Inserzione/disinserzione dell‘allarme, Impostazione della data di compleanno, Impostazione dell’allarme – Auriol H14044 Benutzerhandbuch

Seite 5: Impostazione/avvio del conto alla rovescia, Impostazione °c/°f, Inserzione/disinserzione della tonalità, Pulizia e manutenzione, Smaltimento, Pennenbak met lcd-klok, Inleiding

Advertising
background image

IT/CH

NL

IT/CH

IT/CH

NL

IT/CH

IT/CH

NL

Q

inserzione/disinserzione dell‘allarme

impostazione dell’allarme:

j 

Per inserire la funzione di snooze (ripetizione dell’allarme) premere il
tasto di incremento

4

.

noTa: La funzione di snooze è attiva solamente se è inserito anche
l’allarme.

Disinserimento dell’allarme:

j 

Per disinserire la funzione di snooze premere nuovamente il tasto di
incremento

4

.

noTa: Quando si giunge all’orario impostato il segnale di allarme scelto
risuona per 1 minuto.

noTa: Se la funzione di SNOOZE fosse attivata, premendo un tasto
qualsiasi

3

,

4

,

5

,

6

,

7

è possibile rinviare l’allarme per un massimo

di quattro volte per 3 minuti ciascuna. Dopo ogni rinvio l´allarme risuona
nuovamente dopo 3 minuti.

Q

impostazione della data di compleanno

noTa: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere
il tasto di decremento

3

o quello di incremento

4

.

j 

Per avere accesso alla modalità di impostazione della data di comple-
anno premere tre volte il tasto di modalità

7

.

j 

Per impostare le ore desiderate premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per entrare nella modalità di visualizzazione dell’ora in formato 12 o 24
ore premere una volta il tasto di modalità

7

.

j 

Per impostare le ore premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per impostare i minuti premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per impostare la cifra relativa all’anno premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per impostare il mese corrente premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per impostare il giorno corrente premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per tornare in modalità normale premere quattro volte il tasto di
modalità

7

.

Q

impostazione dell’allarme

noTa: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere
il tasto di decremento

3

o quello di incremento

4

.

j 

Per accedere alla modalità di allarme premere il tasto di allarme

6

.

Per tornare nella modalità di allarme premere due volte il tasto di
modalità

7

.

j 

Per impostare le ore dell’orario di allarme desiderato premere il tasto
di impostazione

5

.

j 

Per impostare i minuti dell’orario di allarme desiderato premere il tasto
di impostazione

5

.

j 

Per impostare una delle nove diverse tonalità di allarme premere il tasto
di impostazione

5

.

j 

Per tornare in modalità normale premere tre volte il tasto di modalità

7

.

j 

Per impostare i minuti dell’orario desiderato premere il tasto di
impostazione

5

.

j 

Per impostare la cifra dell’anno desiderato premere il tasto di
impostazione

5

.

j 

Per impostare il mese del compleanno premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per impostare il giorno del compleanno premere il tasto di
impostazione

5

.

j 

Per tornare in modalità normale premere due volte il tasto di modalità

7

.

noTa: In occasione del giorno e dell’ora impostati del compleanno risuona
per 5 minuti una canzoncina di compleanno.

Q

impostazione/avvio del conto alla rovescia

noTa: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere
il tasto di decremento

3

o quello di incremento

4

.

j 

Per avere accesso alla modalità di conto alla rovescia premere quattro
volte il tasto di modalità

7

.

j 

Per impostare le ore desiderate premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per impostare i minuti desiderati premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per avviare il conto alla rovescia premere il tasto di impostazione

5

.

j 

Per tornare in modalità normale premere una volta il tasto di modalità

7

.

noTa: Quando scade il tempo impostato risuona un segnale di allarme
per 1 minuto.

Q

impostazione °C/°f

j 

Per impostare la visualizzazione della temperatura in gradi °C oppure
°F premere il tasto di impostazione

5

.

Q

inserzione/disinserzione della tonalità

j 

Per inserire o disinserire la tonalità premere il tasto di decremento

3

.

noTa: Se il tono è stato inserito, tutte le 9 sequenze di allarme vengono
fatte suonare l’una dietro l’altra.

Q

Pulizia e manutenzione

j 

Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e senza peli.

j 

Non utilizzare mai detergenti corrosivi o abrasivi. In caso contrario la
superficie del prodotto potrebbe esserne danneggiata.

Q

Smaltimento


La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.

Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.

Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro

prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di

raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.

non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!

EMC

Definizione del prodotto:
Portapenne con orologio LCD
N°. modello: H14044
Versione: 04 / 2010

Aggiornamenti delle informazioni: 01 / 2010
Codice prodotto: H14044012010-1 new

Pennenbak met LCD-klok

Q



inleiding

Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het apparaat

vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiks-
aanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het appa-

raat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven
gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle
documenten mee wanneer het product in handen van derden overgaat.

Q

Doelmatig gebruik

Het product is bedoeld voor het aflezen van tijd, datum, dag en actuele
binnen- en buitentemperatuur. Het product beschikt over een alarm- en een
countdownfunctie. Bovendien is het product geschikt om schrijfgerei in te
bewaren. Een ander gebruik als eerder beschreven of een verandering van
het product is niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadiging van het
product voeren. Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende schade is de
fabrikant niet aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke doeleinden
geschikt.

Q

onderdelen

1

Pennenhouder

1a

Groef

2

LC-display

3

“Verminderen”-toets “ “

4

“Verhogen”-toets “ “

5

Insteltoets “SET”

6

Alarmtoets “ “

7

Modustoets “ “

8

LCD-klok

8a

Geleiderail

achterzijde van de klok:

9

Luidsprekers

10

Deksel van het batterijvakje

11

Batterijvakje

Q

Technische gegevens

Batterij: 3 V

lithium (CR2025 - knoopcel)

Q

Leveringsomvang

1 x pennenbak met LCD-klok
1 x lithium batterij (CR2025)
1 x gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

BEWAAR ALLE vEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIjZINGEN
vooR LATER GEBRUIK!

J

WaaRSChUWinG!

LEVEnSGEVaaR En

GEVaaR VooR onGEVaLLEn VooR kLEinE
kinDEREn En jon-GEREn!
Laat kinderen nooit

zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal.

WaaRSChUWinG!

LEVEnSGEVaaR! Batterijen kunnen

worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een bat-
terij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen.

J

Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de

omgang met het apparaat of met beperkte lichamelijke, sensorische of
geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voor-
afgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon gebruiken. Dit product is géén speelgoed. Op kinderen dient
toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het appa-
raat spelen.

J

Schroef het product nooit uit elkaar. Door nietvakkundige reparaties

kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen door de vakman uitvoeren.

Advertising