, per garantire una pulizia completa.
Dopo la pulizia, sciacquare a fondo le lame e asciugare
prima della disinfezione/sterilizzazione.
AVVERTENZA: LA PULIZIA ULTRASONICA NON È
CONSIGLIATA

Lame convertibili (dopo il 1990)

Prima della pulizia, la portante di luce va rimossa dalla lama
seguendo la procedura descritta nella sezione Sostituzione
della portante di luce. La lama e la portante di luce vanno
quindi pulite seguendo la procedura descritta sotto Lame
convenzionali. Questo processo comporta la rimozione di
qualsiasi detrito intrappolato fra la portante e la lama,
facilitando in questo modo il processo di disinfezione/
sterilizzazione. Rimontare.

Disinfezione/Sterilizzazione

(richiesta

disinfezione minima di alto livello

Per l’utilizzo di altre soluzioni in bagno freddo previste per la
disinfezione o la sterilizzazione rivolgersi a Welch Allyn. Per
le concentrazioni della soluzione e i tempi di esposizione
consigliati, fare riferimento alle istruzioni del produttore
della soluzione.

Prima dell’immersione, verificare che la lampada sia
adeguatamente fissata. L’immersione con la lampada
rimossa o fissata in modo improprio può comportare danni
ai contatti elettrici.
La sterilizzazione a vapore in autoclave è appropriata.
NOTA:

la sterilizzazione in autoclave con la
lampada rimossa può comportare danni al
circuito elettrico. Verificare che la lampada
sia fissata adeguatamente.

NOTA:

non superare la temperatura di 138 °C
(280 °F) e la pressione di 1,93 bar.
Avvolgere sempre i laringoscopi.

AVVERTENZA: LA STERILIZZAZIONE IN AUTOCLAVE

“FLASH” E LA STERILIZZAZIONE IN ARIA
CALDA VANNO EVITATE IN QUANTO TALI
PROCESSI POSSONO DANNEGGIARE LO
STRUMENTO.

L’ossido di etilene è adeguato a concentrazione del gas da
10% a 100%.
NOTA:

non superare la temperatura di 55 °C (131
°F) e la pressione di 0,55 bar. Tempo di
esposizione 2-4 ore. Aerare per 12-16 ore a
49 °C (120 °F) dopo il trattamento.

Impugnatura per laringoscopi
standard
Disinfezione/Sterilizzazione

Le nuove impugnature delle batterie standard Welch Allyn
sono compatibili con la sterilizzazione in autoclave a
vapore; tuttavia, NON eseguire la sterilizzazione in
autoclave flash (seguire gli stessi parametri descritti sotto
la disinfezione/sterilizzazione dei laringoscopi descritta in
precedenza). Queste impugnature possono essere
identificate dal termine AUTOCLAVE che si trova su un lato
del gancio sul collo. Le impugnature Welch Allyn meno
recenti NON SONO sterilizzabili in autoclave e non hanno
questo contrassegno. Prima della sterilizzazione in
autoclave, svitare il tappo inferiore e rimuovere le batterie.
Anche l’impugnatura principale e il tappo resistono
all’esposizione all’ossido di etilene. Figura 2.
Le impugnature delle batterie standard Welch Allyn non
sono progettate per la disinfezione in bagno freddo.
L’esposizione a tali ambienti può danneggiare gravemente i
componenti elettrici degli strumenti e poiché il fluido
potrebbe rimanere all’interno dello strumento esiste una
possibilità di cortocircuitare lo strumento o di provocare il
drenaggio sul paziente. È possibile pulire l’impugnatura
della batteria strofinando verso il basso con un panno o un
asciugamano inumiditi con una soluzione di alcool
isopropilico al 70% o una soluzione di aldeide glutarica a 14
giorni.

Sostituzione delle batterie

Svitare il tappo inferiore dell’impugnatura e rimuovere le
batterie. Impugnatura corta: tirare sulla linguetta per
rimuovere il pacco batterie. Rimuovere le batterie tirando
un’estremità e allontanandola dal pacco.
Assieme all’impugnatura sono state fornite batterie alcaline
per garantire prestazioni ottimali (nichel/cadmio con
impugnatura ricaricabile), che sono consigliate come
batterie di sostituzione. È anche possibile utilizzare batterie
normali al carbonio-zinco.
Sostituire con una batteria delle dimensioni adeguate e
ricollocare in posizione il tappo inferiore. Impugnatura
corta: inserire il pacco batterie col lato della linguetta rivolto
verso il basso.

Istruzioni per il riciclaggio delle batterie
al nichel-cadmio

Welch Allyn ora utilizza i servizi di una ditta in grado di
smontare e riciclare tutti i componenti delle batterie al
nichel-cadmio, in modo che nessuna parte venga gettata in
discarica né incenerita. Per smaltire le batterie ricaricabili
Welch Allyn esaurite tramite riciclaggio (solo negli USA e
nel Canada), inviarle a:
Welch Allyn

Welch Allyn Canada

RECYCLE BATTERY

RECYCLE BATTERY

4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY

Mississauga, Ontario

13153-0220 USA

CANADA L4Z 1V4

Per le aree commerciali fuori dagli Stati Uniti e dal Canada,
rivolgersi all’autorità locale addetta al riciclaggio per il
corretto smaltimento delle batterie.

