SOLAC HU1056 Benutzerhandbuch

SOLAC Kosmetik

Advertising
background image

ESPAÑOL

es

• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su

aparato.

• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en

un lugar seguro para futuras consultas.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8

años y superior y personas con capacidades

físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de

experiencia y conocimiento si se les ha dado la

supervisión o instrucción apropiadas respecto al

uso del aparato de una manera segura y

comprenden los peligros que implica. Los niños no

deben jugar con el aparato. La limpieza y el

mantenimiento a realizar por el usuario no deben

realizarlos los niños sin supervisión.

• El aparato debe estar desenchufado cuando lo vaya

a montar, limpiar, trasladar o llenar de agua.

• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser

sustituido por el fabricante, por su servicio post-

venta o por personal cualificado similar con el fin

de evitar un peligro.

A

No introduzca nunca el aparato en agua u otro

líquido, ni en el lavavajillas. No permita que el

aparato entre en contacto con el agua durante

su limpieza.

• Llene el depósito siempre con agua limpia. Le

aconsejamos utilizar agua filtrada o destilada. No

utilice agua mineral. NUNCA ECHE EL AGUA

DENTRO DE LA CÁMARA DE VAPORIZACIÓN.

• No vierta ningún tipo de esencia aromática o aceite

en el agua. Las esencias y aceites ensucian los

componentes del humidificador y no se pulverizará

el agua correctamente.

• No llene el depósito con agua caliente.

• Limpie el transductor con vinagre, por lo menos

una vez por semana y de la siguiente manera (3.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA)

• Limpie por dentro el depósito del agua por lo

menos una vez por semana y de la siguiente

manera: (3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA)

• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier

uso diferente al indicado podría ser peligroso.

• No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato.

• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados

por SOLAC.

• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el

voltaje indicado coincide con el de su hogar.

• Desenchufe el aparato siempre después de su uso y antes de

desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de

mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo también en caso de

apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe estar

desconectado.

• No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el

aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.

• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas

cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgando por el

borde de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él

y hagan caer el aparato.

• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas,

cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera

del aparato que sirvieron como protección de transporte o

promoción de venta.

• No toque el aparato con las manos húmedas cuando esté en

funcionamiento o con los pies húmedos o descalzos.

• No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el

exterior.

• No cubra el aparato con ningún objeto mientras esté funcionando.

• Si no va a usar el humidificador, desenchúfelo de la red.

• No retire el depósito de agua cuando el aparato esté funcionando.

• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de retirar el

depósito del agua.

No utilice el aparato si el agua en el depósito se ha agotado.

• No lo exponga a la acción directa del sol ni tampoco cerca de

fuentes de calor.

• Asegúrese que el tapón del depósito del agua esté bien cerrado.

• No toque el transductor con las manos o herramientas.

• Solac no se hace responsable de los daños causados por un uso

incorrecto del aparato.

b

!ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato,

NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO

LIMPIO o de recogida de residuos mas cercano a su

domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, esta

contribuyendo al cuidado del medio ambiente..

1 COMPONENTES PRINCIPALES

2 FUNCIONAMIENTO Y USO

Z

Si desea añadir esencias para dar aroma a la estancia, añádalo en el

filtro (10).

i

Los humidificadores domésticos son ideales para conseguir un

ambiente de humedad confortable situado entre el 40% y el 60%, ya

que es en ese rango donde se minimiza el riesgo de infecciones

respiratorias.

i

Los humidificadores con tecnología ultrasonidos producen partículas

de agua más pequeñas de manera que alcanzan más fácilmente las

vías respiratorias inferiores. Es por ello que este tipo de

humidificadores domésticos son adecuados en el tratamiento

sintomático del resfriado común y de la laringitis.

Su uso no es aconsejable en personas que tengan asma bronquial y

alergias.

1 Separe el depósito de agua (2) de la base (5) (Fig. 1).

2 Dele la vuelta y retire la tapa de la parte inferior (3) girándola en el

sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig.2).

3 Llénelo con agua fría de grifo (18-22ºC) sin llegar a la totalidad.

4 Vuelva a colocar el tapón haciendo coincidir las muescas del depósito

con las ranuras del tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.

Asegúrese de que esta bien cerrado.

5 Dele la vuelta al depósito y colóquelo sobre su base asegurándose de

que encaja perfectamente.

i

Al colocar de nuevo el depósito de agua (2) sobre la base, parte del

agua contenida se trasladará al depósito interior de agua (7), esto

forma parte del funcionamiento normal del aparato y no supone

ningún peligro.

6 Conecte el humidificador a la red.

7 Gire el selector de encendido/ apagado (1) en el sentido de las agujas

del reloj hasta que oiga un clic. El piloto luminoso de funcionamiento (8)

se iluminará en verde (Fig. 3).

8 Seleccione el caudal de vapor que desea girando el selector (1) en el

sentido de las agujas del reloj para aumentar el caudal o en sentido

contrario para disminuirlo.

Z

Le recomendamos comenzar por un caudal bajo para evitar

condensaciones y aumentar en caso de que sea necesario.

i

En caso de que no exista agua suficiente en el depósito, el piloto

luminoso (9) se iluminará en rojo y se interrumpirá la emisión de vapor.

En ese caso es necesario apagar el humidificador y volver a llenar el

depósito de agua antes de volver a ponerlo en funcionamiento.

9 Cuando desee poner fin a la salida de vapor, gire el selector de

encendido / apagado (1) en el sentido contrario de las agujas del reloj

hasta que oiga un clic. El piloto luminoso (8) se apagará.

10 Desconecte el humidificador de la red y vacíe el depósito de agua y el

depósito interior.

3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de cualquier operación de limpieza, apague el aparato y

desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Es importante que no entre agua dentro del aparato; si eso ocurriera,

antes de volverlo a utilizar, llévelo a un centro de asistencia autorizado.

Es posible que el transductor presente algunos depósitos calcáreos,

sobre todo en zonas con aguas duras. Para eliminar este

inconveniente:

1 Limpie el transductor con vinagre, por lo menos una vez por semana y

de la siguiente manera:

• Humedezca un bastoncillo de algodón en vinagre y frote el transductor

suavemente, hasta que los restos de cal hayan desaparecido

totalmente.

• Pase un paño seco y elimine los restos de humedad.

Z

No ponga el transductor directamente bajo el grifo.

Z

No frote el transductor con un objeto duro o metálico.

Z

No utilice productos químicos para su limpieza.

2 Limpie por dentro el depósito del agua por lo menos una vez por

semana y de la siguiente manera:

• Llene el depósito con agua limpia al que se pueden añadir unas gotas

de lejía o desinfectante semejante. Cierre bien el depósito con su tapón

y agite con fuerza.

• Enjuague muy bien.

i

Nota: Las acumulaciones de agua durante mucho tiempo pueden

crear bacterias y moho (hongos).

3 Limpie los filtros (10) y (11) una vez cada 3 meses de uso o menos

dependiendo de la suciedad ambiental y la calidad de aire.

Para ello extraiga los filtros tal y como se muestra (fig. 4), lávelos con

agua clara y déjelos secar. Vuelva a colocar los filtros en su lugar.

4 El exterior del aparato puede limpiarse con un paño suave ligeramente

húmedo.

Recomendaciones

• Nunca deje agua dentro de la base ni del depósito.

• Seque cuidadosamente todas las partes del interior del aparato

prestando especial atención al transductor.

• Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.

• Coloque el aparato sobre una repisa plana y firme a una

altura aproximada de 0,5 ó 1m del suelo. No lo use nunca

posicionado en el suelo. No lo incline nunca. Asegure el

aparato para evitar vuelcos.

• Asegúrese que la superficie donde se ha instalado/colocado

el aparato es resistente a la humedad.

• No coloque la salida de vapor cerca de muebles, pared,

ventanas, televisión o cualquier otro aparato que pueda

estropearse con la humedad. Un uso excesivo o inadecuado

del aparato puede producir sobresaturación de humedad del

aire y provocar condensaciones de agua alrededor del

humidificador.

• No utilice el aparato cuando la humedad relativa del aire

supera el valor de 55%. Compruebe regularmente mediante

un higrómetro que la humedad relativa del ambiente no

supera este valor.

La humedad relativa de confort debe situarse entre 40%-60%.

• La temperatura ambiental de confort recomendada es de 18-

22ºC. Utilice el aparato entre este rango de temperaturas. Por

debajo de esta temperatura, el ambiente puede no admitir

mas humedad y producirse condensaciones con mayor

facilidad.

• No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.

1 Selector encendido/ apagado/

Regulador caudal de vapor

2 Depósito de agua

3 Tapa para el depósito

4 Salida de vapor

5 Base

6 Transductor

7 Depósito interior de agua

8 Piloto luminoso

funcionamiento

9 Piloto luminoso de depósito

vacío

10 Filtro portaesencias

11 Filtro purificador de aire

12 Cable de conexión

ENGLISH

en

• Read these instructions carefully before using the appliance.

• This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe

place for future reference.

