EVCO EVKB33N7 Benutzerhandbuch

Evkb23 e evkb33

Advertising
background image

Evco S.p.A. • Código 104KB23C01

EVKB23 e EVKB33

Termóstatos digitais simples para a gestão de unidades refrigerantes ventiladas

versão 1.01

P PORTUGUÊS

1

PREPARATIVOS

1.1 Importante
Ler atentamente estas instruções antes da instalação e antes da utiliza-
ção, observando todas as indicações para a instalação e para a ligação
elétrica; guardar estas instruções junto com o instrumento para con-
sultas futuras.

O instrumento deve ser eliminado em conformidade com
as normativas locais sobre a recolha de aparelhagens elétricas
e eletrônicas.

1.2 Instalação
Em painel, com estribos de engate fornecidos; dimensões em mm (in).

DIMENS.

MÍNIMA

TÍPICA

MÁXIMA

A

71,0 (2,795)

71,0 (2,795)

71,8 (2,826)

B

29,0 (1,141)

29,0 (1,141)

29,8 (1,173)

Indicações para a instalação:
• a profundidade máxima com bornes de parafuso é 59,0 mm (2.322in)
• a profundidade máxima com bornes de extração é 81,5 mm (3.208in)
• a grossura do painel não deve superar os 8,0 mm (0,314in)
• verificar se as condições de trabalho (temperatura de emprego,

umidade, etc.) respeitam os limites indicados nos dados técnicos

• não instalar o instrumento nas proximidades de fontes de calor (resis-

tências, condutas do ar quente, etc.), de aparelhos com fortes magnetes
(grandes difusores, etc.), de lugares expostos à luz solar directa, úmi-
dos, excessivamente poeirentos, sujeitos a vibrações mecânicas ou
sacudidas

• em observância das normativas de segurança, deve-se garantir a

proteção contra eventuais contactos com as partes elétricas mediante
uma correta instalação do instrumento; todas as partes desta pro-
teção devem ser fixadas de maneira que não possam ser removidas
sem a ajuda de ferramentas.

1.3 Ligação elétrica
Com referência aos esquemas elétricos:

a porta serial (a pedido) è a

porta para a comunicação com a chave de programação.

Modelos com alimentação 230 VCA e 115 VCA.
Modelle mit stromversorgung 230 VAC und 115 VAC.

Modelos com alimentação 12 VCA/CC.
Modelle mit stromversorgung 12 VAC/DC.

Modelos com alimentação 230 VCA e 115 VCA.
Modelle mit stromversorgung 230 VAC und 115 VAC.

Modelos com alimentação 12 VCA/CC.
Modelle mit stromversorgung 12 VAC/DC.
Indicações para a ligação elétrica:
• não trabalhar nos bornes com parafusadores elétricos ou pneumá-

ticos

• se o instrumento for transferido de um lugar frio para um lugar quen-

te, a umidade poderá produzir condensação dentro do mesmo;
convém portanto esperar cerca de uma hora antes de alimentá-lo

• verificar se a tensão de alimentação, a frequência e a potência elétrica

operativa do instrumento correspondem àquelas da alimentação local

• desligar a alimentação antes de efectuar qualquer tipo de manuten-

ção

• não utilizar o instrumento como dispositivo de segurança
• para os reparos e as informações inerentes ao instrumento dirigir-se

à rede de vendas Evco.

2

INTERFACE UTENTE

2.1 Informação preliminar
Hà os estados de operação seguintes:
• estado “on” (o instrumento è alimentado e è ligado: os reguladores

podem ser ligados)

• estado “stand-by” (o instrumento è alimentado mas è desligado por

software: os reguladores são desligados)

• estado “off” (o instrumento nгo и alimentado).
“Ligar” meios que passam de estado stand-by para estado on; “desligar”
meios que passam de estado on para estado stand-by.
Depois de uma interrupção de alimentação o instrumento move ao
estado que estava antes da interrução.
2.2 Ligar/desligar o instrumento
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum

processo em curso

• premir

4 s.

2.3 O display
Se o instrumento estiver ligado, o display visualizará, durante o normal
funcionamento, a temperatura da cela.
Se o instrumento è desligado, o display serà apagado.
2.4 Visualização da temperatura do evaporador
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum

processo em curso

• premir

por 2 s: o display visualizará “P2”

• premir
Para sair do processo:
• premir

ou não operar por 60 s

• premir

ou

até que o display visualize a temperatura da cela
ou não operar por 60 s.