Sostituzione della portante di luce

Solo lame convertibili (vedere Figura 1)
1.

Rimuovere la vite di blocco ruotando in senso
antiorario con un cacciavite standard o una moneta.

2.

Tirare la portante di luce allontanandola dalla base
del laringoscopio e far scivolare l’estremità distale
della portante al di fuori della lama.

3.

Posizionare una nuova portante e ricollocare la vite di
blocco.

4.

Ruotare la vite di blocco in senso orario fino a
bloccarla.

Sostituzione della lampada

Lame convenzionali e convertibili - Per il corretto
allineamento dell’illuminazione e l’accertamento
dell’impermeabilità della guarnizione durante l’immersione/
la sterilizzazione in autoclave, utilizzare solo lampade di
sostituzione Welch Allyn n. 04700 e n. 04800.
Prima della rimozione, lasciare raffreddare la lampada.
Per rimuoverla, ruotare la lampada in senso antiorario fino a
liberarla. Sostituirla. Figura 3.
Verificare che la lampada sia sufficientemente serrata
prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE: accertarsi che l’involucro di vetro della
lampada sia pulito e non presenti alcuna impronta
digitale dopo il montaggio. Se necessario, è possibile
pulire il vetro con un panno morbido o un batuffolo di
cotone imbevuti di alcool.
NOTA:

in alcune lame convertibili è
necessario rimuovere la portante di
luce per sostituire la lampada.

AVVERTENZA: QUANDO LA LAMPADA È IN
POSIZIONE “ON”, IL CONTATTO CONTINUO COL
BULBO POTREBBE CAUSARE USTIONI AL PAZIENTE
.

Procedura del test

Le lame per laringoscopi e le impugnature vanno sempre
esaminate dopo la pulizia/disinfezione/sterilizzazione e
prima dell’utilizzo.
Per il controllo, collegare la lama del laringoscopio
all’impugnatura e tirare fino ad aprirla, portandola sulla
posizione “on”. Se l’unità non si illumina o tremola,
controllare la lampada/le batterie.
Accertarsi della pronta disponibilità di forniture adeguate di
lampade, batterie e parti di ricambio.
Se il problema continua a persistere, rivolgersi
all’assistenza clienti Welch Allyn.
Nota:

la potenza emessa dalle batterie ricaricabili
potrebbe decrescere rapidamente durante
l’utilizzo, provocando una rapida
interruzione dell’illuminazione. Accertarsi
della pronta disponibilità di
un’impugnatura di ricambio.

AVVERTENZA: SOLO IL PERSONALE ADDESTRATO
DOVRÀ UTILIZZARE UN LARINGOSCOPIO PER
L’INTUBAZIONE.
L’utilizzo dello strumento in presenza di campi magnetici
intensi non dovrebbe presentare alcun problema.
Conforme ad ASTM F 965 e ad ISO -7376-1/ EN60601-1

Standard laryngoskopblade
Pleje og vedligeholdelse

Welch Allyn laryngoskopblade er udformet af varigt rustfrit
stål. Følgende instruktioner skal overholdes nøje for at
sikre maksimum levetid og ydeevne.
Der findes to typer standard Welch Allyn laryngoskopblade
- konventionelle og konvertible.
I de konventionelle blade er lampefatningen og trådene en
integreret del af bladet. I den konvertible type kan
lysholderen (som indeholder lampen og trådene) fjernes fra
bladet ved rengøring og udskiftning. Se Figur 1for at
bestemme, hvilken type blad, der henvises til.

Rengøringsprocedure

Alle Welch Allyn blade er kompatible med enzymatiske
rengøringsmidler. Se fabrikantens instruktioner for
anbefalede eksponeringstider og opløsningsstyrker.3

Konventionelle blade (før 1990)

Efterlad lampen i bladet. Bladet skal skylles i rent
postevand umiddelbart efter brug for at fjerne eventuelle
restmaterialer. Eksterne overflader bør derefter skrubbes
forsigtigt i sæbevand med en blød børste for at opnå en
omhyggelig rengøring.
Skyl bladene omhyggeligt efter rengøring og tør inden
desinfektion/sterilisering.
ADVARSEL: RENGØRING MED ULTRALYD ANBEFALES
IKKE.

Konvertible blade (efter 1990)

Lysholderen skal fjernes fra bladet inden rengøring ved at
følge proceduren skitseret i sektionen Udskiftning af
lysholder. Bladet og lysholderen bør derefter rengøres ved
at følge proceduren skitseret under Konventionelle blade.
Denne proces vil resultere i fjernelse af eventuel snavs
fanget mellem holderen og bladet, hvilket letter
desinfektions-/steriliseringsprocessen. Genmontér.

Desinfektion/sterilisering

(Minimum

højniveau-desinfektion påkrævet)

Kontakt Welch Allyn med hensyn til brug af andre
koldgennemblødningsopløsninger beregnet til desinfektion
eller sterilisering. Se instruktionerne fra fabrikanten af den
aktuelle opløsning for anbefalede eksponeringstider og
opløsningskoncentrationer.
Bekræft inden nedsænkning at lampen sidder sikkert.
Nedsænkning med lampen fjernet eller forkert påsat vil
resultere i beskadigelse af de elektriske kontakter.
Dampautoklavering er egnet.
BEMÆRK: Autoklavering med lampen fjernet vil

resultere i beskadigelse af det elektriske
kredsløb. Bekræft at lampen sidder sikkert.

