Auriol Z31815 Benutzerhandbuch

Ae b

Advertising
background image

Z31815A

A

E

B

7

3

2

4

1

6

5

9

Z31815E

D

Z31815B / Z31815D

Z31815F

2

6

3

4

4

1

2

7

6

5

8

3

1

C

Z31815C

4

1

2

6

8

3

OrOlOgiO da pOlsO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Z31815A

Z31815B

Z31815C

Z31815D

Z31815E

Z31815F

pOlshOrlOge

Bedienings- en veiligheidsinstructies

MOntre

Instructions d‘utilisation

et consignes de sécurité

arMbanduhr

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

1

Zeit markieren

(Z31815a, Z31815e)

Die Lünette

8

ist dafür vorgesehen,

eine Zeitspanne zu markieren (z. B.

Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt

sich die abgelaufene Zeit einfach

ablesen.

Drehen Sie die Lünette

8

gegen den Uhrzeigersinn, um den

Beginn einer Zeitmessung zu

markieren.

segmente entnehmen

(Z31815a/ Z31815b/

Z31815C)

hinweis: Die Segmente, die

entfernt werden können, sind mit

einem Pfeil markiert. Sie sind mit

Stiften miteinander verbunden. Diese

können in Pfeilrichtung

herausgeschoben werden.

reinigung und pflege

Reinigen Sie das Produkt nur

äußerlich mit einem weichen

trockenen Tuch.

Tag Anzeige – „SAM“

3. Sie können nun die Zeiger bis

03.45 Uhr wieder im

Uhrzeigersinn drehen. Die

Sprache ändert sich

anschließend.

Tag Anzeige – „SON“

4. Die Sprachen können Sie

ändern indem Sie die Schritte

1-3 wiederholen.

Beispiel: „SUN“→„SON“→

„MON“→„MON“→„TUE“→

„DIE“.

Wasserdichtigkeit

Diese Uhr ist wasserdicht bis

fünf bar (Englisch: 5 bar water

resistant) gemäß DIN 8310.

Abbildung E zeigt die zulässigen

Anwendungsbereiche. Bitte

beachten Sie, dass

Wasserdichtigkeit keine

bleibende Eigenschaft ist. Sie

sollte jährlich und insbesondere

vor besonderen Belastungen

geprüft werden, da die

eingebauten Dichtelemente in

ihrer Funktion und im alltäglichen

Gebrauch nachlassen.

gedrückt haben, startet der

Sekundenzeiger

3

.

4. Zum Einstellen des Datums ziehen

Sie die Krone

2

bis Pos. 1

5

heraus. Drehen Sie die Krone

2

bis das gewünschte Datum

7

eingestellt ist.

(Z31815A, Z31815E)

spracheneinstellung

des Wochentags

(Z31815e)

Ziehen Sie die Krone in die

2. Position

6

, und drehen Sie den

Stunden-und Minutenzeiger im

Uhrzeigersinn, um den gewünschten

Wochentag

9

einzustellen. (Zum

Beispiel: Englisch – Deutsch)

1. Nachdem der gewünschte

Wochentag im Kalenderrahmen

angezeigt wurde (die Zeiger

zeigen zu diesem Zeitpunkt

03.45 Uhr morgens an), müssen

Sie die Zeiger entgegen dem

Uhrzeigersinn drehen.

Tag Anzeige – „SUN“

2. Drehen Sie die Zeiger gegen

dem Uhrzeigersinn, bis diese

sich zwischen 21.00 Uhr und

23.15 Uhr befinden.

armbanduhr

inbetriebnahme

batterie wecheln

hinweis: Wenden Sie sich zum

Wechseln der Batterie an ein

Fachgeschäft.

anzeige

1

Minutenzeiger

2

Krone

3

Sekundenzeiger

4

Stundenzeiger

5

Position 1

6

Position 2

7

Datumanzeige

8

Lünette (drehbarer Außenring)

9

Wochentagsanzeige

Zeit und datum

einstellen

1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie

die Krone

2

bis Pos. 2

6

heraus.

2. Durch Drehen der Krone

2

Stunden und Minuten

1

,

4

einstellen.

3. Sobald Sie die Krone

2

wieder

in die Normalstellung zurück

entsorgung

Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des
Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung
informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen

Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

umweltschäden durch

falsche entsorgung
der batterien!

Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.

garantie

Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.

Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden

können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.

Von der Garantieleistung
ausgeschlossen ist ebenfalls das
Nachlassen der Wasserdichtheit.
Der Zustand der Wasserdichtheit ist
keine bleibende Eigenschaft und
sollte daher regelmäßig gewartet
werden. Bitte beachten Sie, dass
durch das Öffnen und Reparieren
Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu
nicht ermächtigt sind, Ihre
Garantieansprüche erlöschen.

du produit, à l’aide d’un chiffon

doux sec.

traitement des

déchets

L‘emballage et son matériel sont

exclusivement composés de matières

écologiques. Les matériaux peuvent

être recyclés dans les points de

collecte locaux.

