Crivit SP-412-2 Benutzerhandbuch

Seite 3

Advertising
background image

4

5

REMARQUE:

Si la protection est positionnée comme dans

le mode d’emploi, vérifiez son assise en

tirant votre veste pardessus et accomplissez

un ensemble de mouvements que vous

effectuez plus tard sur la moto, la bicyclette

ou au sport d’hiver.

ATTENTION!

Il est important de toujours contrôler les

équipements de protection avant de

les utiliser étant donné que la présence

d’éventuels dommages tels que des cassures

et des fissures (même si ceux-ci ne sont que

minimes) pourrait détériorer leur fonction.

Dans ce cas, ils doivent être remplacés

(particulièrement après avoir été soumis à un

effet de choc mécanique).
Les equipements de protection

ne correspondent alors aux

caracteristiques de securite que

lorsqu’ils ont ete mis correctement

et se trouvent dans un parfait

etat de conservation. Le fabricant

decline toute responsabilite pour

d’ eventuels/les dommages/

consequences dus a un usage ou

une utilisation inapproprie/e sur

des vetements qui ne sont pas

prepares ou ne sont pas prepares

correctement pour une pose correcte

des equpements de protection.

5. LIMITES D’UTILISATION
Les tests relatifs à la détermination

des propriétés concernant la capacité

d’absorption lors d’un choc ont été effectués

réglementairement à une température située

entre 15° et 22°C et pour une humidité

de l’air relative entre 60% et 70%. Pour

des températures à tendance vers des

valeurs extrêmes, les propriétés concernant

la capacité d’absorption peuvent par

conséquent se modifier lors d’un choc. Il est

nécessaire et conseillé de porter au-dessus

des équipements de protection des vêtements

spécifiques. Les équipements de protection

ne doivent en aucun cas être utilisés

extérieurement en tant que vêtements.

6. ZONE PROTEGEE

Le protecteur dorsal

couvre la zone à

protéger marquée (1)

sur l’illustration. Si

le protecteur dorsal

vient à être modifié

par rapport à l’état

initial de livraison, ou

si un protecteur dorsal

endommagé vient à être

utilisé, une protection

suffisante n’est plus

assurée.

7. CONSERVATION, ENTRETIEN, NET-

TOYAGE

Pour maintenir les équipements de protection

dans un état intact, il est recommandé de

les conserver dans un environnement sec et

bien aéré, à l’écart de sources de chaleur

ou de la lumière directe du soleil, ainsi que

de fenêtres, portes ou vitres, mais toutefois

à une température ne devant pas se trouver

en dessous de 5°C. Les équipements

de protection devraient si possible être

conservés avec le côté intérieur vers le

haut, et ils ne doivent supporter aucun

poids qui pourraient les déformer ou les

écraser. Il est recommandé dans chaque

cas d’inspecter après chaque utilisation

leurs systèmes de fermeture et de fixation

pour constater d’éventuelles cassures ou

d’éventuels dommages. Si des cassures ou

des dommages (même de nature minime)

1

1. NIVEAU DE PROTECTION

Niveau de protection “1”, “Test de la

bordure en pierre” : Energie de choc 50J, la

force restante transmise est inférieure à 18

kN.
Niveau de protection “2”, “Test de la

bordure en pierre” : Energie de choc 50J,

la force restante transmisse est inférieure à

9 kN.
Le niveau de protection est imprimé sur

l’étiquette cousue sur la protection ou

imprimé sur celle du matériau de dessus de

la protection.
Ce protecteur correspond à la classe 1.
Les équipements de protection (dans la

mesure où ils sont correctement utilisés et

portés) ne peuvent offrir aucune protection

illimitee contre les risques de choc dans

le cas d’une chute ou d’un heurt; Ainsi il

peut réduire dans la zone protégée par lui

l’ampleur d’écorchures et de contusions,

par exemple lors d’une chute avec la moto

ou la bicyclette ou au sport d’hiver; ils ne

peuvent toutefois jamais garantir

d’être totalement indemne!
C’est pourquoi l’usage de la protection

dorsale est conseillé pour les motards, les

cyclistes et les sportifs de sport d’hiver la

mesure où l’usage de ces équipements de

protection n’est pas considéré comme un

motif d’augmenter le risque. Le niveau de

protection reste tant que les équipements

de protection conserve leurs propriétés

d’origine. Il est par conséquent important de

ne leur apporter aucune modification

ou réparation. Les zones de la nuque et

du coccyx bénéficient uniquement d’un

rembourrage de confort et ne répondent

pas en ce sens à la norme EN 1621-

2-2014 NIVEAU 1 car ils n’offrent pas

une protection suffisante. Le fabricant

decline toute responsabilite pour

d’eventuelles consequences dues à

des modifications non autorisees ou

des reparations.

2. UTILISATION PREVUE
Cette protection dorsale a été conçue pour

l’usage des motards, des cyclistes et des

sportifs de sport d’hiver et peuvent être

utilisés séparément avec des systèmes de

soutien correspondants respectivement

insérés eux-mêmes dans le vêtement.

3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pour garantir une utilisation correcte de

la protection, il est important de la porter

le long de la colonne vertébrale avec le

rembourrage confort sur le coté intérieur. Elle

se trouve correctement positionnée lorsque

l’écriture est lisible normalement et pas “à

l’envers”.

4. COMMENT POSITIONNER

CORRECTEMENT LA PROTECTION

Cette protection est disponible en

3 tailles. S'il vous plaît utiliser le

protecteur de dos selon la taille

du corps et la distance hanche

-épaule du porteur. Pas une seule

variable peut être adapté à toutes

les dimensions du corps.

Taille

Taille corporelle

Longueur hanche-

épaule

XS/S

env. 141–157 cm

40–44 cm

M

env. 157–173 cm

45–49 cm

L/XL

env. 173–191 cm

50–54 cm

EN 1621-2-2014 NIVEAU 1

Advertising