BEMÆRK: Overstig ikke temperaturer på 138°C (280°F)

eller tryk på 28 psi. Laryngoskoper skal altid
indpakkes.

ADVARSEL:“FLASH-”AUTOKLAVERING OG

VARMLUFTSSTERILISERING BØR
UNDGÅS. DISSE PROCESSER VIL
BESKADIGE INSTRUMENTET.

Ethylenoxid er egnet med gaskoncentrationer på 10% til
100%.
BEMÆRK: Overstig ikke temperaturer på 55°C (131°F)

eller et tryk på 8 psi. Eksponeringstid er 2-4
timer. Ilt i 12-16 timer ved 49°C (120°F) efter
bearbejdelse.

Standard laryngoskophåndtag
Desinfektion/sterilisering

Nye Welch Allyn standard batterihåndtag er kompatible
med dampautoklaveringssterilisering, men brug IKKE flash-
autoklavering. (Følg de samme parametre som kort
beskrevet under laryngoskopdesinfektion/sterilisering
ovenfor.) Disse håndtag kan identificeres ved begrebet
AUTOKLAVER, som findes på den ene side af hagen på
halsen. Ældre Welch Allyn håndtag kan IKKE autoklaveres
og har ikke denne markering. Skru bundhætten af og fjern
batterierne inden autoklavering. Hovedhåndtaget og
hætten kan også modstå udsættelse for ethylenoxid. Figur
2.
Welch Allyn standard batterihåndtag er ikke designet til
koldgennemblødningsdesinfektion. Udsættelse for
sådanne miljøer kan beskadige instrumentets elektriske
komponenter alvorligt, og da væske kan blive indeni
instrumentet, er der muligt at instrumentet kortslutter, eller
at der forekommer aftapning på patienten.
Batterihåndtaget kan rengøres ved at tørre det af med en
klud eller et håndklæde fugtet med en opløsning af 70%
isopropylalkohol eller en 14 dages glutaraldehydopløsning.

Batteriudskiftning

Skru bundhætten af håndtaget og fjern batterierne. Buttet
håndtag: træk i fligen for at fjerne batteripakken. Fjern
batterierne ved at trække den ene ende væk fra pakken.
Alkalibatterier leveres sammen med håndtaget for
maksimal ydeevne (nikkel/cadmium med genopladeligt
håndtag) og anbefales ved udskiftning. Almindelige
carbon-zink batterier kan også anvendes.
Udskift med batterier af passende størrelse og sæt
bundhætten på igen. Buttet håndtag: Indsæt batteripakken
med siden med fligen nedad.

Instruktioner til genbrug at nikkel-
cadmium batterier

Welch Allyn bruger nu et agentur, som kan demontere og
genbruge alle komponenter i nikkel-cadmium batterier, så
ingenting affaldsdeponeres eller afbrændes. Hvis du
ønsker at skaffe dig af med dit brugte Welch Allyn
genopladelige batteri via genbrug (kun i USA og Canada),
bedes du sende det til:
Welch Allyn

Welch Allyn Canada

RECYCLE BATTERY

RECYCLE BATTERY

4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY

Mississauga, Ontario

13153-0220

CANADA L4Z 1V4

Konsultér den lokale genbrugsmyndighed for information
om korrekt bortskaffelse af batterier ved lokationer udenfor
USA og Canada.

Udskiftning af lysholder

Kun konvertible blade (se figur 1)
1.

Fjern låseskruen ved at dreje mod uret med en
standard skruetrækker eller mønt.

2.

Træk lysholderen væk fra laryngoskopets base og lad
holderens distale ende glide ud af bladet.

3.

Anbring den nye holder og sæt låseskruen i igen.

4.

Drej låseskruen med uret, indtil den sidder sikkert.

Lampeudskiftning

Konventionelle og konvertible blade – Brug kun Welch Allyn
#04700 og #04800 udskiftningslamper for korrekt
belysningsindstilling og for at sikre en vandtæt forsegling
under nedsænkning/autoklavering.
Giv lampen tid til at afkøle inden fjernelse.
Drej lampen mod uret ved fjernelse, indtil den er fri.
Udskift. Figur 3
Bekræft at lampen sidder stramt inden brug.
FORSIGTIG: Sørg for at lampens glasindhylling er ren
og fri for fingeraftryk efter samling. Glasset kan om
nødvendigt rengøres med en blød klud eller vatkugle
fugtet med alkohol.
BEMÆRK: På visse konvertible blade skal

lysholderen fjernes for at lampen kan
udskiftes.

ADVARSEL: VEDVARENDE KONTAKT MED PÆREN
KAN FORÅRSAGE FORBRÆNDING AF PATIENTEN,
NÅR LAMPEN ER I POSITIONEN “ON” (TIL)
.

