Auriol Z31815 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

smaltimento

La confezione è prodotta in materiale

riciclabile e biodegradabile, smaltibile

nei luoghi di raccolta differenziati.

Potete informarvi sulle possibilità di

smaltimento del prodotto consumato

dall‘amministrazione comunale e

cittadina.

Per la salvaguardia della

tutela ambientale,

quando il vostro prodotto

non funziona più, non

gettatelo nei rifiuti

domestici bensì nei luoghi

adatti di raccolta. Potete

informarvi sui luoghi di

raccolta e i loro orari di

apertura

dall‘amministrazione

competente.

Batterie difettose o usate devono

essere riciclate ai sensi della

Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le

batterie e / o l’apparecchio presso i

punti di raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere

conseguenze

quotidiano.

Funzione di

segnatempo

(Z31815a, Z31815e)

La lunetta

8

ha lo scopo di

contrassegnare un intervallo di

tempo (z. Ad es. Tempo di jogging).

Grazie alla lunetta è semplice

leggere il tempo trascorso.

Giri la lunetta

8

in senso

antiorario per marcare l’inizio di

una misurazione del tempo.

rimuovere i segmenti

(Z31815a/ Z31815b/

Z31815C)

nota: I segmenti che possono

essere rimossi sono contrassegnati

con una freccia. Essi sono collegati

gli uni agli altri per mezzo di grani.

Questi possono essere spinti fuori

nella direzione mostrata dalla freccia.

pulizia e cura

Pulire l’apparecchio solamente

all’esterno con un panno soffice

e asciutto.

nuovo le lancette in senso orario

fino alle ore 03:45 e modificare

la lingua del giorno.

Indicatore giorno – “SON“

4. Ripetendo le procedure 1-3 è

possibile cambiare la lingua del

giorno scegliendo fra le opzioni

disponibili nella relativa

sequenza.

Esempio:

“SUN”→“SON“→

“MON”→“MON”→“TUE”→

“DIE”

impermeabilità

all’acqua

Questo orologio è impermeabile

all’acqua fino a 5 bar ai sensi

delle disposizioni della norma

DIN 8310. La figura E mostra

gli ambiti di utilizzo ammessi.

Si prega di tenere presente che

l’impermeabilità all’acqua non

rappresenta una caratteristica

durevole. Essa deve essere

controllata annualmente e in

modo particolare prima di

sottoporre l’orologio a

particolari sollecitazioni,

giacché la funzionalità

dei componenti di impermeabilità

incorporati si riduce con l’utilizzo

preghiamo di estrarre la corona

2

fino alla posizione 1

5

.

Ruotare la corona

2

fino a

impostare la data richiesta

nell’apposito indicatore

7

.

(Z31815A, Z31815E)

impostazione della

lingua per indicatore

giorno della settimana

(Z31815e)

Tirare la corona in posizione 2

6

,

e ruotare in senso orario le lancette

delle ore e dei minuti per impostare

il giorno della settimana desiderato

9

. (Esempio per indicatore giorno

bilingue: inglese-tedesco)

1. Dopo che il giorno desiderato è

visualizzato nel riquadro del

calendario (in questo momento,

le lancette indicano le ore

03:45), ruotare le lancette in

senso antiorario.

Indicatore giorno – “SUN“

2. Ruotare le lancette in senso

antiorario fino a che indichino il

fuso orario compreso fra le ore

21:00 e le ore 23:15.

Indicatore giorno – “SAM“

3. Successivamente, ruotare di

Orologio da polso

preparazione per

l‘uso

sostituire la batteria

nota: Far sostituire le batterie in un

negozio specializzato.

Visualizzazione

1

Indicatore minuti

2

Corona

3

Indicatore secondi

4

Indicatore ore

5

Posizione 1

6

Posizione 2

7

Visualizzazione data

8

Lunetta (anello esterno girevole)

9

Indicatore giorno della settimana

impostare ora e data

1. Per impostare l‘orario estragga la

corona

2

fino alla posizione 2

6

.

2. Ruotando la corona

2

, impostare

le ore e i minuti

1

,

4

.

3. Non appena ha rimesso la corona

2

nella sua posizione normale, si

avvia l’indicatore dei secondi

3

.

4. Per impostare la data, La

negative per
l’ambiente a seguito
di uno smaltimento
non corretto delle
batterie!

Le batterie non devono essere
smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto
di raccolta comunale.

garanZia

L‘apparecchio è stato prodotto
secondo severe direttive di qualità e
controllato con premura prima della
consegna. In caso di difetti del
prodotto, l‘acquirente può far valere
i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

Se entro tre anni dalla data di
acquisto di questo prodotto si rileva
un difetto di materiale o di
fabbricazione, il prodotto verrà
riparato o sostituito gratuitamente, a
nostra discrezione. Il termine di
garanzia ha inizio a partire dalla
data di acquisto. Conservare lo
scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.

l‘apparecchio da Lei acquistato dà
diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La
presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di
utilizzo o di manutenzione
inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia
per difetti di materiale che per difetti
di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e
che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a
usura (p. es., le batterie), né a danni

su parti staccabili, come interruttore,
batterie o simili, realizzate in vetro.

Si esclude dalla garanzia l‘eventuale
riduzione dell‘impermeabilità.
L‘impermeabilità, infatti, non è una
una proprietà permanente e deve
essere regolarmente sottoposta a
manutenzione. Prestare attenzione
per evitare che l‘apertura e la
riparazione del vostro orologio,
eseguita da personale non
autorizzato, possa far decadere la
garanzia.

Draai de lunette

8

tegen de

klok in om het begin van een

tijdsbestek te markeren.

segmenten verwijderen

(Z31815a/ Z31815b/

Z31815C)

Opmerking: de segmenten

die kunnen worden verwijderd,

zijn gekenmerkt met een pijl. Ze

zijn door middel van pennetjes

met elkaar verbonden. Deze

kunnen in pijlrichting eruit

worden geschoven.

reiniging en

onderhoud

Reinig het product alleen aan de

buitenzijde met een zachte, droge

doek.

Verwijdering

De verpakking bestaat uit

milieuvriendelijke grondstoffen die U

via de plaatselijke recyclecontainers

kunt afvoeren.

Informatie over de mogelijkheden om

het uitgediende artikel na gebruik af

te voeren, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.

Gooi het produkt als U

het niet meer gebruikt met
het oog op milieu-
bescherming niet bij het
huisvuil, maar verwijder
het deskundig. Over
afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U
zich bij uw aangewezen
instantie informeren.

Defecte of verbruikte batterijen
moeten volgens de richtlijn
2006/66/EC worden gerecycled.
Geef batterijen en / of het apparaat
af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.

Pb

Milieuschade door
verkeerde afvoer
van batterijen!

Batterijen mogen niet via het
huisafval worden afgevoerd. Ze
kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als

gevaarlijk afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn
als volgt: Cd = cadmium, Hg =
kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen daarom af bij een
gemeentelijk inzamelpunt.

garantie

Het apparaat wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.

U ontvangt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is
nodig als bewijs voor aankoop.

Wanneer binnen drie jaar na de
aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt,

dan wordt het product door ons –
naar onze keuze – gratis voor u
gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet
correct gebruikt of onderhouden
wordt.

De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van
glas.

Het verminderen van de
waterdichtheid valt eveneens niet
onder de garantie. De toestand van
de waterdichtheid is geen
voortdurende eigenschap en dient
daarom regelmatig onderhouden te
worden. Houd er alstublieft rekening
mee, dat door het openen en
repareren van uw horloge door

personen, die hiertoe niet
gemachtigd zijn, uw garantie komt
te vervallen.

aansluitend gewijzigd.

Dagweergave – “SON“

4. Herhaal stappen 1-3 om de taal

van de dag te wijzigen.

Bijvoorbeeld: “SUN”→

“SON“→“MON”→“MON”→

“TUE”→ “DIE”

Waterdichtheid

Dit horloge is waterdicht tot 5 bar

(Engels: 5 bar water resistant)

confrom DIN 8310. Afbeelding E

toont de geoorloofde

toepassingsgebieden. Houd er

rekening mee dat waterdichtheid

geen blijvende eigenschap is. U

dient het horloge jaarlijks en in

het bijzonder vóór bijzondere

belasting te testen omdat de

ingebouwde afdichtelementen in

hun functie en in het dagelijkse

gebruik slijten.

tijd markeren

(Z31815a, Z31815e)

De lunette

8

is bedoeld om een

tijdsbestek te markeren (bijv.

hardlooptijd). Aan de hand van de

lunette kan de verstreken tijd

eenvoudig worden afgelezen.

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

5

eruit om de datum te kunnen

instellen. Draai de kroon

2

totdat de gewenste datum op

het datumdisplay

7

is

ingesteld.

(Z31815A, Z31815E)

taalinstelling voor

weekdagweergave

(Z31815e)

Trek de kroon naar de 2e positie

6

uit en draai de uur- en minutenwijzer

met de klok mee om de gewenste

weekdag

9

in te stellen.

(Bijvoorbeeld: Dagweergave in twee

talen: Engels - Duits)

1. Nadat de gewenste weekdag in

het kalenderframe is

weergegeven (de wijzers wijzen

op dat moment 03.45 uur ’s

morgens aan), draai de wijzers

tegen de klok in.

Dagweergave – “SUN“

2. Draai de wijzers tegen de klok

in totdat deze zich tussen 21.00

u en 23.15 u bevinden.

Dagweergave – “SAM“

3. Draai vervolgens de wijzers

opnieuw met de klok mee naar

03.45 u en de taal wordt

polshorloge

ingebruikneming

de batterij vervangen

Opmerking: Laat de batterijen

vervangen in een speciaalzaak.

display

1

Minutenwijzer

2

kroontje

3

Secondewijzer

4

Uurwijzer

5

Positie 1

6

Positie 2

7

Datumweergave

8

Lunette (draaibare buitenring)

9

Weekdagweergave

tijd en datum instellen

1. Trek het kroontje

2

tot pos. 2

6

eruit om de tijd te kunnen instellen.

2. Stel de uren en de minuten

1

,

4

in door aan het kroontje

2

te draaien.

3. Zodra u het kroontje

2

weer in

de normale positie hebt

teruggedrukt, begint de

secondewijzer

3

te lopen.

4. Trek het kroontje

2

tot pos. 1

IAN 94449
OWiM gmbh & Co. Kg
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model No.: Z31815A / Z31815B /

Z31815C / Z31815D /

Z31815E / Z31815F

Version: 10/2013

Advertising