EVCO EVK211N7 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

EVCO S.p.A.

A presente publicação é de propriedade exclusiva da Evco à qual estão reservados todos os direitos de reprodução e divulgação exceto sob autorização expressa da Evco.

Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITÁLIA

A Evco não assume responsabilidade cm relação às características, dados técnicos ou possíveis enganos relacionados ou causados pelo uso do instrumento.

Telefone +39-0437-852468 • Fax +39-0437-83648

A Evco não pode ser responsabilizada por danos causados pela inobservância de todas as informações aqui contidas.

[email protected] • www.evco.it

A Evco se reserva o direito de efetuar quaisquer alterações sem aviso prévio e a qualquer tempo sem afetar o funcionamento básico e as características de segurança do produto.

PT • 30/10

P PORTUGUÊS

8

SETPOINT DE TRABALHO Y E PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO

8.1 Setpoint de trabalho

MIN.

MAX.

U.M.

EVK201 EVK211

r1

r2

°C/°F (1)

0,0

0,0

8.2 Parâmetros de configuração
PARAM. MIN.

MAX.

U.M.

EVK201 EVK211

SP

r1

r2

°C/°F (1)

0,0

0,0

PARAM. MIN.

MAX.

U.M.

EVK201 EVK211

CA1

-25,0 25,0

°C/°F (1)

0,0

0,0

P0

0

1

- - -

1

1

P1

0

1

- - -

1

1

P2

0

1

- - -

0

0

P5

0

1

- - -

não pres.

0

PARAM. MIN.

MAX.

U.M.

EVK201 EVK211

r0

0,1

15,0

°C/°F (1)

2,0

2,0

r1

-99,0 r2

°C/°F (1)

-50,0

-50,0

r2

r1

99,0

°C/°F (1)

50,0

50,0

r3

0

1

- - -

não pres.

0

PARAM. MIN.

MAX.

U.M.

EVK201 EVK211

C0

0

240

min

0

0

C1

0

240

min

não pres.

5

C2

0

240

min

3

3

C3

0

240

s

não pres.

0

C4

0

240

min

não pres.

10

C5

0

240

min

não pres.

10

PARAM. MIN.

MAX.

U.M.

EVK201 EVK211

d0

0

99

h

8

8

d3

0

99

min

30

30

d4

0

1

- - -

0

0

d5

0

99

min

0

0

d6

0

1

- - -

1

1

d8

0

1

- - -

não pres.

0

PARAM. MIN.

MAX.

U.M.

EVK201 EVK211

A1

-99,0 99,0

°C/°F (1)

não pres.

-10,0

A2

0

2

- - -

não pres.

1

A4

-99,0 99,0

°C/°F (1)

não pres.

10,0

A5

0

2

- - -

não pres.

1

SETPOINT DE TRABALHO
setpoint de trabalho

SETPOINT DE TRABALHO
setpoint de trabalho
INGRESSOS DE MEDIÇÃO
offset sonda cela
tipo de sonda
0 = PTC
1 = NTC
ponto decimal graus Celsius (para a gran-
deza visualizada durante o funcionamento
normal) 1 = SI
unidade de medida temperatura (2)
0 = °C
1 = °F
grandeza visualizada durante o funciona-
mento normal
0 = temperatura da cela
1 = setpoint de trabalho
REGULADOR PRINCIPAL
diferencial do setpoint de trabalho
mínimo setpoint de trabalho
máximo setpoint de trabalho
bloqueio da alteração do setpoint de traba-
lho (com o processo indicado no parágra-
fo 3.1) 1 =SI
PROTEÇÃO DO COMPRESSOR
atraso do compressor desde a ligação do
instrumento
tempo mínimo entre dois arranques con-
secutivos do compressor; atraso do com-
pressor também desde a conclusão do erro
sonda cela (3)
duração mínima de desligação do com-
pressor
duração mínima de ligação do compres-
sor
duração de desligação do compressor
durante o erro sonda cela; ver também C5
duração de ligação do compressor duran-
te o erro sonda cela; ver também C4
DEGELO
intervalo de degelo; ver também d8 (5)
0 = o degelo com intervalos nunca será

ativado

duração do degelo
0 = o degelo nunca será ativado

degelo desde a ligação do instrumento
1 = SI
atraso do degelo desde a ligação do instru-
mento (só se d4 = 1);
temperatura visualizada durante o degelo
0 = temperatura da cela
1 = se na ativação do degelo a temperatu-