Testprocedure

Laryngoskopblade og håndtag skal altid testes efter
rengøring/desinfektion/sterilisering og inden brug.
Forbind laryngoskopbladet med håndtaget og træk åben til
positionen “on” (til) for at kontrollere laryngoskopblade og
håndtag. Kontrollér lampen/batterierne, hvis enheden ikke
lyser eller flimrer.
Sørg for at tilstrækkelige forsyninger af ekstra lamper,
batterier og reservedele er let tilgængelige.
Kontakt Welch Allyn kundeservice, hvis problemet
vedvarer.
Bemærk: Afgivet effekt fra genopladelige batterier kan

falde hurtigt under brug, hvilket resulterer i
hurtigt belysningssvigt. Sørg for at et
ekstra håndtag er let tilgængeligt.

ADVARSEL: KUN TRÆNET PERSONALE MÅ BRUGE ET
LARYNGOSKOP TIL INTUBATION.
Brug af instrumentet i tilstedeværelse af intensive
magnetiske felter skulle ikke give problemer.
Overholder ASTM F 965 og ISO-7376-1
EN60601-1

Standaard laryngoscoopbladen
Verzorging en onderhoud

Welch Allyn laryngoscoopbladen zijn vervaardigd van
duurzaam roestvrij staal. Voor optimale prestaties en
maximale levensduur moet u de volgende instructies strikt
opvolgen.
Er zijn twee soorten standaard Welch Allyn
laryngoscoopbladen - conventionele en aanpasbare.
Bij de conventionele bladen maken de lamphouder en
draden deel uit van het blad. Bij het aanpasbare type kan
de lichtdrager (met de lamp en de draden) worden
verwijderd van het blad, zodat deze kan worden gereinigd
en vervangen. Raadpleeg afbeelding 1 om te bepalen welk
bladtype u gebruikt.

Reinigingsprocedure

Alle Welch Allyn bladen kunnen met enzymatische
reinigingsmiddelen worden schoongemaakt. Raadpleeg de
instructies van de fabrikant voor de aanbevolen duur van
blootstelling en de sterkte van de oplossing.

Conventionele bladen (voor 1990)

Laat de lamp in het blad zitten. Het blad moet onmiddellijk
na gebruik in schoon kraanwater worden afgespoeld om
restanten te verwijderen. De buitenoppervlakken maakt u
met een zachte borstel voorzichtig, maar grondig, schoon
in zeepsop.
Spoel de bladen na het reinigen grondig af en droog ze
voordat ze gedesinfecteerd/gesteriliseerd worden.
WAARSCHUWING: ULTRASOON REINIGEN WORDT
NIET AANBEVOLEN.

Aanpasbare bladen (na 1990)

Voor het reinigen, moet de lichtdrager van het blad worden
verwijderd aan de hand van de procedure beschreven in
het hoofdstuk Lichtdrager vervangen. Het blad en de
lichtdrager dienen daarna te worden gereinigd volgens de
procedure beschreven in het hoofdstuk Conventionele
bladen. Tijdens deze bewerking wordt vuil dat eventueel
tussen de drager en het blad vastzit, verwijderd om het
desinfecteren/steriliseren te vergemakkelijken.
Assembleer het instrument.

Desinfecteren/steriliseren

(Minimaal

desinfecteren op hoog niveau vereist)

Neem contact op met Welch Allyn betreffende het gebruik
van andere koude weekoplossingen voor desinfecteren en
steriliseren. Raadpleeg de instructies van de fabrikant van
de oplossing voor de aanbevolen duur van de blootstelling
en de concentratie van de oplossing.
Controleer vóór de onderdompeling of de lamp stevig
vastzit. Bij onderdompeling met een loszittende lamp of
met de lamp verwijderd is de kans op schade aan de
elektrische contacten groot.
Gebruik een stoomautoclaaf.
NB:

Bij autoclaveren zonder de lamp bestaat
kans op schade aan het elektrische circuit.
Controleer of de lamp vastzit.

NB:

De temperatuur van 280°F (138°C) en de
druk van 28 p.s.i. niet overschrijden. De
laryngoscopen altijd inpakken.

WAARSCHUWING: “FLASH” AUTOCLAVEREN EN

STERILISEREN MET HETE LUCHT MOETEN
WORDEN VERMEDEN. DEZE PROCESSEN
BRENGEN SCHADE TOE AAN HET
INSTRUMENT.

Gebruik ethyleenoxide met een gasconcentratie van
10 tot 100%.
NB:

De temperatuur van 131°F (55°C) en de
druk van 8 p.s.i. niet overschrijden. De
blootstellingsduur is 2-4 uur. Na deze
procedure gedurende 12-16 uur beluchten
bij 120°F (49°C).

