Crivit SP-412-2 Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

11

10

moet de beschermingsuitrusting onmiddellijk

vervangen worden.
De fabrikant wijst elke

verantwoordelijkheid af voor

de gevolgen van reparaties

of modificaties van de

beschermingsuitrustingen, indien

deze niet door de fabrikant zelf

werden uitgevoerd.

ATTENTIE:

Contact met agressieve

chemische producten (zuur, olies,

oplosmiddelen, enz.) kan afbreuk

doen aan de intacte toestand van de

beschermingsuitrusting.
Voor de reiniging van de

beschermingsuitrusting (hiertoe moet

de protector uitgetrokken worden) is

het voldoende, met een droge doek de

buitenkant af te vegen, om zo stof en kleine

vlekken te verwijderen.
vest kan gewassen worden.

Bij de fabricatie van de rugprotector werden

conventionele materialen gebruikt, waarvan

niet bekend is. dat ze schadelijk zijn voor de

gezondheid.

8. LEVENSDUUR VAN DE

RUGPROTECTOR

Indien de rugprotector zorgvuldig op de

hierboven beschreven wijze bewaard

wordt en hij niet was blootgesteld aan

een mechanische botsing, kan hij zijn

beschermingsfunctie voor lange tijd

bewaren. De levensduur van de protector

hangt vooral af van zijn effectief gebruik,

de daaruit resulterende verslijting van

de materialen en van de klimatologische

omstandigheden en anderen milieufactoren.

Al naargelang de belasting is het daarom

raadzaam, de toestand van de protector

geregeld te controleren en deze zo nodig

te vervangen. Uiterlijk na 5 jaar moet de

rugprotector worden vervangen.

9. ADVIES VOOR DE

AFVALVERWIJDERING

Verwijder de rugprotector via een

geautoriseerd afvalverwijderingsbedrijf of

via de afvalverwijderingsinrichting van uw

gemeente. Respecteer de actueel geldende

voorschriften. Informeert u zich in geval van

twijfel bij uw afvalverwijderingsinrichting

over een milieugerechte verwijdering.

INFORMATIONSBLATT FÜR

RÜCKENPROTEKTOREN, DIE IN

VERBINDUNG MIT MOTORRAD-, RAD-

BZW. WINTERSPORTKLEIDUNG ODER

SCHUTZBEKLEIDUNG GETRAGEN

WERDEN
Der Rückenprotektor wurde gemäß dem

EUROPÄISCHEN STANDARD 1621-2:2014

LEVEL 1 für Schutzvorrichtungen gegen

mechanischen Aufprall konzipiert, hergestellt

und getestet.

ACHTUNG:

Dieser Protektor kann (sofern er korrekt

verwendet und getragen wird) die mit

einem mechanischen Aufprall verbundenen

Folgen in dem von ihm geschützten Bereich

mindern.
Er garantiert jedoch keinen

vollständigen Schutz.

Wirbelsäulenverletzungen oder

Frakturen können nicht verhindert

werden.

BEDEUTUNG DES „CE“-ZEICHENS
Das auf der Schutzvorrichtung angebrachte

„CE“-Zeichen belegt die Konformität des

Produkts mit der entsprechenden Norm und

Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft,

von welcher die Anbringung dieser

Markierung verlangt wird, und bescheinigt

außerdem, dass die Schutzvorrichtung einer

EG-Baumusterprüfung unterzogen wurde.

Die Konformität mit den Anforderungen der

Europäischen Richtlinie 89/686/EWG für

persönliche Schutzausrüstung (und späteren

Modifizierungen) sowie mit denen der

harmonisierenden Technischen Norm

1621-2:2014 LEVEL 1 wurde vom Prüfinstitut

TÜV Rheinland LGA Products GmbH,

Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg, Deutschland,

Notified Body 0197, bescheinigt.

RÜCKENPROTEKTOR-WESTE SP-412-2

11

1. Grad des Schutzes

12

2. Vorgesehene Benutzung

12

3. Hinweise zum Gebrauch

12

4. Die richtige Positionierung

12

5. Grenzen der Anwendung

13

6. Schutzzone

13

7. Aufbewahrung, Pflege, Reinigung

14

8. Lebensdauer des Rückenprotektors

14

9. Hinweis zur Entsorgung

14

Advertising