Se a sonda evaporador não estiver presente (parâmetro P3 = 0), a label
“P2” não será visualizada.
2.5 Ativação do degelo em modalidade manual
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum

processo em curso

• premir

por 4 s.

Se a função da sonda evaporador for a de sonda de degelo (parâmetro
P3 = 1), e ao ativar o degelo a temperatura do evaporador estiver acima
daquela estabelecida com o parâmetro d2, o degelo não será ativado.
2.6 Bloqueio/desbloqueio do teclado
Para bloquear o teclado:
• verificar que não haja nenhum processo em curso
• premir

e

por 1 s: o display visualizará “Lo” por 1 s.

Se o teclado estiver bloqueado não será permitido:
• ligar/desligar o instrumento atravès la tecla

• visualizar a temperatura do evaporador
• ativar o degelo em modalidade manual

• modificar o setpoint de trabalho conforme o processo indicado no

parágrafo 3.1 (o setpoint de trabalho pode ser configurado também
através do parâmetro SP).

Estas operações provocam a visualização da label “Lo” por 1 s.
Para desbloquear o teclado:
• premir

e

por 1 s: o display visualizará “Un” por 1 s.

3

SETAGENS

3.1 Setagem do setpoint de trabalho
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum

processo em curso

• premir

:o LED piscará

• premir

ou

em até 15 s; ver também os parâmetros r1e r2

• premir

ou não operar por 15 s.

É ainda possível definir o setpoint de trabalho através do parâmetro SP.
3.2 Setagem dos parâmetros de configuração
Para acessar ao processo (para os modelos sem password de acesso):
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum

processo em curso

• premir

e

por 4 s: o display visualizará “SP”.

Para acessar ao processo (para os modelos com password de acesso):
• verificar que não haja nenhum processo em curso
• premir

e

por 4 s: o display visualizará “PA”

• premir
• premir

ou

em até 15 s para definir “-19”

• premir

ou não operar por 15 s

• premir

e

por 4 s: o display visualizará “SP”.

Para seleccionar um parâmetro:
• premir

ou

Por alterar um parâmetro:
• premir
• premir

ou

em até 15 s

• premir

ou não operar por 15 s.

Para sair do processo:
• premir

e

por 4 s ou não operar por 60 s.

Interromper a alimentação do instrumento após a alteração
dos parâmetros.
4

INDICAÇÕES

4.1 Indicações

LED

SIGNIFICADO
LED compressor
se estiver aceso indica que o compressor está ligado
se estiver piscando indica:
• alteração do setpoint de trabalho em curso
• uma proteção do compressor em curso (parâmetros C0

e C2)

LED degelo
se estiver aceso indica que o degelo está ligado
se estiver piscando indica:
• pedido de degelo, mas há uma proteção do compressor

em curso (parâmetros C0 e C2)

• gotejamento em curso (parâmetro d7)
• aquecimento do fluído refrigerante em curso (parâmetros

dA)

LED ventilador do evaporador
se estiver aceso indica que o ventilador do evaporador está
ligado
se estiver piscando indica parada do ventilador do
evaporador em curso (parâmetro F3)
LED alarme
se estiver aceso indica um alarme ou um erro em curso

°

C

LED graus Celsius
se estiver aceso indica que a unidade de medida das tempe-
raturas será em graus Celsius (parâmetro P2)

°

F

LED graus Fahrenheit
se estiver aceso indica que a unidade de medida das tempe-
raturas será em graus Fahrenheit (parâmetro P2)

CÓDIGO SIGNIFICADO

Lo

o teclado estão bloqueado; ver o parágrafo 2.6

5

ALARMES

5.1 Alarmes

CÓDIGO SIGNIFICADO

AL

Alarme de temperatura de mínima
Remédios:
• verificar a temperatura da cela
• ver o parâmetro A1
Conseqüências:
• o instrumento continuará funcionando regularmente