Standaard laryngoscoophandvat
Desinfecteren/steriliseren

Nieuwe Welch Allyn standaard batterijhandvatten kunt u
autoclaveren, maar NIET flash-autoclaveren. (Gebruik
dezelfde parameters als hierboven beschreven onder
desinfecteren/steriliseren van laryngoscoop.) Deze
handvatten worden herkend aan de term AUTOCLAVE aan
één kant van de haak op de hals. De Welch Allyn
handvatten van vroeger KUNNEN NIET worden
geautoclaveerd en zijn niet van deze markering voorzien.
Voor het autoclaveren dient u de dop onderaan los te
schroeven en de batterijen te verwijderen. Het
hoofdhandvat en de dop zijn ook bestand tegen
blootstelling aan ethyleenoxide. Afbeelding 2.
Welch Allyn standaard batterijhandvatten zijn niet
ontworpen voor desinfectie met een koude
weekoplossing. Blootstelling aan deze elementen brengt
ernstige schade toe aan de elektrische componenten van
het instrument. Omdat vloeistof in het instrument kan
achterblijven, bestaat een kans op kortsluiting in het
instrument of drainage naar de patiënt. Het batterijhandvat
kan worden gereinigd door het af te vegen met een doek
of handdoek die bevochtigd is met een oplossing van 70%
isopropylalcohol of een 14-daagse glutaaraldehyde-
oplossing.

Batterijen vervangen

Schroef de dop onderaan het handvat los en verwijder de
batterijen. Stomp handvat: trek aan de lip om het pakket
batterijen te verwijderen. Verwijder de batterijen door aan
één uiteinde te trekken.
Voor optimale prestaties worden alkalinebatterijen (type
nikkel/cadmium bij oplaadbaar handvat) bijgeleverd en
aanbevolen. Gewone koolstof-zink batterijen mogen ook
worden gebruikt.
Vervang door batterijen van de juiste sterkte en breng de
dop onderaan weer aan. Stomp handvat: breng het
batterijpakket aan met de kant met de lip naar beneden.

Instructies voor recycling van
nikkelcadmium batterijen

Welch Allyn huurt de diensten in van een bedrijf dat alle
componenten van nikkelcadmium batterijen uit elkaar
neemt zodat geen enkel deel ervan op afvalstortplaatsen of
in verbrandingsinstallaties terecht komt. Als u uw
opgebruikte, oplaadbare batterij van Welch Allyn voor
recycling wilt aanbieden (alleen in de VS en Canada), stuurt
u deze dan naar:
Welch Allyn

Welch Allyn Canada

RECYCLE BATTERY

RECYCLE BATTERY

4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY

Mississauga, Ontario

13153-0220

CANADA L4Z 1V4

In plaatsen buiten de VS en Canada dient u uw plaatselijke
recycling instantie te raadplegen voor de juiste afvoer van
batterijen.

Lichtdrager vervangen

Alleen aanpasbare bladen (zie afbeelding 1)
1.

Verwijder de borgschroef door deze linksom te
draaien met een standaard schroevendraaier of
muntstuk.

2.

Trek de lichtdrager van de voet van de laryngoscoop
weg en schuif het uiteinde van de drager uit het blad.

3.

Breng een nieuwe drager aan en draai de
borgschroef
weer vast.

4.

Draai de borgschroef rechtsom tot deze vastzit.

Lamp vervangen

Conventionele en aanpasbare bladen – Gebruik met het
oog op de juiste uitlijning van de verlichting en
watervastheid tijdens het onderdompelen/autoclaveren
alleen reservelampen van het type Welch Allyn #04700 en
#04800.
Laat vóór verwijderen de lamp afkoelen.
Draai de lamp linksom tot deze loskomt. Vervang de lamp.
Controleer of de lamp voldoende vastzit voordat u het
instrument gebruikt. Afbeelding 3.
OPGELET: Controleer na de montage of de lamp
schoon is en geen vingerafdrukken bevat. Het glas kan
zo nodig worden gereinigd met een zachte doek of een
prop watten die met alcohol is bevochtigd.
NB:

Bij sommige aanpasbare bladen moet
de lichtdrager worden verwijderd om
de lamp te vervangen.

WAARSCHUWING: WANNEER DE LAMP OP DE STAND
“AAN” IS, KAN ONAFGEBROKEN AANRAKING MET DE
LAMP BRANDWONDEN BIJ DE PATIËNT
VEROORZAKEN
.

Testprocedure

Laryngoscoopbladen en –handvatten moeten na reinigen/
desinfecteren/steriliseren en vóór gebruik altijd worden
getest.

Om de controle uit te voeren, bevestigt u het
laryngoscoopblad aan het handvat en vouwt u het open in
de stand “aan”. Als het apparaat niet oplicht of knippert,
dient u de lamp/batterijen te controleren.

Zorg ervoor dat u voldoende reservelampen, batterijen en
vervangingsonderdelen in voorraad hebt.

Neem contact op met de klantendienst van Welch Allyn als
het probleem aanhoudt.
NB:

Het vermogen van de oplaadbare batterijen
kan tijdens het gebruik snel afnemen, met
een snelle daling van de verlichting als
gevolg. Zorg ervoor dat u een
reservehandvat bij de hand hebt.