ra da cela estiver abaixo do “setpoint
de trabalho + r0” e no máximo no
“setpoint de trabalho + r0”; se na
ativação do degelo a temperatura da
cela estiver acima do “setpoint de tra-
balho + r0” e no máximo na tempera-
tura da cela no momento da ativação
do degelo (6)

tipo de intervalo de degelo
0 = o degelo será ativado quando o instru-

mento terá permanecido ligado pelo
tempo d0

1 = o degelo será ativado quando o com-

pressor terá permanecido ligado pelo
tempo d0

ALARMES DE TEMPERATURA
temperatura abaixo da qual ativa-se o alar-
me de temperatura de mínima; ver também
A2 (4)
tipo de alarme de temperatura de mínima
0 = alarme ausente
1 = relativo ao setpoint de trabalho (ou seja,

“setpoint de trabalho - A1”; considerar
A1 sem sinal)

2 = absoluto (ou seja, A1)
temperatura acima da qual ativa-se o alar-
me de temperatura de máxima; ver também
A5 (4)
tipo de alarme de temperatura de máxima
0 = alarme ausente
1 = relativo ao setpoint de trabalho (ou seja,

“setpoint de trabalho + A4”; conside-
rar A4 sem sinal)

2 = absoluto (ou seja, A4)

D DEUTSCH

8

BETRIEBSSOLLWERT UND
KONFIGURATIONSPARAMETER

8.1 Betriebssollwert
BETRIEBSSOLLWERT
Betriebssollwert
8.2 Konfigurationsparameter
BETRIEBSSOLLWERT
Betriebssollwert
MESSEINGÄNGE
Offset Zellensonde
Sondentyp
0 = PTC
1 = NTC
Dezimalpunkt Grad Celsius (für den während
des Normalbetriebs angezeigten Wert)
1 = JA
Maßeinheit Temperatur (2)
0 = °C
1 = °F
während des Normalbetriebs angezeigte
Größe
0 = Zellentemperatur
1 = Betriebssollwert
HAUPTREGLER
Differentialbetriebssollwert
Mindestbetriebssollwert
Maximalbetriebssollwert
Blockierung der Änderung des Betriebs-
sollwerts (mit der in Paragraph 3.1 angezeig-
ten Prozedur) 1 = JA
SCHUTZVORRICHTUNGEN DES VERDICH.
Verzögerung Verdichter nach Einschalten
des Geräts
Mindestzeit zwischen zwei aufeinander-
folgenden Einschaltvorgängen des Verdich-
ters; auch Verzögerung Verdichter nach
Ende Fehler Zellensonde (3)
Mindestdauer des Abschaltens des Verdich-
ters
Mindestdauer des Einschaltens des Verdich-
ters
Abschaltdauer des Verdichters während
Fehler Zellensonde; siehe auch C5
Einschaltdauer des Verdichters währen Feh-
ler Zellensonde; siehe auch C4
ABTAUVORGANG
Abtauintervall; siehe auch d8 (5)
0 = Intervallabtauvorgang wird nie aktiviert

Abtaudauer wenn
0 = Abtauvorgang wird beim Einschalten

des Geräts nie aktiviert

Abtauvorgang bei Einschalten des Geräts
1 = JA
Verzögerung Abtauvorgang beim Einschal-
ten des Geräts (nur wenn d4 = 1);
Während des Abtauvorgangs angezeigte
Temperatur
0 = Temperatur der Zelle
1 = wenn bei Aktivierung des Abtauvor-

gangs die Temperatur der Zelle unter
dem “Betriebssollwert + r0”, am maxi-
malen “Betriebssollwert + r0” liegt; wenn
bei Aktivierung des Abtauvorgangs die
Temperatur der Zelle über dem “Betriebs-
sollwert + r0”, bei Maximaltemperatur
der Zelle bei Aktivierung des Abtauvor-
gangs liegt (6)

Typ des Abtauintervalls
0 = das Abtauen wird aktiviert, wenn das

Gerät über die Zeit d0 eingeschaltet war

1 = das Abtauen wird aktiviert, wenn der

Verdichter über die Zeit d0 eingeschal-
tet war

TEMPERATURALARME
Temperaturwert, unter dem der Alarm
Mindesttemperatur aktiviert wird; siehe auch
A2 (4)
Alarmtyp Mindesttemperatur
0 = Alarm fehlt
1 = bezüglich Betriebssollwert