AH

Alarme de temperatura de máxima
Remédios:
• verificar a temperatura da cela
• ver o parâmetro A4
Conseqüências:
• o instrumento continuará funcionando regularmente

iA

Alarme ingresso multifunção (so com parâmetro i5 setado
em 1 ou 2)
Remédios:
• verificar as causas que provocaram a ativação do ing.
• ver os parâmetros i1 e i5
Conseqüências:
• se o parâmetro i5 estiver setado em 1, o instrumento con-

tinuará funcionando regularmente

• se o parâmetro i5 estiver setado em 2, o compressor será

desligado

id

Alarme ingresso micro porta (so com o parâmetro i5 setado
em 3 ou 4)
Remédios:
• verificar as causas que provoc. a ativação do ingresso
• ver os parâmetros i1 e i5
Conseqüências:
• se o parâmetro i5 estiver setado em 3, o compressor e o

ventidalor do evaporador serão desligados

• se o parâmetro i5 estiver setado em 4, o ventilador do

evaporador serã desligado

Quando a causa que provocou o alarme desaparece, o instrumento
repristina o funcionamento normal.
6

DIAGNÓSTICO INTERNO

6.1 Diagnóstico interno

CÓDIGO SIGNIFICADO

P1

Erro sonda cela
Remédios:
• verificar o tipo de sonda
• verificar a integridade da sonda
• verificar a ligação instrumento-sonda
• verificar a temperatura da cela
Conseqüências:
• no EVKB23 o compresor serã ligado em modo cíclico,

10 min ligado e 10 min desligado; no EVKB33 o com-
pressor serã ligado

P2

Erro sonda evaporador
Remédios:
• os mesmos do caso anterior, mas relativam. à sonda evap.
Conseqüências:
• com o parâmetro P3 setado em 1, o degelo terá a duração

estabelecida com o parâmetro d3

• com o parâmetro F0 setado em 1 ou 2, o instrumento

funcionará como se o parâmetro estivesse setado em 0

Quando a causa que provocou o alarme desaparece, o instrumento
repristina o funcionamento normal.
7

DADOS TÉCNICOS

7.1 Dados técnicos
Contentor: auto-extinguível cinza.
Grau de proteção do frontal: IP 65.
Conexões (só use os condutores de cobre): bornes de parafuso
(alim., ingressos e saídas), conector de 6 pólos (porta serial; a pedido);
bornes de extração (alimentação, ingressos e saídas) a pedido.
Temperatura de emprego: de 0 a 55 °C (10 ... 90% de umidade
relativa sem condensação).
Alimentação: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (aproximado); 115 VCA ou
12 VCA/CC a pedido.
Classe de isolamento: 2.
Ingressos de medição: 2 (sonda cela e sonda evaporador) para
sondas PTC ou NTC (de acordo com o modelo).
Ingressos digitais: 1 (multifunção/micro porta) para contacto
NA/NC (contacto limpo, 5 V 1 mA).
Campo de medida: de -50 a 150 °C (-50 a 199 °F) para sonda PTC,
de -40 a 105 °C (-40 a 199 °F) para sonda NTC.
Resolução: 0,1 °C (entre -19.9 e 19.9)/1 °C/1 °F.
Saídas digitais: 3 relês:

• relé compressor: 30 A res. @ 250 VCA, 12 FLA,

72 LRA no EVKB33; 16 A res. @ 250 VCA, 5 FLA,
30 LRA no EVKB23 com alimentação 12 VCA/CC;
8 A res. @ 250 VCA, 2 FLA, 12 LRA em caso
contràrio (contato NA)

• relé degelo: 8 A res. @ 250 VCA, 2 FLA, 12 LRA

(contato NA no EVKB33 com alimentação
12 VCA/CC; contato em troca em caso contràrio)

• relé ventilador do evaporador: 8 A res. @

250 VCA, 2 FLA, 12 LRA no EVKB23 com
alimentação 12 VCA/CC; 5 res. @ 250 VCA em
caso contràrio (contato NA).

A corrente máxima permitida sobre as cargas é de 10 A.
Porta serial: porta para a comunicação com a chave de programação;
a pedido.

D DEUTSCH

1

VORBEREITUNGEN

1.1 Wichtig
Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Installation und vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerksam durch und folgen Sie den Hinweisen zur
Installation und zum elektrischen Anschluss; bewahren Sie diese Anlei-
tung mit dem Gerät für spätere Konsultationen auf.

Das Gerät ist entsprechend den örtlich für elektrische und
elektronische Geräte geltenden Bestimmungen zu
entsorgen.