WAARSCHUWING: ALLEEN OPGELEID PERSONEEL
MAG EEN LARYNGOSCOOP GEBRUIKEN VOOR
INTUBATIE.
Het gebruik van het instrument in de aanwezigheid van
sterke magneetvelden zal normaal geen problemen met
zich meebrengen.
Conform ASTM F 965 en ISO-7376-1
EN60601-1

Standard laryngoskopblad
Vård och underhåll

Welch Allyn laryngoskopblad är tillverkade av starkt rostfritt
stål. För längsta möjliga livslängd och prestanda bör
nedanstående anvisningar följas noggrant.
Det finns två stilar av standard Welch Allyn
laryngoskopblad – konventionella och omvandlingsbara.
I de konventionella bladen är lampfattningen och
ledningarna integrala delar av bladen. I den
omvandlingsbara stilen, kan ljusenheten (som innehåller
lampan och ledningarna) avlägsnas från bladet för
rengöring och utbyte. För att bestämma vilken bladstil du
har, hänvisas du till fig. 1.

Rengöring

Alla Welch Allyn blad är kompatibla med
enzymrengöringsmedel. Se tillverkarens anvisningar
angående rekommenderade exponeringstider och
lösningsstyrkor.

Konventionella blad (före 1990)

Lämna kvar lampan i bladet. Omedelbart efter användning
ska bladet sköljas i rent kranvatten för att avlägsna
materialrester. Externa ytor bör sedan skrubbas varsamt i
tvålvatten med en mjuk borste för att rengöra dem
ordentligt.
Efter rengöringen bör bladen sköljas noggrant och torkas
för desinfektion/sterilisering.
VARNING: RENGÖRING MED ULTRALJUD
REKOMMENDERAS EJ.

Omvandlingsbara blad (efter 1990)

Före rengöring bör ljusenheten avlägsnas från bladet på det
sätt som beskrivs i avsnittet Byta ljusenhet. Bladet och
ljusenheten bör därefter rengöras enligt proceduren som
beskrivs under Konventionella blad. Denna process
kommer att resultera i att alla materialrester mellan
ljusenheten och bladet avlägsnas, vilket kommer att
underlätta desinficerings/steriliseringsprocessen. Montera.

Desinfektion/sterilisering

(minimal

högnivåsdesinfektion krävs)

Kontakta Welch Allyn angående användning av andra kalla
blötläggningslösningar avsedda för desinfektion eller
sterilisering. För rekommenderade exponeringstider och
lösningskoncentrationer hänvisas du till
lösningstillverkarens anvisningar.
Före nedsänkningen ska du verifiera att lampan sitter fast
ordentligt. Nedsänkning i vätska med lampan borttagen
eller löst fastsatt kommer att resultera i att elkontakterna
skadas.
Ångautoklavering är lämpligt.
OBS!

Autoklavering med lampan borttagen
kommer att resultera
i skada på den elektriska kretsen. Verifiera
att lampan sitter fast ordentligt.

OBS!

Överstig inte en temperatur på 280°F
(138°C) och ett tryck på
28 p.s.i. Linda alltid in laryngoskopen.

Varning!

SNABBAUTOKLAVERING OCH
STERILISERING MED HET LUFT BÖR
UNDVIKAS. DESSA PROCESSER KOMMER
ATT SKADA INSTRUMENTET.

Etylenoxid är lämpligt med gaskoncentrationer inom
området 10-100 %.
OBS!

Överstig inte en temperatur på 131°F (55°C)
och ett tryck på 8 p.s.i. Exponeringstid 2-4
timmar. Ventilera 12-16 timmar vid 120°F
(49°C) efter behandlingen.

Standard laryngoskopbladshandtag
Sterilisering/desinfektion

Nya Welch Allyn standard batterihandtag är kompatibla
med ångautoklaveringssterilisering. Snabbautoklavera
emellertid INTE. (Följ samma parametrar som beskrivs
under laryngoskopdesinfektion/sterilisering ovan.) Dessa
handtag kan identifieras med termen AUTOKLAV på ena
sidan av kroken på halsen. Äldre Welch Allyn handtag får
INTE autoklaveras och är inte märkta på detta sätt. Före
autoklavering ska bottenskyddet skruvas av och batterierna
tas ut. Huvudhandtaget och skyddet kan även exponeras
för etylenoxid. Fig. 2.
Welch Allyn standard batterihandtag är inte konstruerade
för desinfektion genom kall blötläggning. Om handtaget
exponeras på detta sätt kommer det att orsaka allvarlig
skada på instrumentets elektriska komponenter och
eftersom vätska kan bli kvar i instrumentet, är det möjligt
att instrumentet kortsluts eller att vätskan spills på
patienten. Batterihandtaget kan torkas av med en duk eller
en handduk som fuktats med en 70-procentig
isopropylalkohollösning eller 14-dagars
glutarladehydlösning.

Batteribyte

Skruva av bottenskyddet på handtaget och ta bort
batterierna. Trubbigt handtag: dra i fliken för att ta ut
batterienheten. Avlägsna batterierna genom att dra ut en
ände från enheten.
Alkaliska batterier levereras med handtaget för max.
prestanda (nickel/kadmium med laddningsbart handtag)
och rekommenderas även vid byte. Vanliga kol-zinkbatterier
kan även användas.
Sätt in batteri av lämplig storlek och sätt på bottenskyddet.
Trubbigt handtag: stick in batterienheten med fliksidan
vänd nedåt.

Anvisningar för deponering av nickel-
kadimumbatterier.