(d.h.“Betriebssollwert - A1”;
berücksichtige A1 ohne Zeichen)

2 = absolut (d.h.A1)
Temperaturwert, über dem der Maximal-
temperaturalarm aktiviert wird; siehe auch
A5 (4)
Alarmtyp Maximaltemperatur
0 = Alarm fehlt
1 = bezüglich Betriebssollwert

(d.h.“Betriebssollwert + A4”; berücksich-
tige A4 ohne Zeichen)

2 = absolut (d.h.A4)

Verzögerung Maximaltemperaturalarm
nach Einschalten des Geräts
Verzögerung Temperaturalarm
Verzögerung Maximaltemperaturalarm
nach Ende der Abtauvorgang (7)
SERIELLES NETZ (MODBUS)
Adresse Gerät
Baudrate
0 = 2.400 baud
1 = 4.800 baud
2 = 9.600 baud
3 = 19.200 baud
Parität
0 = keine Parität
1 = ungleich
2 = gleich
RESERVIERT
reserviert
(1) die Maßeinheit hängt von Parameter

P2 ab

(2)

Parameter für Regler entspre-
chend einstellen nach der Än-
derung des Parameters P2

(3) wenn der Parameter C1 auf 0 einge-

stellt ist, beträgt die Verzögerung nach
dem Ende des Fehlers Zellensonde
jedenfalls 2 min

(4) Differentialwert des Parameters ist

2,0 °C/4 °F

(5) das Gerät speichert die Zählung des Ab-

tauintervalls alle 30 min. (nur EVK211);
die Änderung des Parameters d0 hat
eine Wirkung nach dem Ende des vo-
rangehenden Abtauvorgangs oder der
Aktivierung eines manuellen Abtauvor-
gangs

(6) das Display stellt den Normalbetrieb

wieder her, wenn nach dem Ende der
Abtauvorgang die Zellentemperatur
unter den Wert sinkt, an den das Dis-
play blockiert wurde (oder wenn ein
Temperaturalarm auftritt)

(7) während des Abtauvorgangs fehlen die

Temperaturalarme, es sei denn diese
traten nach der Aktivierung des Abtau-
vorgangs auf.

A6

0

240

min

não pres.

120

A7

0

240

min

não pres.

15

A8

0

240

min

não pres.

15

PARAM. MIN.

MAX. U.M.

EVK201 EVK211

LA

1

247

- - -

não pres.

247

Lb

0

3

- - -

não pres.

2

LP

0

2

- - -

não pres.

2

PARAM. MIN.

MAX. U.M.

EVK201 EVK211

E9

0

1

- - -

não pres.

1

(1)

a unidade de medida depende do parâmetro P2

(2)

setar oportunamente os parâmetros relativos aos reguladores depois da
alteração do parâmetro P2

(3)

se o parâmetro C1 estiver setado em 0, o atraso da conclusão do erro sonda cela será,
de qualquer forma, de 2 m

(4)

o diferencial do parâmetro é de 2,0 C/4 °F

(5)

o instrumento memoriza a contagem do intervalo de degelo a cada 30 minutos (só no
EVK211); a alteração do parâmetro d0 tem efeito a partir da conclusão do intervalo de degelo
precedente, ou da ativação de um degelo em modalidade manual

(6)

o display repristina o funcionamento normal quando, concluído o degelo , a temperatura
da cela desce abaixo daquela que bloqueou o display (ou ao manifestar-se um alarme de
temperatura)

(7)

durante o degelo os alarmes de temperatura estão ausentes, desde que os mesmos
tenham-se manifestado após a ativação do degelo.

O instrumento deve ser eliminado em conformidade com as normativas locais sobre
a recolha de aparelhagens elétricas e eletrônicas.
Das Gerät ist entsprechend den örtlich für elektrische und elektronische Geräte
geltenden Bestimmungen zu entsorgen.

atraso do alarme de temperatura de máxi-
ma desde a ligação do instrumento
atraso do alarme de temperatura
atraso do alarme de temperatura de máxi-
ma desde a conclusão do degelo (7)
REDE SERIAL (MODBUS)
endereço instrumento
baud rate
0 = 2.400 baud
1 = 4.800 baud
2 = 9.600 baud
3 = 19.200 baud
paridade
0 = none (nenhuma paridade)
1 = odd (ímpar)
2 = even (par)
RESERVADO
reservado

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: