SOLAC DC7500 Benutzerhandbuch

SOLAC Kosmetik

Advertising
background image

ESPAÑOL

es

1 ATENCIÓN

• Lea completamente estas instrucciones

antes de utilizar su aparato.

• Este manual es parte integrante del

producto. consérvelo en un lugar

seguro para futuras consultas.

• Este aparato pueden utilizarlo niños con

edad de 8 años y superior y personas con

capacidades físicas, sensoriales o

mentales reducidas o falta de experiencia y

conocimiento si se les ha dado la

supervisión o instrucción apropiadas

respecto al uso del aparato de una manera

segura y comprenden los peligros que

implica. Los niños no deben jugar con el

aparato. La limpieza y el mantenimiento a

realizar por el usuario no deben realizarlos

los niños sin supervisión.

• Este aparato es sólo para uso doméstico,

no industrial. Cualquier uso diferente al

indicado podría ser peligroso.

• No realice ninguna modificación ni

reparación en el aparato.

• No utilice piezas o accesorios no

suministrados o recomendados por solac.

• Antes de enchufar el aparato a la red

eléctrica, compruebe que el voltaje

indicado coincide con el de su hogar.

• Desenchufe el aparato siempre después

de su uso y antes de desmontar o montar

piezas y realizar cualquier tarea de

mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo

también en caso de apagón. Cuando

enchufe o desenchufe el aparato, debe

estar desconectado.

• No cuelgue el aparato por el cable.

desenchufe el aparato tirando siempre de

la clavija, nunca del cable.

• Evite que el cable de alimentación entre en

contacto con aristas cortantes o superficies

calientes. No deje el cable colgando por el

borde de la mesa o encimera, para evitar

que los niños tiren de él y hagan caer el

aparato.

• Si el cable de alimentación está dañado,

debe ser sustituido por el fabricante, por su

servicio post-venta o por personal

cualificado similar con el fin de evitar un

peligro.

• Retire todas las bolsas de papel o de

plástico, láminas plásticas, cartones y

pegatinas eventuales que se encuentran

dentro o fuera del aparato que sirvieron

como protección de transporte o promoción

de venta.

• No toque el aparato con las manos

húmedas cuando esté en funcionamiento.

• No use el aparato nunca sobre superficies

mojadas ni en el exterior.

• El aparato debe conectarse a una base de

toma de corriente que disponga de un

contacto de tierra adecuado.

• No se depile zonas sensibles como cejas,

lunares, verrugas, heridas abiertas, cortes,

quemaduras erupciones cutáneas, etc.

• Las personas insensibles al calor deben

tener cuidado cuando usen el aparato.

2 COMPONENTES PRINCIPALES

1

Tapa

2

Filtro (intercambiable).

3

Cuba 1

4

Cuba 2

5

Piloto luminoso.

6

Controles de regulación de temperatura.

3 UTILIZACIÓN

Z Utilice este aparato para eliminar el vello de las zonas del cuerpo

deseada. No se aconseja la depilación de las axilas y cejas en

casa. Este tratamiento deberá dejarse para un especialista de un

instituto de belleza.

i La depilación con cera caliente tiene la ventaja de reducir el

crecimiento del vello.

i Para obtener un resultado excelente, el vello deberá tener al

menos una longitud de 2 a 3 milímetros y la piel deberá estar

limpia sin crema ni talco.

1 Conecte el aparato a 220V.

2 Quite la tapa y vierta las cápsulas de cera en la cuba 1 (200 gr.

aproximadamente).

3 Ponga el regulador de temperatura de la cuba 1 en el modo de

fundido de la cera (Fig. 1).

i Se iluminará el piloto.

i El regulador de temperatura de la cuba 2 estará en la posición

"O" (Fig. 2).

4 Mueva la cera con la espátula.

5 Cuando haya logrado la consistencia adecuada, reajuste el

regulador de temperatura a la posición de depilación (Fig. 3). Se

apagará el piloto.

i Tras unos minutos el piloto se encenderá de nuevo y la cera

estará a una temperatura adecuada para la depilación.

6 Mezcle la cera para asegurarse de que la temperatura es

uniforme.

7 Usando la espátula coloque un poco de cera en el dorso de su

mano para comprobar la temperatura. Si la considera adecuada

para usted, puede comenzar la depilación.

i Gracias al termostato, la temperatura de la cera se mantendrá

constante.

8 Pase la mano a lo largo de las piernas con un movimiento a

contrapelo para suavizar el vello.

9 Usando la espátula grande, extienda la cera en bandas de unos

6 cm. de longitud y 3 cm. de anchura.

Z La cera deberá aplicarse siempre en la dirección opuesta a la del

crecimiento del vello.

10 Espere hasta que la cera se haya enfriado ligeramente. Cuando

no se pegue al tocarla, apriete con la palma de la mano para que

se pegue a la piel y tire de la banda desde la base hacia arriba

con un movimiento firme.

Z No espere a que la cera se seque, ya que se quedará cuarteada

y será difícil de quitar.

i Si quedan restos de vello, podrá quitarlos con un poco de

alcohol o presionando contra ellos con una bola de cera que aún

esté elástica.

11 Coloque las bandas de cera usada en el filtro de la cuba 2 y

coloque el regulador de cera de la cuba 2 en la posición de

fundido de cera (Fig. 1).

12 Cuando la cera se haya fundido, fíltrela, límpiela y quite el filtro y

colóquelo debajo de agua fría.

13 Si es necesario, coloque de nuevo el regulador de temperatura en

la posición para depilación (Fig. 3).

i Puede continuar la depilación usando la cera de la cuba 2,

colocando entonces las bandas usadas en el filtro que ahora

puede haber colocado en la cuba 1.

14 Después de la depilación, sustituya la cera gradualmente con las

cápsulas de cera Solac.

15 Coloque los dos reguladores de temperatura en posición “0” (Fig.

2) y deje que la cera se enfrie antes de guardar el aparato.

i Después de la depilación, es aconsejable aplicar un tónico para

cerrar los poros y una buena crema hidratante.

Eliminación del vello facial

i Para la depilación del vello facial superfluo use un toque muy

suave.

1 Para el vello del labio superior tire de las bandas de cera en

dirección hacia la nariz.

4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar la depiladora compruebe que está

desenchufada.

• El aparato no requiere ningún mantenimiento específico.

• Si de forma ocasional, un poco de cera se vierte a la superficie

exterior, se puede quitar fácilmente con una uña.

• Cualquier marca se puede limpiar fácilmente con alcohol.

• El aparato debe guardarse siempre en posición horizontal.

d

No utilice el aparato cerca de

bañeras, duchas, lavabos u otros

recipientes que contengan agua.Si

cayera al agua, no intente cogerlo,

desenchúfelo inmediatamente.

A

No introduzca nunca el cuerpo

principal del aparato en agua u otro

líquido, ni en el lavavajillas.

b

ATENCION!!: Cuando desee

desprenderse del aparato, NUNCA lo

deposite en la basura, sino que acuda

al PUNTO LIMPIO o de recogida de

residuos más cercano a su domicilio,

para su posterior tratamiento. De esta

manera, está contribuyendo al cuidado

del medio ambiente.

ENGLISH

en

1 CAUTION

• Read these instructions carefully before

using the appliance.

• This manual is an integral part of the

product. Keep it in a safe place for future

reference.

• This appliance can be used by children

aged from 8 years and above and persons

with reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and

knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of

the appliance in a safe way and understand

the hazards involved. Children shall not

play with the appliance. Cleaning and user

maintenance shall not be made by children

without supervision.

• This appliance is exclusively for household

use and not for industrial use. It is

dangerous to use it for any purpose other

than the one indicated.

• Do not make any modifications or repairs to

the appliance.

• Do not use any parts or accessories not

supplied or recommended by SOLAC.

• Before plugging the appliance into the

mains, check that the indicated voltage is

the same as in your home.

• Always unplug the appliance after use and

before assembling or removing parts, and

performing any maintenance or cleaning

operations. Also unplug it in the case of a

power cut. The appliance must be switched

off before plugging or unplugging it into the

mains

• Do not use the cord to hang up the

appliance. Always unplug the appliance by

pulling on the plug, and not the cord.

• Make sure the cord does not come into

contact with sharp edges or hot surfaces.

Do not leave the cord hanging over the

edge of a table or worktop, to prevent

children from pulling it and causing the

appliance to fall.

• If the power cord is damaged, it should be

replaced by the manufacturer or by your

after-sales service shop or similar qualified

personnel to prevent possible hazards.

• Remove all elements from the inside or

outside of the appliance used for protection

during transport or for sales promotions,

such as paper or plastic bags, plastic

sheets, cardboard and stickers.

• Do not touch the appliance with wet hands

when in operation.

• Do not use the appliance on wet surfaces or

outdoors.

• The appliance must be connected to a

power socket with a suitable ground

connection.

• Do not use on sensitive areas such as

eyebrows, moles, warts, open wounds,

cuts, burns, etc.

• People insensitive to heat must be careful

when they use the device.

2 MAIN COMPONENTS

1

Lid

2

Filter (removable)

3

Tub 1

4

Tub 2

5

Light

6

Temperature regulation controls

3 OPERATION

Z Use this appliance to remove hair from the desired areas of the

body. It is not advisable to remove hair from the armpits and

eyebrows at home. This treatment should be left to a beautician.

i Hot wax hair removal has the advantage of reducing the rate of

hair growth.

i To obtain an excellent result, hair should be at least 2 to 3

millimetres in length and skin should be clean without cream or

talc.

1 Plug in the appliance to 220 V.

2 Remove lid and pour the capsules of wax into tub 1 (approx. 200

gr.).

3 Set the tub's temperature regulator to wax melting mode (Fig. 1).

i The light will then come on.

i The temperature regulator of vat 2 will be in the "stop" setting

(Fig. 2).

4 Stir the wax now and again with the spatula.

5 When it has taken on the consistency of a thick syrup. re-adjust

the temperature regulator to hair removal setting (Fig. 3). The light

will go out.

i After a few minutes the light will come on again and the wax

should be at a suitable temperature for hair removal.

6 Mix the wax to ensure an even temperature throughout.

7 Using the spatula place a little wax on the back of your hand to test

the temperature. If this is suitable for you. you may begin hair

removal.

i Thanks to the thermostat, the temperature of the wax will remain

constant.

8 Run your hand along your legs using an upward motion to flatten

out the hairs.

9 Using the large spatula, spread out the wax in strips of

approximately 6 cm in length and 3 cm in width.

Z Wax should always be applied in the opposite direction to the

growth of the hair.

10 Wait until the wax has cooled very slightly. As soon as it no longer

sticks to the touch, press with the palm of the hand to make the

skin stick, then raise the strip from the base and pull upwards with

one swift movement.

Z Do not wait for the wax to go cold, as it will become brittle and

difficult to remove.

i Remains of hair can be removed with a little alcohol or by

pressing them with a ball of wax still soft.

11 Place the strips of used wax in the filter in tub 2 and set tub 2’s

temperature regulator to wax melting mode (Fig. 1).

12 When the wax has melted, filter it, clean, then remove the filter

and place it under cold water.

13 If necessary, put back the temperature regulator to the hair

removal setting (Fig. 3).

i You may continue hair removal by using the wax in tub 2, then

placing the used strips in the filter which you have now placed

into tub 1.

14 After hair removal, gradually top up the wax with Solac wax

capsules.

15 Set the two temperature regulators yo "stop" (Fig. 2), and let the

wax cool down before putting away the appliance.

i It is advisable to apply a tonic to dose the pores and a good

moisturizing cream after removing hair.

Removal of downy facial hair

i For the removal of superfluous facial hair, use a very gentle

touch.

1 For downy hair on the upper lip, pull the wax strips in the direction

of the nose.

4 CLEANING AND MAINTENANCE

Before cleaning, ensure that the depilator is unplugged.

• The appliance does not require any specific maintenance.

• If occasionally, a little wax has run onto the outer surface, you can

easily remove it with your finger nail.

• Any marks can be wiped away using alcohol.

• The appliance must always be stored horizontally.

d

Do not use near bathtubs, sinks,

showers or other recipients containing

water. If it falls into water, do NOT try

to pick it up. Unplug it immediately.

A

Never immerse the appliance in water

or any other liquid, and do not put it in

the dishwasher

b

I

IMPORTANT: When you want to

dispose of the appliance, NEVER

throw it in the rubbish bin. Take it to

your nearest CLEAN POINT or the

waste collection centre closest to your

home for processing. You will thus be

helping to take care of the

environment.

FRANÇAIS

fr

1 ATTENTION

• Lisez attentivement ce mode d'emploi

avant d'utiliser l'appareil.

• Ce manuel fait partie du produit.

Conservez-le dans un lieu sûr afin de

pouvoir le consulter ultérieurement.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants

de plus de 8 ans, par toute personne

présentant un handicap physique,

sensoriel ou psychique, ou par toute

personne non familiarisée avec l’appareil

mais l’utilisant de manière responsable et

consciente des risques que suppose son

utilisation, sous la supervision d’une autre

personne ou en respectant les instructions

d’utilisation. Les enfants ne doivent pas

jouer avec l’appareil. Les enfants ne

doivent pas nettoyer et intervenir sur

l’appareil sans la supervision d’un adulte.

• Cet appareil est destiné uniquement à un

usage domestique, non industriel. Tout

usage autre que celui indiqué pourrait

s’avérer dangereux.

• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil.

Si vous constatez une anomalie sur le

cordon ou une autre partie de l’appareil, ne

l’utilisez pas et amenez-le à un centre de

service technique agréé.

• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires

non fournis ou recommandés par SOLAC.

• Avant de brancher l’appareil au secteur,

vérifiez que la tension indiquée correspond

bien à celle de votre logement.

• Débranchez toujours l’appareil après

usage et avant de démonter ou de monter

des pièces et d'effectuer toute opération

d’entretien ou de nettoyage. Débranchez-le

également en cas de coupure de courant.

Lorsque vous branchez ou débranchez

l’appareil, celui-ci doit être en position «

arrêt ».

• Ne tirez jamais sur le câble et ne

suspendez pas l’appareil par le câble.

Débranchez l’appareil en tirant toujours sur

la prise, jamais sur le cordon.

• Prenez garde à ce que le cordon

d'alimentation n'entre pas en contact avec

des éléments tranchants ou des surfaces

chaudes. Ne laissez pas le cordon pendre

au bord de la table ou du plan de travail afin

d’éviter que les enfants ne tirent dessus et

ne le fassent tomber.

• Si le cordon d’alimentation est

endommagé, il devra être remplacé par le

fabricant, par un service après-vente ou par

tout professionnel agréé afin d’écarter tout

danger.

• Retirez tous les sachets en papier ou en

plastique, les films plastiques, les cartons

et autocollants éventuels apposés sur

l'appareil ou à l'extérieur lui servant de

protection pendant le transport ou pour sa

promotion.

• Ne touchez pas l'appareil en marche avec

les mains humides.

• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces

mouillées ni à l'extérieur.

• L’appareil doit être branché à une prise de

courant disposant d’une prise de terre

adaptée.

• Ne vous épilez pas les zones sensibles

telles que : cils, grains de beauté, verrues,

plaies ouvertes, coupures, brûlures, etc.

etc.

• Les personnes insensibles à la chaleur

doivent utiliser l’appareil avec précaution.

2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS

1

Couvercle

2

Filtre (amovible)

3

Cuve 1

4

Cuve 2

5

Voyant lumineux

6

Commandes de régulation de température

3 MODE D 'EMPLOI

Z Utilisez cet appareil pour épiler la partie du corps voulue. Il n'est

pas conseillé de pratiquer soi-même l'épilation des aisselles et des

sourcils. Ce soin doit être laissé à une esthéticienne.

i L'épilation il la cire chaude à l'avantage de diminuer la vitalite du

système pileux.

i Pour obtenir un excellent résultat. il faut que les poils aient au

moins une longueur de 2 à 3 millimètres el que la peau soit

propre. sans crème ni lalc.

1 Brancher l'appareil sur 220 V.

2 Retirer le couvercle et verser les pastilles de cire dans la cuve n.º

1 (approx. 200 gr.).

3 Positionner le régulateur de température de la cuve 1 en mode

fusion de la cire (Figure 1).

i Le voyant s'allume alors.

i Le régulateur de température de la cuve 2 est en position ARRET

(Figure 2).

4 Remuer de temps en temps la cire avec la spatule.

5 Lorsque la consistance d'un sirop épais est obtenue. ramener le

régulateur de température sur la position EPILATION (Figure 3).

Le voyant lumineux s'éteint.

i Après quelques minutes. le voyant se rallume, la cire est à bonne

température pour l'épilation.

6 Mélanger la cire pour que sa température soit homogène.

7 Déposer un peu de cire avec la spatule sur le dos de voire main

pour tester sa température. Si celle-ci vous convient, vous pouvez

commencer l'épilation.

i Grâce au thermostat, la cire restera à température constante.

8 Passez la main sur vos jambes, de bas en haut. pour redresser les

poils.

9 A l'aide de la grande spatule, étendre la cire en bandes de 6 cm de

long et de 3 cm de large environ.

Z L'application doit toujours être faite dans le sens inverse de la

pousse des poils.

10 Attendre que la cire refroidisse très légèrement Dès qu'elle ne colle

plus, au loucher, appuyer avec la paume de la main pour faire

adhérer à la peau, puis soulever la bande par le bas et tirer d'un

coup sec vers le haut.

Z Ne pas attendre que la cire soit froide, elle deviendrait cassante et

difficile à enlever.

i S´il reste quelques parcelles sur votre peau. tamponner avec une

petite boule de cire encore molle.

11 Déposer les bandes de cire utilisées dans le filtre placé dans la

cuve 2 et positionner le régulateur de température de celle-ci en

mode fusion de cire (Figure 1).

12 Lorsque la cire est fondue. la filtrer, puis retirer le filtre pour le

nettoyer en le passant sous l'eau froide.

13 Si necessaire, ramener le régulateur de température sur la position

EPILATION (Figure 3).

i Vous pouvez continuer l'épilation en utilisant la cire de la cuve 2,

déposant alors les bandes utilisées dans le filtre que vous aurez

placé dans la cuve 1.

14 Après l'épilation, compléter éventuellement la cire avec des

pastilles de cire Solac.

15 Positionner les deux régulateurs de température sur ARRÊT

(Figure 2) et laisser refroidir la cire avant de ranger l'appareil.

i Après la dépilation. nous vous conseillons d'appliquer une lotion

tonique pour reserrer les pores et une bonne crème hydratante.

Epilation du duvet du visage

i Pour l'épilation des poils superflus du visage. procédez par

touches très légères.

1 Pour le duvet de la lèvre supérieure, tirez les bandes de cire en

direction du nez.

4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de nettoyer l’épilateur, vérifiez qu’il est débranché.

• Celui-ci ne nécessite aucun entretien particulier.

• Si loute fois, un peu de cire a coulé sur la paroi extérieure, vous pouvez

l'enlever facilement avec l'ongle.

• Toute trace disparaîtra avec de l'alcool.

• L'appareil doit toujours être rangé horizontalement.

d

N’utilisez pas l’appareil à côté d’une

baignoire, d’un lavabo, d’une douche

ou de tout récipient contenant de

l’eau. S'il tombe dans l'eau,

N'ESSAYEZ PAS de le rattraper.

Débranchez-le immédiatement.

A

Ne trempez pas l'appareil dans l'eau

ou dans tout autre liquide et ne le

mettez pas au lave-vaisselle.

b

ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil

au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la

poubelle ; déposez-le dans un POINT

DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la

plus proche afin qu’il y soit recyclé.

Vous contribuerez ainsi à la

préservation de l’environnement

DEUTSCH

de

1 ACHTUNG

• Lesen Sie diese Anweisungen vor

Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.

• Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil

des Produkts. Bewahren Sie sie an einem

sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.

• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren

sowie Personen mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen

Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung

und Kenntnisse benutzt werden, sofern die

Verwendung unter Aufsicht oder der

entsprechenden Anleitung einer

sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt und

sie über die möglichen Gefahren aufgeklärt

wurden. Kinder dürfen das Gerät nicht als

Spielzeug verwenden. Die benutzerseitige

Reinigung und Instandhaltung darf nicht von

Kindern ohne entsprechende Aufsicht

vorgenommen werden.

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den

Hausgebrauch und nicht für gewerbliche

Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung

als die vorgesehene kann gefährlich sein.

• Nehmen Sie keine Änderungen oder

Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie das

Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel

oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie

es zu einem autorisierten Kundendienst.

• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC

gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.

• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss

des Geräts, dass die angegebene

Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts

übereinstimmt.

• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor

dem Abnehmen bzw. Aufsetzen eines Teils

sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets

vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz

trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein,

wenn Sie es an das Netz anschließen oder vom

Netz trennen.

• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das

Gerät nicht am Kabel auf. Ziehen Sie stets am

Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das

Gerät vom Netz trennen.

• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht

mit scharfen Kanten oder heißen Flächen in

Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel

nicht über die Tischkante bzw. Abstellfläche

hängen, um zu verhindern, dass Kinder daran

ziehen und das Gerät zu Boden fällt.

• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es

vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem

autorisierten Kundendienst oder ähnlichem

Fachpersonal ausgetauscht werden.

• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel,

Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in oder

am Gerät, die als Transportschutz oder

Werbungselemente dienen.

• Das Gerät während des Betriebs nicht mit

feuchten Händen berühren.

• Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen

Oberflächen oder im Freien auf.

• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose

vorschriftsmäßig geerdet ist.

• Behandeln Sie mit dem Haarentferner keine

empfindlichen Stellen, wie z. B. Augenbrauen,

Leberflecke, Warzen, offene Wunden,

Schnittwunden, Verbrennungen usw.

• Wärmeunempfindliche Personen sollten bei der

Verwendung des Gerätes Vorsicht walten

lassen.

2 HAUPTBESTANDTEILE

3 BETRIEB

Z Verwenden Sie dieses Gerät zur Haarentfernung auf der

gewünschten Körperstelle. Wir empfehlen, keine Enthaarung der

Achselhöhlen oder der Augenbrauen im Hause vorzunehmen.

Dieses unterliegt dem Spezialisten eines Schöhnheltsinstilutes.

i Die Haarentfernung mit erhitztem Wachs hat den Vorteil einer

Verminderung des Haarwuchses

i Um ein ausgezeichnetes Ergebnis zu erzielen soll das Haar eine

Mindesllänge von 2 bis 3 Millimetern haben und die Haut soll frei

von Creme und Talkumpulver sein.

1 Schliessen Sie das Gerät an das 220 V -Netz an.

2 Öffnen Sie den Deckel und bringen die Wachskapseln in den

Behälter 1 ein (ca. 200 gr.).

3 Stellen Sie den Temperaturregler des Behälters 1 auf

Wachsfunktion ein (Figur 1).

i Die Anzeigeleuchte schaltet ein.

i Der Temperaturregler des Behälters 2 verbleibt in Stellung "0"

(Figur 2).

4 Bewegen Sie das Wachs mit der Spachtel.

5 Sobald das Wachs die gewünschte Zähigkeit erreicht haI, stellen

Sie den Temperaturregler auf Haarentfernung (Figur 3). Die

Anzeigeleuchte erlischt.

i Nach einigen Minuten leuchtet die Anzeige wiederum auf und

das Wachs befindet sich auf der geeigneten Temperatur zur

Haarentfernung.

6 Vermischen Sie das Wachs um sicher zu gehen, dass es eine

gleichmässige Temperatur angenommen hat.

7 Mit Hilfe der Spachtel bringen Sie ein wenig Wachs auf Ihre

Handfläche, um die Temperatur zu prüfen. Falls sie Ihnen als

geeignet erscheint, können Sie mit der Haarentfernung beginnen.

i Dank des Thermostaten bleibt die Wachstemperatur aufrecht

erhalten.

8 Streichen Sie mit der Hand, im Gegensinne des Haarwuchses

über, die Länge der Beine, um die Haare zu erweichen.

9 Mit der grossen Spachtel, verteilen Sie das Wachs in Streifen von

ungefähr 6 cm in der Länge und 3 cm in der Breite.

Z Das Wachs muss immer im Gegensinne des Haarwuchses

aufgetragen werden.

10 Warten Sie ab. bis sich das Wachs etwas abgekühlt hat. Im

Augenblick, in dem das Wachs bei Berührung nicht mehr kleben

bleibt, drücken Sie mit der glallen Handläche auf das Wachs. damit

es gut auf der Haut haftet und ziehen den Streifen mit einer

gleichmässigen.

Z Bewegung von oben nach unten ab. Warten Sie nicht ab bis das

Wachs austrocknet, da es sich spaltet und bei der Entfernung

Schwierigkeiten macht.

i Falls Resthaare bestehen bleiben sollten. können Sie sie mit

etwas Alkohol oder durch Andrücken einer Kugel des noch

elastischen Wachses entfernen.

11 Bringen Sie die benutzten Wachsbänder ins Filter des Behälters 2

ein und stellen Sie den Wachsregler auf Wachsgiessen (Figur 1).

12 Sobald sich das Wachs im Fliesszustand befindet. gereinigt und

gefiltert. entfernen Sie den Filter und stellen Sie ihn unter kaltes Wasser.

13 Falls es nötig ist. bringen Sie den Temperaturregler neuerdings in

Stellung Haarenlfernung (Figur 3).

i Sie können beim Gebrauch des Behälters 2 dieses Wachs zu

einer weiteren Haarentfernung verweden. Bringen Sie dabei den

Sparfilter in den Behälter Nr. 1 ein.

14 Nach der Enthaarung füllen Sie das Harz langsam in die Salac-

Kapseln ab.

15 Stellen Sie die Temperaturregler in "0" Stellung (Figur 2) und

lassen das Wachs einfrieren, bevor Sie das Gerät wegstellen.

i Nach der Haarenlfernung wird die Anwendung eines

Tonikwassers zum Schliessen der Poren oder einer guten

wasserhaitigen Creme, empfohlen

Gesichtshaarentfernung

i Zur Gesichtshaarenlfernung verwenden Sie nur eine kleine

Berührungsfläche.

1 Zur Enthaarung der Oberlippe ziehen Sie das Band zur Nase ab.

4 REINIGUNG UND PFLEGE

Achten Sie vor der Reinigung des Gerätes darauf, dass der

Netzstecker gezogen ist.

• Das Gerät braucht keine spezifische Wartung.

• Falls Wachsspuren an den Aussenwänden des Geräts bei der

Behandlung entstehen sollten, können sie leicht mit dem Fingernagel

entfernt werden.

• Jede Marke kann leicht mit Alkohol entfernt werden.

• Das Gerät soll immer in horizontaler Stellung aufbewahrt werden.

d

Nicht in der Nähe von Badewannen,

Waschbecken, Duschen oder sonstigen

Behältern mit Wasser verwenden. Sollte

das Gerät ins Wasser fallen, versuchen

Sie NICHT, es herauszunehmen.

Trennen Sie es sofort vom Netz.

A

Das Gerät nicht in Wasser oder andere

Flüssigkeiten tauchen und nicht in der

Spülmaschine reinigen.

b

ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS

über den Hausmüll entsorgen, sondern

zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF

oder zu einer Abfallannahmestelle zur

Weiterverwertung bringen. So leisten Sie

einen Beitrag zum Umweltschutz.

1

Deckel

2

Filter (auswechselbar)

3

Behälter Nr. 1

4

Behälter Nr. 2

5

Anzeigeleuchte

6

Kontrolleinrichtung für die

Temperaturregelung

DESPLEGABLE_DC7500_occidentales.fm Page 1 Wednesday, June 22, 2011 4:30 PM

Advertising