Les possibilités de recyclage des

produits usés sont à demander

auprès de votre municipalité.

Pour le respect de

l‘environnement, lorsque

vous n‘utilisez plus votre

produit, ne le jetez pas

avec les ordures

ménagères, mais

entreprenez un recyclage

adapté. Pour obtenir des

renseignements et des

horaires d‘ouverture

concernant les points de

collecte, vous pouvez

contacter votre

administration locale.

Les piles défectueuses ou usées

l’efficacité des éléments

d’étanchéité intégrés diminuant

au fil du fonctionnement et à

l’usage quotidien.

Marquage du temps

(Z31815a, Z31815e)

La lunette

8

est prévue pour

marquer une durée (par ex. durée

de course). La lunette permet la

lecture aisée de la durée écoulée.

Tourner la lunette

8

dans le

sens contraire des aiguilles

d‘une montre pour marquer le

début d‘une mesure de temps.

démontage de

segments (Z31815a/

Z31815b/ Z31815C)

remarque : les segments

pouvant être enlevés sont

marqués d’une flèche. Ils sont

reliés par des tiges. Celles-ci

peuvent être extraites en

poussant en direction de la

flèche.

nettoyage et entretien

Nettoyez uniquement l’extérieur

le sens inverse des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce qu’elles

indiquent la zone horaire entre

9:00 et 23:15.

Affichage du jour - “SAM“

3. Puis, faites tourner les aiguilles

dans le sens des aiguilles d’une

montre à nouveau jusqu’à 3:45

et la langue du jour change par

rapport à l’autre.

Affichage du jour - “SON“

4. En répétant les procédures de 1

à 3, la langue du jour change

par rapport aux autres de

manière successive.

Exemple: “SUN”→“SON“→

“MON”→“MON”→“TUE”→

“DIE”

etanchéité à l’eau

Cette montre est étanche à l’eau

jusqu’à 5 bar (en anglais : 5 bar

water resistant) conformément à

la norme DIN 8310. L’illustration E

montre les domaines d’utilisation

admissibles. Tenez compte du

fait que l’étanchéité à l’eau n’est

pas une propriété durable. Elle

doit être contrôlée une fois par

an, et en particulier avant toutes

sollicitations particulières,

position normale, la trotteuse

3

démarre.

4. Pour régler la date, tirez la

couronne

2

jusqu‘à la position 1

5

. Faites tourner la couronne

2

jusqu’a ce que la date soit réglée

sur l’affichage de la date

7

.

(Z31815A, Z31815E)

réglage de la langue

d’affichage du jour

de la semaine

(Z31815e)

Faites sortir la couronne vers la

2ème position

6

et faites tourner

l’aiguille de l’heure et des minutes

dans le sens des aiguilles d’une

montre pour régler le jour de la

semaine souhaité

9

. (Exemple:

Affichage du jour bilingue: Anglais -

Allemand)

1. Une fois que le jour souhaité

apparaît dans le cadre du

calendrier (les aiguilles

indiquent 3:45 à ce moment),

faites tourner les aiguilles dans

le sens inverse des aiguilles

d’une montre.

Affichage du jour - “SUN“

2. Faites tourner les aiguilles dans

Montre

préparation en vue

de l‘utilisation

remplacement de la

pile

remarque: Faites remplacer vos

piles dans und boutique spécialisée.

affichage

1

Aiguille des minutes

2

Couronne

3

Trotteuse

4

Aiguille des heures

5

Position 1

6

Position 2

7

Affichage de la date

8

Lunette (anneau externe rotatif)

9

Affichage du jour de la semaine

réglage de la date et

de l’heure

1. Pour régler l’heure, tirez la

couronne

2

jusqu’à la position 2

6

.

2. Réglez les heures et les minutes

1

,

4

en tournant la couronne

2

.

3. Dès que vous avez enfoncé la

couronne

2

pour la remettre en

doivent être recyclées conformément
à la directive 2006 / 66 / EC. Les
piles et/ou l‘appareil doivent être
retournés dans les centres de
collecte.

Pb

pollution de

l’environnement par
mise au rebut

incorrecte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au
rebut dans les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être
considérés comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles usées dans les
conteneurs de recyclage
communaux.

garantie

L’appareil a été fabriqué selon des
critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

êtes en droit de retourner ce produit
au vendeur. La présente garantie ne
constitue pas une restriction de vos
droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une
garantie de 3 ans à compter de sa
date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original.
Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans les
trois ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien
défaillant.

La garantie couvre les vices matériels
et de fabrication. Cette garantie ne
s‘étend pas aux pièces du produit
soumises à une usure normale et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces

FR/CH

d‘usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries et des
éléments fabriqués en verre.

La garantie ne couvre pas non plus
la perte de l‘étanchéité à l‘eau.
L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas
une propriété durable et fait l‘objet
d‘une maintenance périodique.
Veuillez noter que votre garantie
devient caduque pour les cas
suivants: ouverture et la réparation
de votre montre par des personnes
non autorisées.

Advertising