Welch Allyn samarbetar med ett företag som kan
demontera och återanvända alla komponenter i nickel-
kadmiumbatterier så att inga batteridelar tas till
avfallsupplag eller bränns. Om du önskar kassera ditt
använda Welch Allyn laddningsbara batteri genom
återanvändning (endast inom USA och Kanada), ska du
sända det till:
Welch Allyn

Welch Allyn Canada

RECYCLE BATTERY

RECYCLE BATTERY

4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY

Mississauga, Ontario

13153-0220

CANADA L4Z 1V4

För platser utanför USA och Kanada ska du kontakta de
lokala miljövårdsmyndigheterna för anvisningar om hur
batterier ska deponeras.

Byte av ljusenhet

Endast omvandlingsbara blad (se fig. 1)
1.

Avlägsna låsskruven genom att vrida den moturs
med en vanlig skruvmejsel eller ett mynt.

2.

Dra ut ljusenheten från laryngoskopets bas och skjut
ut ljusenhetens distala ände ur bladet.

3.

Sätt in den nya ljusenheten och sätt tillbaka
låsskruven.

4.

Vrid låsskruven medurs tills den sitter fast ordentligt.

Byta glödlampa

Konventionella och omvandlingsbara blad - För korrekt
lampinriktning och för att se till att packning är vattentät vid
nedsänkning i vätska eller autoklavering, bör endast
glödlamporna Welch Allyn #04700 och #04800 användas.
Före borttagning ska glödlampan först låtas svalna.
Avlägsna glödlampan genom att vrida den moturs. Byt ut.
Verifiera att lampan är ordentiligt åtdragen före användning.
Fig. 3.
VAR FÖRSIKTIG: Se till att glödlampans glashölje är
rent och utan fingeravtryck efter monteringen. Vid
behov kan glaset rengöras med en mjuk duk eller en
bomullstuss fuktad i alkohol.
OBS!

Med vissa omvandlingsbara blad
måste ljusenheten avlägsnas innan
glödlampan kan bytas ut.

VARNING: NÄR LAMPAN ÄR TÄND KAN
KONTINUERLIG KONTAKT MED GLÖDLAMPAN
BRÄNNA PATIENTEN
.

Testprocedur

Laryngoskopblad och –handtag bör alltid testas efter
rengöring/desinfektion/sterilisering och före användning.
För att testa enheten ska laryngoskopbladet fästas vid
handtaget och dras öppet till läge ”på”. Om enheten inte
tänds eller blinkar, ska du kontrollera lampan/batterierna.
Se till att du alltid har omedelbar tillgång till extra
glödlampor, batterier och andra reservdelar.
Om du inte kan åtgärda problemet ska du kontakta Welch
Allyns kundtjänst.
OBS!

Uteffekten från laddningsbara batterier kan
reduceras kraftigt under användning, med
det resultat att ljusstyrkan försvagas
snabbt. Se till att du har tillgång till ett
reservhandtag.

Varning! ENDAST UTBILDAD PERSONAL FÅR ANVÄNDA
ETT LARYNGOSKOP FÖR INTUBATION.
Användning av instrument i närheten av intensiva
magnetfält bör inte utgöra ett problem.
Uppfyller kraven i ASTM F 965 och ISO-7376-1
EN60601-1

Standard Larygnoscope Reference
Référence des laryngoscopes standard
Referencia para el laringoscopio
estándar
Referência do laringoscópio padrão
Standard Laryngoskop Referenztabelle
Riferimento per laringoscopi standard
Referenceskema for standard
laryngoskop
Naslagtabel voor de standaard
laryngoscoop
Referensdiagram för standard
laryngoskop

Sistema Sterrad

®

: le lame per laringoscopi Welch Allyn

sono compatibili col sistema a
plasma di perossido di idrogeno
Sterrad.

Soluzioni in bagno
freddo:

le lame per laringoscopi Welch Allyn
sono compatibili con soluzioni di
aldeide glutarica (2,4 - 2,6%) a 14
giorni.

AVVERTENZA: NON UTILIZZARE SOLUZIONI DI
CANDEGGINA (IPOCLORITO DI SODIO), BETADINE O
PEROSSIDO. CIÒ POTREBBE DANNEGGIARE LO
STRUMENTO.

Lame e impugnature per
laringoscopi standard

Sterrad

®

system:

Welch Allyn laryngoskopblade er
kompatible med Sterrad
hydrogenperoxidplasmasystem.

Koldgennem-
blødningsopløsninger:

Welch Allyn laryngoskopblade er
kompatible med 14-dages (2,4 –
2,6 %) glutaraldehydopløsninger.

ADVARSEL:BRUG IKKE OPLØSNINGER MED
BLEGEMIDDEL (NATRIUMHYPOCHLORIT), BETADIN
ELLER PEROXID. BRUG AF SÅDANNE OPLØSNINGER
KAN BESKADIGE INSTRUMENTET.

Standard laryngoskopblade
og -handtag

Sterrad

®

systeem:

Welch Allyn laryngoscoopbladen
zijn compatibel met het Sterrad
waterstofperoxideplasmasysteem.

Koude
weekoplossingen:

Welch Allyn laryngoscoopbladen
zijn compatibel met 14-daagse
(2,4 – 2,6%) glutaaraldehyde-
oplossingen.

WAARSCHUWING: GEEN OPLOSSINGEN MET
BLEEKMIDDEL (NATRIUMHYPOCHLORIET),
BETADINE OF PEROXIDE GEBRUIKEN. DEZE
KUNNEN SCHADE AAN HET INSTRUMENT
TOEBRENGEN.

Standaard laryngoscoopbladen
en handvatten

Sterrad

®

System:

Welch Allyn laryngoskopblad är
kompatibla med Sterrads
väteperoxidplasmasystem.

Kalla
blötläggningslösningar:

Welch Allyn laryngoskopblad är
kompatibla med 14-dagars (2,4 –
2,6 %) glutaraldehydlösningar.

VARNING:ANVÄND INTE BLEKMEDEL
(NATRIUMHYPOKLORIT), BETADIN, ELLER
PEROXIDLÖSNINGAR. DETTA KAN SKADA
INSTRUMENTET.

Standard laryngoskopblad
och handtag

Convertible Blades

Lames convertibles

Hojas convertibles

Lâminas conversíveis

Konvertierbare Spatel

Lame convertibili
Konvertible blade

Aanpasbare bladen

Omvandlingsbara blad

Style

Type

Estilo

Art

Tipo

Stil

REF

Lamp

Lampe

Lámpara

Lâmpada

Lampada

Lampa

Light Carrier

Portelampe

Soporte de

la luz

Suporte de

luz

Lichtträger
Portante di

luce

Lysholder

Lichtdrager

Ljusenhe

MacIntosh

- #1

#2
#3
#4

69041

69042
69043
69044

04700
04700
04800
04800

680133-501
680133-502
680133-503
680133-504

Miller

- #00

#0
#1
#2
#3
#4

68045
68040
68041
68042
68043
68044

04700
04700
04700
04800
04800
04800

680132-505
680132-500
680132-501
680132-502
680132-503
680132-504

E-MacIntosh

- #1

#2
#3
#4

69241
69242
69243
69244

04700
04700
04800
04800

680134-501
680134-502
680134-503
680134-504

Locking Screw Assembly 690015-501
Ensemble vis de blocage 690015-501
Ensamblaje del tornillo de sujeción 690015-501
Conjunto do parafuso de trava 690015-501
Sicherungsschrauben 690015-501
Gruppo della vite di blocco 690015-501
Låseskruesamling 690015-501
Borgschroef 690015-501
Låsskruvmontage 690015-501

Conventional Blades

Lames traditionnelles
Hojas convencionales

Lâminas convencionais

Konventionelle Spatel

Lame convenzionali

Konventionelle blade

Conventionele bladen

Konventionella blad

Style

Type

Estilo

Art

Tipo

Stil

REF

Lamp

Lampe

Lámpara

Lâmpada

Lampada

Lampa

Flagg - #0

#1

#2
#3
#4

63470
63471
63482
63483
63484

04700
04700
04800
04800
04800

Guedel - #1

#2
#3
#4

66471
66482
66483
66484

04700
04800
04800
04800

Wisconsin - #1

#2
#3
#4

67471
67482
67483
67484

04700
04800
04800
04800

Cast Miller #0

68470

04700

Standard Hook-on Handles

Poignées à pince standard

Mangos estándar de enganche

Cabos de gancho padrão

Standard Hakengriffe

Impugnature standard a gancio

Standard påhægtningshåndtag

Standaard inhaak-handvatten

Handtag av standartyp som krokas

Style

Type

Estilo

Art

Tipo

Stil

REF

Battery

Batterie

Batería

Pilha

Batteria

Batteri

Batterij

Penlight
Mini
Lápiz fotosensible
Fino
Stiftlampe
Penna luminosa
Penlys
Penlicht
Ficklampa

60400

(2) “AA” Alkaline
(2) AA alcaline
(2) Baterías alcalinas “AA”
(2) “AA” Alcalinas
(2) “AA” Alkalin
(2) Alcalina “AA”
(2) “AA” Alkalisk
(2) ”AA” alkaliskt

Stubby
Courte
Achaparrado
Curto
Kurz
Corta
Buttet
Stomp
Trubbigt

60305

(2) “AA” Alkaline
(2) AA alcaline
(2) Baterías alcalinas “AA”
(2) “AA” Alcalinas
(2) “AA” Alkalin
(2) Alcalina “AA”
(2) “AA” Alkalisk
2) ”AA” alkaliskt

Medium
Moyenne
Mediano
Médio
Medium
Media
Medium
Medium

60300

(2) “C” Alkaline
(2) C alcaline
(2) Baterías alcalinas “C”
(2) “C” Alcalinas
(2) “C” Alkalin
(2) Alcalina “C”
(2) “C” Alkalisk
2) ”C” alkaliskt

Large
Grande
Grande
Grande
Groß
Groot
Stor
Stor

60200

(2) “D” Alkaline
(2) D alcaline
(2) Baterías alcalinas “D”
(2) “D” Alcalinas
(2) “D” Alkalin
(2) Alcalina “D”
(2) “D” Alkalisk
2) ”D” alkaliskt

Rechargeable
Recargable
Recarregável
Aufladbar
Ricaricabile
Genopladeligt
Oplaadbaar
Laddningsbar

60710

(1) Welch Allyn 72000

Advertising