Indications de sécurité / montage, Montage, Montage du châssis (ill. a) – Florabest Garden Swing Benutzerhandbuch

Seite 11: Montage du renforcement (ill. b), Montage du toit (ill. c+d), Montage du siège (ill. e), Accrochage de la balancelle (ill. f)

Advertising
background image

9

FR/CH

®

Indications de sécurité / Montage

source de risque d‘étouffement. Tenez le produit hors de portée des
enfants. Ce produit n’est pas un jouet.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Assurez-vous que toutes les
pièces soient intactes et d‘un assemblage correct. L‘assemblage incorrect
représente un danger de blessure. Des pièces endommagées peuvent
influencer la sécurité et la fonction.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Tenez les enfants éloignés
de la zone de travail pendant le montage et les travaux de réglage et
d’ajustage.

ATTENTION ! Un montage erroné ou incorrect nuit à la sécurité du
produit.

J

Veillez à ce que le produit ne soit monté que par des personnes com-
pétentes.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Ne montez ou n’utilisez
pas le produit en cas de vent fort.

ATTENTION ! Ne pas laisser les enfants sans surveillance ! Le produit

n‘est pas un jouet ni un appareil d‘escalade ! S‘assurer que personne,
en particulier des enfants, ne monte sur le produit ou ne s’y appuie. Le
produit peut se renverser. Des blessures et / ou des dommages peuvent
en résulter.

J

Contrôlez régulièrement que les points de connexion sont en parfait état,
et resserrez régulièrement les vis.

J

S‘assurer que le produit se trouve sur un sol stable et plat.

J

La sécurité du produit ne peut être garantie que s’il est monté correcte-
ment et si l’ensemble des éléments de connexion sont reliés de manière
sûre.

J

Assurez-vous de la stabilité du produit avant de l’utiliser.

ATTENTION ! Faites attention à vos doigts. Un moment d’inattention
peut entraîner des contusions.

J

Contrôlez le produit avant chaque utilisation afin de constater d’éventuels
endommagements. N’utilisez jamais votre balancelle si vous constatez
des endommagements quelconques.

J

En cas d’endommagements, pour toutes réparations ou tous autres
problèmes au niveau du produit, adressez-vous au point S.A.V. ou à un
spécialiste.

J

Ne faites procéder à toutes réparations que par des spécialistes ou par
un atelier de réparation agréé par le fabricant. Des réparations inadé-
quates peuvent engendrer des dangers et risques importants pour l’utili-
sateur.

Q

Montage

Q

Montage du châssis (ill. A)

j

Fermez les pieds

34

+

35

à l’extrémité inférieure avec respectivement un

embout cache

20

.

j

Fermez l’extrémité supérieure des pieds

34

+

35

avec respectivement un

cache

21

.

j

Montez le pied avant et le pied arrière

34

+

35

à la poutrelle toit

32

comme le montre l’ill. A.

j

Fixez les pieds

34

+

35

à la poutrelle toit

32

en glissant la rondelle

11

sur la vis à six pans

1

, puis en insérant celle-ci du devant à travers les

orifices supérieurs préparés des pieds

34

+

35

et de la poutrelle toit

32

.

j

Glissez une autre rondelle

11

sur la vis à six pans

1

et fixez la

connexion à l’aide de l’écrou borgne

8

.

j

Répétez cette opération au niveau des orifices inférieurs préparés des
pieds

34

+

35

et de la poutrelle toit

32

.

j

Répétez ces opérations de l’autre côté du châssis.

j

Fermez les orifices de la poutrelle toit

32

à l’aide des embouts

17

.

Q

Montage du renforcement (ill. B)

j

Fermez les orifices de la stabilisation arrière

33

à l’aide des caches

23

.

j

Fixez la stabilisation arrière

33

au pied arrière

35

en glissant la rondelle

10

sur la vis à six pans

2

, puis en insérant celle-ci dans l’orifice infé-

rieur préparé de la stabilisation arrière

33

et du pied arrière

35

.

j

Glissez une autre rondelle

10

sur la vis à six pans

2

et fixez la connexion

à l’aide de l’écrou borgne

7

.

j

Répétez cette opération de l’autre côté du châssis.

j

Glissez les caches non ronds 

24

sur les extrémités de la stabilisation

latérale

36

.

j

Glissez la rondelle

10

sur la vis à six pans

2

, puis insérez celle-ci dans

l’orifice supérieur préparé de la stabilisation arrière

33

, du pied arrière

35

et de la stabilisation latérale

36

.

j

Glissez une autre rondelle

10

sur la vis à six pans

2

et fixez la

connexion à l’aide de l’écrou borgne

7

.

j

Insérez la vis à six pans creux

5

à travers le trou préparé du pied

avant

34

et de la stabilisation latérale

36

.

j

Glissez une rondelle

10

sur la vis à six pans creux

5

et fixez la

connexion à l’aide de l’écrou borgne

7

.

j

Répétez cette opération de l’autre côté du châssis.

Q

Montage du toit (ill. C+D)

j

Vissez l’écrou

9

sur la tige filetée des deux côtés coudée

12

.

j

Passez la tige filetée

12

par la douille d’écartement

19

, puis de l’exté-

rieur à travers le trou préparé de la poutrelle toit

32

.

j

Glissez la rondelle

10

sur la tige filetée

12

et fixez cette connexion à

l’aide de l’écrou borgne

7

.

j

Passez l’orifice préparé des tiges latérales du toit

30

sur la partie libre

de la tige filetée

12

.

j

Glissez la bague d’écartement

15

sur la tige filetée

12

et fixez cette

connexion avec le filetage

18

.

j

Faites passer respectivement la tige avant et arrière du toit

31

par les

brides intérieures sur le côté longitudinal du toit

38

.

j

Insérez la tige avant et arrière du toit

31

respectivement dans un orifice

des tiges latérales du toit

30

.

Q

Montage du siège (ill. E)

j

Enfilez le tissu de l’assise

25

sur la tige dos

28

et la tige siège

27

.

j

Faites passer la tige de connexion

26

par la bride coudée du tissu de

l’assise

25

.

j

Fixez la tige siège

27

à la tige dos

28

en glissant la rondelle

10

sur la

vis à six pans

6

, puis en insérant celle-ci à travers le trou supérieur

préparé de la tige siège

27

et de la tige dos

28

.

j

Glissez une autre rondelle

10

sur la vis à six pans

6

et fixez la

connexion à l’aide de l’écrou borgne

7

.

j

Fixez la tige de connexion

26

à la tige dos

28

en glissant la rondelle

10

sur la vis à six pans

6

, puis en insérant celle-ci à travers le trou inférieur

préparé de la tige de connexion

26

et de la tige dos

28

.

j

Glissez une autre rondelle

10

sur la vis à six pans

6

et fixez la

connexion à l’aide de l’écrou borgne

7

.

j

Répétez cette opération de l’autre côté du siège.

j

Fermez les orifices inférieurs de la tige dos

28

avec respectivement un

cache

22

.

Q

Accrochage de la balancelle (ill. F)

j

Fixez l’accoudoir

37

à la tige siège

27

en insérant la vis à six pans

4

à travers les trous préparés.

j

Glissez alors de l’autre côté respectivement une rondelle

10

sur la vis à

six pans

4

et serrez la connexion à l’aide de l’écrou borgne

7

.

j

Répétez cette opération de l’autre côté du siège.

j

Fermez les orifices inférieurs de l’accoudoir

37

avec respectivement un

cache

22

.

j

Glissez les caches non ronds

24

sur les extrémités des fixations de la

balancelle

29

.

j

Fixez la fixation de la balancelle

29

de l’intérieur à l’accoudoir

37

en

glissant la rondelle

10

sur la vis à six pans

6

, puis en insérant celle-ci à

travers le trou préparé de l’accoudoir

37

et de la fixation de la balan-

celle

29

. Fixez une autre fixation de la balancelle

29

de l’intérieur à

l’accoudoir

37

en glissant la rondelle

10

sur la vis à six pans

3

puis en

insérant celle-ci à travers le trou arrière préparé de l’accoudoir

37

et de

la fixation de la balancelle

29

.

Advertising