IMPORTANT

• This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of the

appliance in a safe way and understand the hazards

involved. Children shall not play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made

by children without supervision.

• The unit must be unplugged for assembly, cleaning,

removal or filling with water.

• If the power cord is damaged, it should be replaced

by the manufacturer or by your after-sales service

shop or similar qualified personnel to prevent

possible hazards.

A

Never immerse the main body in water or any

other liquid, or put it in the dishwasher. The

appliance should not come into contact with

water during cleaning.

• Always fill the tank with clean water. We

recommend you use filtered or distilled water. Do

not use mineral water. NEVER POUR WATER IN

THE STEAM CHAMBER.

• Do not add any type of aromatic essence or oil to

the water. Essences and oils will make the

humidifier's components dirty and the water will not

spray correctly.

• Do not fill the water tank with hot water.

• Overcome this drawback by cleaning the

transducer with vinegar at least once a week, as

follows: (3. MAINTENANCE AND CLEANING)

• Clean the inside of the water tank at least once a

week, as follows: (3. MAINTENANCE AND

CLEANING)

• This appliance is exclusively for household use and not for

industrial use. It is dangerous to use it for any purpose other than

the one indicated.

• Do not make any modifications or repairs to the appliance.

• Do not use any parts or accessories not supplied or recommended

by SOLAC.

• Before plugging the appliance into the mains, check that the

indicated voltage is the same as in your home.

• Always unplug the appliance after use and before assembling or

removing parts, and performing any maintenance or cleaning

operations. Also unplug it in the case of a power cut. The appliance

must be switched off before plugging or unplugging it into the

mains

• Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always

unplug the appliance by pulling the connection pin, and not the

cord.

• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges

or hot surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a

table or worktop, to prevent children from pulling it and causing the

appliance to fall.

• Remove all elements from the inside or outside of the appliance

used for protection during transport or for sales promotions, such

as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.

• While the appliance is on, do not touch it with wet hands or with wet

or bare feet.

• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.

• Do not cover the appliance while in use.

• If the humidifier is not to be used, unplug it from the mains.

• Never remove the water tank with the appliance working.

• Ensure that the appliance is unplugged before removing the water

tank.

• Do not use the appliance if the water tank is empty.

• Do not expose to direct sunlight or place near heat sources.

• Ensure that the water tank cover is completely closed.

• Do not touch the transducer with your hands or with tools.

• Solac is not liable for damage caused by misuse of the appliance.

b

CAUTION! When you want to dispose of the appliance,

NEVER throw it in the rubbish bin. Take it to the CLEAN

POINT or waste collection centre closest to your home for

processing. You will thus be helping to take care of the

environment.

1 MAIN COMPONENTS

2 OPERATION AND USE

Z

If you wish to add essences to fragrance your room, add them to

the filter (10).

i

Domestic humidifiers are ideal for obtaining a comfortable humidity

environment between 40% and 60%, the range in which the risk of

respiratory infection is minimised.

i

Humidifiers using ultrasound technology produce smaller water

particles which can more easily reach the lower respiratory tracts.

This type of humidifier is therefore suitable for the treatment of

symptoms of the common cold and laryngitis.

Their use is not however recommended for persons with bronchial

asthma and allergies.

1 Remove the water tank (2) from the base (5) (Fig. 1).

2 Turn it over, and remove the cover from the bottom part (3) by turning it

counter-clockwise. Fig.2.

3 Add cold tap (18-22ºC) water without filling it completely.

4 Put the cover back on by aligning the marks on the tank with the grooves

on the cover, and turn it clockwise. Be sure that it is closed firmly.

5 Turn the tank back over, and place it on the base while making sure that

it is seated correctly.

i

When placing the water tank (2) back on the base, some of the water

it contains enters the interior water tank (7); this is part of the normal

operation of the appliance and does not entail any risk.

6 Plug the humidifier into the mains.

7 Turn on/off selector (1) clockwise as far as it will go until you hear a click.

The green “on” indicator light (8) will come on (Fig. 3).

8 Choose the flow of steam desired by turning the selector (1) clockwise

to increase the flow or anticlockwise to decrease it.

Z

We recommend you start with a low flow to avoid condensation and

increase this if necessary

i

If there is insufficient water in the tank, the red pilot light (9) will come

on and steam generation will stop. In this case, it will be necessary to

turn off the humidifier and refill the tank with water before turning the

device back on.

9 When you want to stop the appliance from emitting steam, turn the on/

off selector (1) anticlockwise as far as it will go until you hear a click. The

pilot light (8) will go off.

10 Unplug the humidifier from the mains socket and empty the water tank

and interior tank.

3 MAINTENANCE AND CLEANING

Before any cleaning operation, switch the appliance off and unplug it.

Water must not get into the appliance; should this happen, take it to an

authorised service centre before using it again.

There may be some scale deposits in the transducer, particularly in

areas with hard water.

1 Overcome this drawback by cleaning the transducer with vinegar at

least once a week, as follows:

• Moisten a cotton bud with vinegar and wipe the transducer gently, until

the scale deposits disappear completely.

• Rub down with a dry cloth and remove remains of moisture.

Z

Do not place the transducer directly under the tap.

Z

Do not rub the transducer with hard or metal objects.

Z

Do not clean with chemical products.

2 Clean the inside of the water tank at least once a week, as follows:

• Fill the tank with clean water adding a few drops of bleach or a similar

disinfectant. Close the tank completely with its cap and shake forcibly.

• Rinse thoroughly.

i

Note: Water accumulated over long periods may create bacteria and

mildew (fungus).

3 Clean the filters (10) and (11) once after every 3 months of use

depending on the quality and levels of dirt in the air.

To do this, remove the filters as shown (fig. 4), wash them with clean

water and allow to dry. Replace the filters.

4 The outside of the appliance can be cleaned using a soft damp cloth.

Recommendations

• Never leave water in the base or in the tank.

• Dry all the parts inside the appliance carefully, paying particular

attention to the transducer.

• Store the appliance in a cool, dry place.

• Place on a flat, firm shelf about 0.5 m or 1 m from the floor.

Never use on the floor. Never tip. Secure the appliance to

prevent it tipping over.

• Make sure the surface on which the appliance is installed/

placed is moisture-resistant.

• Do not place the steam outlet close to furniture, a wall, a TV

or any other appliance that could be damaged by the

moisture. Excessive use or misuse of the appliance could

over-saturate the air humidity and cause water to condense

around the humidifier.

• Do not use the appliance when relative air humidity exceeds

55%. Using a hygrometer, regularly check that the room’s

relative humidity does not exceed this value.The most

comfortable relative humidity is between 40%-60%.

• The recommended comfortable room temperature is from 18-

22ºC. Use the appliance within this range of temperatures.

Below this temperature, the air in the room cannot absorb

more moisture and condensation is more likely.

• Do not leave the appliance unattended when switched on.

1 On/off switch/ Steam flow

regulator

2 Water tank

3 Tank cover

4 Steam outlet

5 Base

6 Transducer

7 Interior water tank

8 Operation pilot light

9 Empty tank indicator light

10 Essence holding filter

11 Air purifying filter

12 Power cord

FRANÇAIS

fr

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser

l'appareil.

• Ce manuel fait partie du produit. Instructions importantes. A

conserver pour usage ultérieur.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus

de 8 ans, par toute personne présentant un handicap

physique, sensoriel ou psychique, ou par toute

personne non familiarisée avec l’appareil mais

l’utilisant de manière responsable et consciente des

risques que suppose son utilisation, sous la

supervision d’une autre personne ou en respectant

les instructions d’utilisation. Les enfants ne doivent

pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas

nettoyer et intervenir sur l’appareil sans la

supervision d’un adulte.

• L’appareil devra être débranché lorsque vous allez le

monter, le nettoyer, le transporter ou le remplir d’eau.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son service après

vente ou une personne de qualification similaire

afin d’éviter un danger.

A

Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un

liquide et ne le mettez pas au lave-vaisselle.

L'appareil ne doit jamais être en contact avec

l'eau pendant son nettoyage.

• Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau

propre. Nous vous recommandons d'utiliser de

l'eau filtrée ou distillée. N'utilisez jamais d'eau

minérale. NE VERSEZ JAMAIS D'EAU DANS LA

CHAMBRE DE VAPORISATION.

• Ne versez ni essence ni huile aromatique dans

l'eau. Les essences et les huiles salissent les

composants de l'humidificateur. L'eau ne pourrait

alors pas être pulvérisée correctement.

• Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude.

• Pour éviter cet inconvénient, nettoyez le

transducteur avec du vinaigre, au moins une fois

par semaine et de la façon suivante : (3.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE)

• Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau au moins une

fois par semaine et de la façon suivante : (3.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE)

• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non

industriel. Tout usage autre que celui indiqué pourrait s’avérer

dangereux.

• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil.

• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou

recommandés par SOLAC.

• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension

indiquée correspond bien à celle de votre logement.

• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter

ou de monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien

ou de nettoyage. Débranchez-le également en cas de coupure de

courant. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci

doit être en position « arrêt ».

• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le

câble. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais

sur le cordon.

• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en

contact avec des éléments tranchants ou des surfaces chaudes.

Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de

travail afin d’éviter que les enfants ne tirent dessus et ne le fassent

tomber.

• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films

plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur

l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection pendant le

transport ou pour sa promotion.

• Lorsqu'il est en fonctionnement, ne touchez pas l'appareil si vous

avez les mains ou les pieds humides ou si vous êtes pieds nus.

• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.

• Ne couvrez l’appareil avec aucun objet pendant son

fonctionnement.

• Si vous n’allez pas utiliser l’humidificateur, débranchez-le.

• Ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en

fonctionnement.

• Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant de retirer le réservoir

d’eau.

• N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide.

• Ne l’exposez pas au rayonnement direct du soleil et ne l’installez

pas à proximité de sources de chaleur.

• Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’eau est bien fermé.

• Ne pas toucher le transducteur avec les mains ou des outils.

• Solac ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages

provoqués par un mauvais usage de l’appareil.

b

ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ

JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE

RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il y soit

recyclé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de

l’environnement.

1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS

2 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

Z

Si vous souhaitez ajouter des essences pour parfumer la pièce,

ajoutez-les dans le filtre (10)

i

Les humidificateurs domestiques constituent la solution idéale pour

obtenir une atmosphère humide confortable de 40 à 60 % d’humidité

relative, car le risque d’infections respiratoires est alors réduit.

i

Les humidificateurs équipés de la technologie à ultrasons produisent

des particules d’eau plus fines afin de pénétrer plus facilement dans

les voies respiratoires inférieures. C’est pourquoi ce type

d’humidificateurs domestiques convient bien au traitement

symptomatique des rhumes communs et de la laryngite.

Cependant, son utilisation n’est pas recommandée chez les personnes

souffrant d’asthme bronchitique et d’allergies.

1 Séparez le réservoir d'eau (2) de la base (5). (Fig. 1).

2 retournez-le et retirez le couvercle de la partie inférieure (3) en le

tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Fig. 2

3 Remplissez-le d'eau froide du robinet sans le remplir complètement

(18-22ºC).

4 Remettez le bouchon en faisant coïncider les encoches du réservoir

avec les rainures du bouchon et tournez-le dans le sens des aiguilles

d'une montre. Assurez-vous qu'il est bien fermé.

5 Retourner le réservoir et placez-le sur sa base en veillant à bien l'emboîter.

i

Lorsque vous replacerez le réservoir d’eau (2) sur la base, une partie de

l’eau contenue se déversera dans le réservoir d’eau intérieur (7) : il s’agit

du fonctionnement normal de l’appareil et cela ne suppose aucun danger.

6 Branchez l'humidificateur.

7 Faites tourner le sélecteur de mise en marche / arrêt (1) dans le sens

des aiguilles d’une montre jusqu'à entendre un clic. Le voyant de

marche s’allume de couleur verte (8) (fig. 3).

8 Ajustez le débit de vapeur en faisant tourner le sélecteur (1) dans le sens des

aiguilles d’une montre pour l’augmenter ou dans le sens contraire pour le réduire.

Z

Pour éviter l’apparition de condensation, nous vous recommandons de

commencer avec un petit débit et d’augmenter progressivement si nécessaire.

i

S’il n’y a pas suffisamment d’eau dans le réservoir, le voyant (9)

devient rouge et la génération de vapeur est interrompue. Dans ce

cas, il convient d’éteindre l’humidificateur et de remplir à nouveau le

réservoir d’eau avant de le remettre en marche.

9 Pour interrompre la génération de vapeur, faites tourner le sélecteur de

mise en marche / arrêt (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une

montre jusqu'à entendre un clic. Le voyant (8) s'éteint.

10 Débranchez l’humidificateur de la prise de courant et videz le réservoir

d’eau et le réservoir intérieur.

3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant toute opération de nettoyage, éteignez l’appareil et retirez la prise de courant.

Il est important que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l’appareil. Si cela

se produit, avant de le réutiliser, amenez-le à un service technique agréé.

Il se peut que le transducteur présente des dépôts calcaires, surtout

dans les régions où l’eau est dure.

1 Pour éviter cet inconvénient, nettoyez le transducteur avec du vinaigre,

au moins une fois par semaine et de la façon suivante :

• Humidifiez un coton-tige avec du vinaigre et frottez doucement le transducteur

jusqu’à ce que les restes de calcaire disparaissent complètement.

• Passez un chiffon sec et éliminez les traces d’humidité.

Z

Ne pas mettre le transducteur directement sous le robinet.

Z

Ne pas frotter le transducteur avec un objet dur ou métallique.

Z

Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.

2 Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau au moins une fois par semaine et

de la façon suivante :

• Remplissez le réservoir d’eau propre à laquelle vous pouvez ajouter

quelques gouttes d’eau de Javel ou tout autre désinfectant similaire.

Bien refermer le réservoir avec son bouchon et agiter fortement.

• Bien rincer.

i

Remarque : les accumulations d’eau prolongées peuvent supposer

le développement de bactéries et de germes (moisissures).

3 Nettoyez les filtres (10) et (11) tous les 3 mois ou moins en fonction de

la saleté environnementale et de la qualité de l'air.

Pour cela, extrayez les filtres comme indiqué (fig. 4), lavez-les à l'eau

claire et laissez-les sécher. Remettez les filtres à leur place.

4 L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux

légèrement humide.

Conseils

• Ne laissez jamais de l’eau à l’intérieur de la base ou du réservoir.

• Essuyez avec soins tous les éléments de l’intérieur de l’appareil, en

particulier le transducteur.

• Conservez l’appareil dans un lieu sec et frais.

• Installez l’appareil sur une surface plane et ferme à une

hauteur d’environ 50 cm à 1 m du sol. Ne l’utilisez jamais à

même le sol. Ne l’inclinez jamais. Stabilisez l’appareil pour

éviter qu’il ne se renverse.

• Vérifiez que la surface sur laquelle est installé/posé l’appareil

résiste à l’humidité.

• Ne placez pas la sortie de vapeur près de meubles, murs,

fenêtres ou téléviseurs, ou de tout autre appareil pouvant être

endommagé par l’humidité. Un usage excessif ou inadapté de

l’appareil peut provoquer une saturation d’humidité dans l’air

ambiant et l’apparition de condensation à proximité de

l’humidificateur.

• N’utilisez pas l’appareil si l’humidité ambiante est supérieure à 55 %. À

l’aide d’un hygromètre, vérifiez régulièrement que l’humidité ambiante

ne dépasse pas cette valeur.Une humidité relative confortable est

située entre 40 et 60 %.

• La température ambiante recommandée pour un meilleur

confort est comprise entre 18 et 22º C. Utilisez l’appareil dans

cette fourchette de température. À une température

inférieure, l’air peut être saturé d’humidité et de la

condensation peut facilement apparaître.

• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

1 Bouton de marche/arrêt/

Régulateur du débit de vapeur

2 Réservoir d'eau

3 Couvercle pour le réservoir

4 Sortie de vapeur

5 Base

6 Transducteur

7 Réservoir intérieur d'eau

8 Voyant lumineux de

fonctionnement

9 Voyant lumineux de réservoir

vide

10 Filtre porte-essences

11 Filtre purificateur d'air

12 Cordon d'alimentation

DEUTSCH

de

• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des

Gerätes aufmerksam durch.

• Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.

Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum späteren

Nachlesen auf.

SICHERHEITSHINWEISE

• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie

Personen mit eingeschränkten körperlichen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne

ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt

werden, sofern die Verwendung unter Aufsicht oder

der entsprechenden Anleitung einer

sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt und sie

über die möglichen Gefahren aufgeklärt wurden.

Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug

verwenden. Die benutzerseitige Reinigung und

Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne

entsprechende Aufsicht vorgenommen werden.

• Wenn das Gerät montiert, gereinigt, umgestellt oder

mit Wasser gefüllt wird, muss es vom Netz getrennt

werden.

• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es

vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem

autorisierten Kundendienst oder ähnlichem

Fachpersonal ausgetauscht werden.

A

Das Gerät nicht in Wasser oder andere

Flüssigkeiten tauchen und nicht in der

Spülmaschine reinigen. Während der

Reinigung darf das Gerät nicht mit Wasser in

Berührung kommen.

• Befüllen Sie den Wassertank stets mit sauberem

Wasser. Wir empfehlen Ihnen, gefiltertes oder

destilliertes Wasser zu verwenden. Kein

Mineralwasser verwenden. GIESSEN SIE DAS

W A S S E R N I E M A L S I N D I E

VERDAMPFUNGSKAMMER.

• Keine ätherischen Öle oder Duftöle in das Wasser

leeren. Ätherische Öle bzw. Duftöle verschmutzen

die Bestandteile des Luftbefeuchters und

verhindern eine korrekte Vernebelung des

Wassers.

• Füllen Sie kein heißes Wasser in den Tank.

• Zur Entfernung dieser Ablagerungen reinigen Sie

den Umwandler mindestens einmal wöchentlich mit

Essig. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: 3.

PFLEGE UND REINIGUNG

• Das Innere des Wassertanks mindestens einmal

wöchentlich folgendermaßen reinigen: 3. PFLEGE

UND REINIGUNG

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für

gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die

vorgesehene kann gefährlich sein.

• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel

oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem

autorisierten Kundendienst.

• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder

empfohlene Teile bzw. Zubehör.

• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass

die angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts

übereinstimmt.

• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen

bzw. Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder Reinigung oder

Wartung stets vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz

trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das

Netz anschließen oder vom Netz trennen.

• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät nicht am

Kabel auf. Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn

Sie das Gerät vom Netz trennen.

• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten

oder heißen Flächen in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel

nicht über die Tischkante bzw. Abstellfläche hängen, um zu

verhindern, dass Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden

fällt.

• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,

Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz

oder Werbungselemente dienen.

• Fassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit feuchten Händen

oder Füßen bzw. barfuß an.

• Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Oberflächen oder im

Freien auf.

• Legen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf den

Luftbefeuchter.

• Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz, wenn Sie ihn nicht

benutzen.

• Wassertank niemals während des Betriebs abnehmen.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getrennt ist,

bevor Sie den Wassertank entnehmen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank.

• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und

halten Sie es von Wärmequellen fern.

• Achten Sie darauf, dass der Deckel des Wassertanks stets gut

verschlossen ist.

• Berühren Sie den Wandler nicht mit der Hand oder Werkzeugen.

• Solac haftet nicht für Schäden, die infolge einer unsachgemäßen

Verwendung des Geräts entstehen.

b

ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll

entsorgen, sondern zum nächstgelegenen

WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle zur

Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum

Umweltschutz.

1 HAUPTBESTANDTEILE

2 BETRIEB UND GEBRAUCH

Z

Wenn Sie ätherische Öle bzw. Duftöle für den Raum hinzufügen

möchten, dann geben Sie diese in den Filter (10).

i

Luftbefeuchter für den Haushalt sind optimal, um ein angenehmens

Raumklima mit einer Luftfeuchtigkeit von 40% bis 60% zu erzielen, da

sich in diesem Bereich die Gefahr von Atemwegsinfektionen

verringern kann.

i

Ultraschall-Luftbefeuchter erzeugen kleinste Wasserpartikel, die

besonders leicht in die unteren Atemwege gelangen.

Daher eignen sich diese Luftbefeuchter für die Behandlung von

Symptomen bei Erkältungen und Kehlkopfentzündungen.

Sie sollten jedoch nicht benutzt werden, wenn sich Personen mit

Bronchialasthma und Allergien im Raum aufhalten.

1 Wassertank (2) vom Sockel (5) abnehmen (Abb. 1)

2 Umdrehen und den Deckel im unteren Bereich (3) gegen den

Uhrzeigersinn abdrehen. Abb. 2

3 Tank nicht vollständig mit kaltem Wasser füllen (18-22ºC).

4 Verschluss wieder aufsetzen. Darauf achten, dass die Einkerbungen

des Gehäuses mit den am Verschluss vorgesehenen Nuten

übereinstimmen und im Uhrzeigersinn aufdrehen. Stellen Sie sicher,

dass er gut verschlossen ist.

5 Wassertank umdrehen und so auf den Sockel setzen, dass er fest

einrastet.

i

Beim Aufsetzen des Wassertanks (2) auf den Sockel tritt etwas

Wasser in den Innentank (7). Dies ist völlig normal und stellt keine

Gefahr dar.

6 Schließen Sie den Luftbefeuchter an das Netz an.

7 Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter (1) im Uhrzeigersinn, bis ein

Klickgeräusch zu hören ist. Die Betriebsanzeige (8) leuchtet grün auf

(Abb. 3).

8 Stellen Sie den Dampfstrom auf die gewünschte Stärke ein, indem Sie

den Wahlschalter (1) im Uhrzeigersinn zum Erhöhen bzw. gegen den

Uhrzeigersinn zum Senken drehen.

Z

Wir empfehlen Ihnen, mit einem niedrigen Dampfstrom zu beginnen,

um eine Kondensationsbildung zu vermeiden. Erhöhen Sie die Leistung

bei Bedarf.

i

Wenn nicht genügend Wasser im Tank ist, leuchtet die Leuchtanzeige

„Wassertank leer“ (9) rot auf und die Dampfabgabe wird

unterbrochen. In diesem Fall schalten Sie den Luftbefeuchter aus und

füllen Sie den Wassertank auf, bevor Sie ihn wieder in Betrieb

nehmen.

9 Möchten Sie den Luftbefeuchter ausschalten, so drehen Sie den Ein/

Aus-Schalter (1) gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klickgeräusch zu

hören ist. Die Betriebsanzeige (8) erlischt.

10 Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz und leeren Sie den

Wassertank sowie den Innentank.

3 PFLEGE UND REINIGUNG

Vor jeder Reinigung muss das Gerät abgeschaltet und vom Netz

getrennt werden.

Achten Sie stets darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Sollte

Wasser eingedrungen sein, muss das Gerät vor einem erneuten

Gebrauch von einem autorisierten Kundendienst überprüft werden.

1 Besonders in Gebieten mit hartem Wasser kann es vorkommen, dass

sich Kalkreste am Umwandler absetzen. Zur Entfernung dieser

Ablagerungen reinigen Sie den Umwandler mindestens einmal

wöchentlich mit Essig. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:

• Ein Wattestäbchen mit Essig befeuchten und den Umwandler vorsichtig

abreiben, bis die Kalkreste vollständig beseitigt sind.

• Feuchtigkeitsrückstände mit einem trockenen Tuch entfernen.

Z

Halten Sie den Wandler nicht direkt unter fließendes Wasser.

Z

Reiben Sie den Wandler nicht mit harten oder metallischen

Gegenständen ab.

Z

Keine chemischen Reinigungsprodukte verwenden.

2 Das Innere des Wassertanks mindestens einmal wöchentlich

folgendermaßen reinigen:

• Den Tank mit sauberem Wasser füllen, dem einige Tropfen einer

Chlorlösung oder ähnlichen Desinfektionsmittels zugegeben werden

können. Tank gut verschließen und kräftig schütteln.

• Sorgfältig ausspülen.

i

Hinweis: Durch nicht entfernte Wasserreste im Tank können sich

Bakterien und Schimmel (Pilze) bilden.

3 Reinigen Sie die Filter (10) und (11) alle 3 Monate bzw. öfter je nach

Umgebungsverschmutzung und Luftqualität.

Entnehmen Sie dazu die Filter wie auf der Abbildung gezeigt (Abb. 4), reinigen

Sie sie mit klarem Wasser und lassen Sie sie gut trocknen. Setzen Sie die Filter

danach wieder ein.

4 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

Empfehlungen

• Lassen Sie niemals Wasser im Innentank bzw. Wassertank.

• Trocknen Sie alle Innenteile des Geräts vorsichtig ab. Der Wandler ist

besonders empfindlich!

• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.

• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Abstellfläche, ca.

0,5 - 1 m über dem Boden. Nicht direkt auf den Fußboden

stellen. Nicht schräg stellen. Fixieren Sie das Gerät, um ein

Umkippen zu vermeiden.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer

feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche aufgestellt ist.

• Achten Sie darauf, dass der Dampf nicht in der Nähe von

Möbeln, Wänden, Fenstern, TV-Geräten bzw. anderen

Geräten austritt, die durch Feuchtigkeit beschädigt werden

könnten. Eine übermäßige bzw. unsachgemäße Verwendung

des Geräts kann zu einer Feuchtigkeitsübersättigung der Luft

und somit zu Kondensationsbildung um den Luftbefeuchter

führen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die relative

Luftfeuchtigkeit über 55% beträgt. Überprüfen Sie die relative

Raumluftfeuchtigkeit regelmäßig mit einem

Feuchtigkeitsmesser, um diesen Wert nicht zu

übersteigen.Der optimale Wert für die relative

Luftfeuchtigkeit im Raum liegt zwischen 40%-60%.

• Die empfohlene Raumtemperatur beträgt zwischen 18 und

22ºC. Verwenden Sie das Gerät innerhalb dieses

Temperaturbereichs. Bei niedrigeren Temperaturen kann der

Raum den Dampf nicht mehr absorbieren und eine

Kondensationsbildung wird begünstigt.

• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.

1 Ein- / Aus-Schalter/

Dampfstromregler

2 Wassertank

3 Deckel Wassertank

4 Dampfaustritt

5 Sockel

6 Wandler

7 Innenwassertank

8 Betriebsanzeige

9 Leuchtanzeige Wassertank

leer

10 Duftfilter

11 Luftreinigungsfilter

12 Netzkabel

DESPLEGABLE_HU1056_occidentales.fm Page 1 Tuesday, April 16, 2013 2:00 PM

Advertising