1.2 Installation des Geräts
Auf Platte, mit mitgelieferten Schnappbügeln (Blick auf die Zeichnun-
gen des Absatzes 1.2 des Teiles für Portugiesisch).
Hinweise zue Installation:
• 59,0 ist die maximale Tiefe mit verschraubten Klemmleisten
• 83,0 ist die maximale Tiefe mit ausziehbaren Klemmleisten
• die Stärke der Platte darf nicht mehr als 8,0 mm betragen
• sicherstellen, dass die Arbeitsbedingungen (Betriebstemperatur,

Feuchtigkeit, usw.) innerhalb der in den technischen Daten aufge-
führten Grenzen liegen

• Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Heißluft-

leitungen, usw.), Geräten mit starken Magneten (große Lautsprecher,
usw.), Orten, die direktem Sonnenlicht, Regen, Feuchtigkeit, Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, installieren

• entsprechend den Sicherheitsbestimmungen muss der Schutz ge-

gen eventuelle Kontakte mit elektrischen Teilen durch eine korrekte
Installation des Geräts sichergestellt werden; die dem Schutz dienen-
den Teile sind so zu befestigen, dass sie nicht ohne Hilfe eines Werk-
zeugs entfernt werden können.

1.3 Elektrischer Anschluss
Blick auf die Zeichnungen des Absatzes 1.2 des Teiles für Portugiesisch.
Mit Bezug auf die elektrischen Schaltpläne: die serielle Schnittstelle (auf
Wunsch) ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit dem
Programmierschlüssel.
Hinweise zum elektrischen Anschluss:
• an den Klemmleisten nicht mit elektrischen oder pneumatischen

Schraubern arbeiten

• wenn das Gerät von einem kalten an einem warmen Ort gebracht

wurde, kann sich im Inneren Kondensat bilden; ca. eine Stunde mit
der Stromversorgung warten

• sicherstellen, dass Betriebsspannung, Betriebsfrequenz und elektri-

scher Betriebsstrom des Geräts denen der lokal vorhandenen Versor-
gung entsprechen

• Gerät vor jedem Wartungseingriff von der Stromversorgung trennen
• Gerät nicht als Sicherheitsvorrichtung verwenden
• für Reparaturen und für Informationen zum Gerät wenden Sie sich an

das Verkaufsnetz von Evco.

2

BENUTZERSCHNITTSTELLE

2.1 Vor Zeichen
Die folgenden staaten von Funktionieren bestehen:
• der Staat “on” (das Gerät wird ernährt und es wird angezündet: die

Regler können angezündet werden)

• der Staat “Stand-by” (das Gerät wird ernährt, aber es wird softwaremäßig

gelöscht: die Regler werden gelöscht)

• der Staat “off” (das Gerät wird nicht ernährt).
“Einschalten” versteht sich vom Staat den Durchgang mit dem Ende
Stand-by zum Staat on; “Ausschalten” versteht sich den Durchgang
vom Staat zum Staat on mit dem Ende Stand-by.
Das Gerät reicht zum Staat, in dem es vor der Unterbrechung war, nach
einer Unterbrechung der Ernährung.
2.2 Ein-/Ausschalten des Geräts
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess

am laufen ist

4 s drücken.

2.3 Das Display
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display die Zellentemperatur.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, das Display wird gelöscht werden.
2.4 Anzeige der Verdamplertemperatur
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess

am laufen ist

2 s drücken: das Display zeigt "P2"

drücken.

Zum Verlassen der Prozedur:

drücken oder 60 s nichts betätigen

oder

drücken bis das das Display die Zellentemperatur Wert
anzeigt oder 60 s nichts betätigen.

Wenn die Verdampfersonde nicht aktiviert ist (Parameter P3 = 0), wird
das Label “P2” nicht angezeigt.
2.5 Aktivierung des manuellen Abtauens
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess

am laufen ist

4 s drücken.

Wenn die Funktion der Verdampfersonde diejenige der Abtausonde
ist (Parameter P3 = 1) und die Verdampfertemperatur bei Aktivierung
des Abtauvorgangs höher als die mit Parameter d2 eingestellte ist, wird
der Abtauvorgang nicht aktiviert.
2.6 Blockieren/Freigeben der Tastatur
Zum Blockieren der Tastatur:
• sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist

und

1 s drücken: das Display zeigt 1 s lang “Lo” an.

Wenn die Tastatur blockiert ist, ist es unmöglich:
• Einschalten/Ausschalten das Gerät durch die Taste
• die Verdampfertemperatur anzuzeigen
• das manuelle Abtauen zu aktivieren
• den Betriebssollwert mit der in Paragraph 3.1 aufgeführten Prozedur

(der Betriebssollwert ist auch mittels Parameter SP einstellbar) zu än-
dern.

Diese Operationen verursachen eine 1 s lange Anzeige des Labels “Lo”.
Zur Freigabe der Tastatur:

und

1 s lang drücken: das Display zeigt 1 s lang “Un” an.

3

EINSTELLUNGEN

3.1 Einstellung des Betriebssollwerts
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess

am laufen ist

drücken: das LED blinkt

oder

innerhalb von 15 s drücken; man beachte auch die
Parameter r1 und r2

drücken oder 15 s lang nichts betätigen.

Den Betriebssollwert kann man auch über Parameter SP einstellen.
3.2 Einstellen der Konfigurationsparameter
Um die Prozedur aufzurufen (für die Modelle ohne Passord von Zutritt)
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess

am laufen ist

und

4 s lang drücken: das Display zeigt “SP” an

Um die Prozedur aufzurufen (für die Modelle mit Passord von Zutritt)
• sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist

und

4 s lang drücken: das Display zeigt “PA” an

drücken

oder

innerhalb 15 s drücken zum Einstellen von “-19”

drücken oder 15 s lang nichts betätigen

und

4 s lang drücken: zeigt das Display “SP” an.

Zum Wählen eines Parameters:

oder

drücken.

Zum Ändern eines Parameter:

drücken

oder

innerhalb von 15 s drücken

oder drücken 15 s nichts betätigen.

Zum Verlassen der Prozedur:

und

4 s lang drücken oder 60 s nichts betätigen.

Nach der Änderung der Parameter Stromversorgung des
Geräts aus-/anschalten.
4

ANZEIGEN

4.1 Anzeigen

LED

BEDEUTUNG
LED Verdichter
wenn eingeschaltet, ist der Verdichter eingeschaltet
wenn blinkt:
• läuft die Änderung des Betriebssollwerts
• läuft ein Schutz des Verdichters (Parameter C0 und C2)
LED Abtauvorgang
wenn eingeschaltet, läuft der Abtauvorgang
wenn blinkt:
• wird der Abtauvorgang angefordert, es läuft aber ein

Schutz des Verdichters (Parameter C0 und C2)

• ist der Abtropfvorgang am laufen (Parameter d7)
• ist das Erwärmen der Kühlflüssigkeit am laufen (Parameter

dA)

LED Verdampferventilator
wenn eingeschaltet, ist der Verdampferventilator einge-
schaltet
wenn blinkt, ist das Abschalten des Verdampferventilators
am laufen (Parameter F3)
LED Alarm
wenn eingeschaltet, ist ein Alarm oder ein Fehler am laufen

°

C

LED Grad Celsius
wenn eingeschaltet, ist die Maßeinheit der Temperatur Grad
Celsius (Parameter P2)

°

F

LED Grad Fahrenheit
wenn eingeschaltet, ist die Maßeinheit der Temperatur Grad
Fahrenheit (Parameter P2)

CODE BEDEUTUNG

Lo

die Tastatur wird blockiert; siehe Paragraph 2.6

5

ALARME

5.1 Alarme

CODE BEDEUTUNG

AL

Mindesttemperaturalarm
Abhilfen:
• Zellentemperatur prüfen
• Parameter A1 prüfen
Folgen:
• das Gerät funktioniert weiterhin regulär

AH

Maximaltemperaturalarm
Abhilfen:
•Zellentemperatur prüfen
• Parameter A4 prüfen
Folgen:
• das Gerät funktioniert weiterhin regulär

iA

Alarm Eingang Multifunktion (nur wenn der Parameter i5
auf 1 oder 2 eingestellt ist)
Abhilfen:
• Ursachen prüfen, die zur Aktivierung des Eingangs ge-

führt haben

• Parameter i1 und i5 prüfen
Folgen:
• wenn der Parameter i5 auf 1 eingestellt ist, funktioniert

das Gerät weiterhin regulär

• wenn der Parameter i5 auf 2 eingestellt ist, wird der Ver-

dichter abgeschaltet

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: