Rocktrail Z30012A, Z30012C Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

BG

BG

BG

BG



Технически данни

Крушки:

3 светодиода (несменяеми)

Вид защита: IP44 (защитенo срещу водни пръски)

Инструкции за безопасност



ОПАСНОСТ ЗА

ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА
ЗА МАЛКИ И ПО-ГОЛЕМИ ДЕЦА! Никога не

оставяйте децата с опаковъчния материал без контрол. Има
опасност от задушаване с опаковъчния материал. Децата
често подценяват опасностите. Винаги дръжте децата далече
от продукта. Продуктът не е играчка.



Уредът не е предназначен за употреба от лица (включително

деца) с ограничени физически, сензорни или умствени спо-
собности или с недостатъчен опит и / или недостатъчни знания,
освен ако те не са под контрола на лице, компетентно за
тяхната безопасност или не получават от него указания за
използването на уреда. Децата трябва да са под контрол, за
да се гарантира, че няма да играят с уреда.



Никога не отваряйте LED-корпуса и никога не извършвайте

дейности на LED-вложката.



Не излагайте продукта

– на екстремни температури,

– на силни вибрации,

– на силни механични натоварвания,

– на директна слънчева светлина.

В противен случай продуктът може да се повреди.



Обърнете внимание, че повредите в резултат на неправилна

употреба, неспазване на упътването за обслужване или интер-
венция на неоторизирани лица са изключени от гаранцията.



В никакъв случай не разглобявайте продукта. Неправилните



Απαγορεύεται αυστηρά η αποσυναρμολόγηση του προϊόντος. Λόγω
μη ορθών επιδιορθώσεων ίσως προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για
το χρήστη. Αναθέστε τις επιδιορθώσεις μόνο σε ειδικούς.



Κρατήστε το προϊόν καθαρό.



Οι φωτοδίοδοι LED

3

δεν μπορούν να αντικατασταθούν.



Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου δεν μπορεί να
αντικατασταθεί.



Χειρισμός

Κατά την παράδοση, ο συσσωρευτής είναι πλήρως φορτισμένος. Όταν
ο φορτιστής είναι πλήρως φορτισμένος, η διάρκεια φωτισμού όταν και
οι 3 φωτοδίοδοι LED

3

είναι αναμμένες ανέρχεται σε περ. 20 λεπτά.



Παραγωγή ενέργειας

Υπόδειξη: Αποφύγετε τη διαρκή εκ βάθους εκφόρτιση του συσσωρευτή.
Σε διαφορετική περίπτωση, ίσως εμφανιστούν βλάβες στο συσσωρευτή.
Συνεπώς φορτίζετε το συσσωρευτή σε τακτά χρονικά διαστήματα.
Φορτίζετε το συσσωρευτή μετά από κάθε χρήση του φωτιστικού με
μανιβέλα LED.



Απενεργοποιήστε το φωτιστικό με το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ

1

.



Στρέψτε τη λαβή μανιβέλας

2

δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα,

για φόρτιση συσσωρευτή.

Υπόδειξη: Η φόρτιση 3 λεπτών σε φυσιολογική ταχύτητα φόρτισης
παράγει ενέργεια για διάρκεια φωτισμού 1 λεπτού περίπου
(3 ενεργοποιημένες φωτοδίοδοι LED

3

).

– 1 LED

3

leuchtet

LEDs

3

ausgeschaltet

– 3 LEDs

3

leuchten

LEDs

3

ausgeschaltet

Hinweis: Die LEDs

3

können nicht ausgetauscht werden.

Hinweis: Der Akkumulator kann nicht ausgetauscht werden.



Reinigung und Pflege



Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuch-
tetes, fusselfreies Tuch.



Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,

die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse

des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

Umweltschäden durch falsche

Entsorgung der Akkus!

ремонти може да предизвикат сериозни рискове за ползвателя.
Давайте ремонтите да се извършват само от специалисти.



Поддържайте продукта винаги чист.



Светодиодите

3

са несменяеми.



Зарядната литиева батерия е несменяема.



Употреба

При закупуване зарядната батерия е напълно заредена. С напълно
заредена батерия продължителността на светене при 3 включени
светодиода

3

е около 20 минути.



Произвеждане на енергия

Указание: Избягвайте постоянното дълбоко разреждане на
зарядната батерия. В противен случай тя може да се повреди.
Затова зареждайте батерията редовно. Зареждайте батерията
отново след всяко използване на LED-лампата с въртяща ръчка.



Изключете фенерчето от превключвателя ВКЛ. / ИЗКЛ.

1

.



Въртете въртящата ръчка

2

по посока на часовниковата

стрелка или обратно на нея, за да заредите батерията.

Указание: 3-минутно зареждане при нормална скорост на
въртене произвежда енергия за светене с продължителност
(3 включени светодиода

3

) около 1 минута.



Фази на светене



Натиснете превключвателя ВКЛ. / ИЗКЛ.

1

, за смените

следните фази на светене:



Φάσεις φωτισμού



Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ

1

, για μετάβαση μεταξύ

των παρακάτω φάσεων φωτισμού:

– 1 φωτοδίοδος LED

3

ανάβει

– Φωτοδίοδοι LED

3

απενεργοποιημένες

– 3 φωτοδίοδοι LED

3

ανάβουν

– Φωτοδίοδοι LED

3

απενεργοποιημένες

Υπόδειξη: Είναι αδύνατη η αντικατάσταση των φωτοδιόδων LED

3

.

Υπόδειξη: Είναι αδύνατη η αντικατάσταση του συσσωρευτή.



Καθαρισμός και συντήρηση



Για τον καθαρισμό και τη συντήρηση χρησιμοποιήστε ένα νωπό
πανί που δεν αφήνει χνούδι.



Απόρριψη

Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το

περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς
χώρους ανακύκλωσης.

Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να
πληροφορηθείτε από την διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας.

Για την προστασία του περιβάλλοντος μην αποσύρετε το

άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
αποσύρετέ το σύμφωνα με τους κανονισμούς. Η αρμόδια
διοίκηση της κοινότητας σας ενημερώνει σχετικά με τα
σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας αυτών.

Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

EMC

– 1 светодиод

3

свети

светодиодите

3

са изключени

– 3 светодиода

3

светят

светодиодите

3

са изключени

Указание: Светодиодите

3

не могат да се подменят.

Указание: Зарядната батерия не може да се подменя.



Почистване и поддръжка



За почистване и поддръжка използвайте само леко навлаж-

нена кърпа, която не пуска власинки.



Изхвърляне

Опаковката се състои от вредни за околната среда

материали и трябва да бъде изхвърляна в пунктовете
за вторични суровини по места.

Относно възможностите за изхвърляне на непотребния вече продукт,
се информирайте в общината или в градската управа.

Когато продуктът Ви вече е вън от употреба, не го

изхвърляйте заедно с битовите отпадъци в интерес на
околната среда, а го отделете за специализирано
сметосъбиране. Можете да получите необходимата
информация за съответните пунктове от местната управа.

Екологични щети поради неправилно

изхвърляне на зарядни батерии!

Περιβαλλοντικές βλάβες λόγω εσφαλμένης

απόρριψης συσσωρευτών!

Απαγορεύεται η απόρριψη συσσωρευτών στα οικιακά απορρίμματα.
Ίσως περιέχουν δηλητηριώδη βαριά μέταλλα και συγκαταλέγονται στην
επεξεργασία ειδικών απορριμμάτων. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων
είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος.

Οι ελαττωματικοί ή οι εξαντλημένοι συσσωρευτές πρέπει να ανακυκλώ-
νονται σύμφωνα με την οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέψτε τη συσκευασία
συσσωρευτή και / ή τη συσκευή σε κατάλληλες υπηρεσίες συλλογής.

EMC

Зарядните батерии не бива да се изхвърлят с домашните отпадъци.
Те могат да съдържат отровни тежки метали и подлежат на обра-
ботка като вредни отпадъци. Тежките метали имат следните
химични символи: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово.

Дефектните или изтощени батерии подлежат на рециклиране
съгласно директивата на 2006/66/EC. Връщайте батериите
и / или уреда на предложените пунктове за събиране на вторични
суровини.

Dynamo-LED-

&.he.1



Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem

Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.



Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist als kleine, mobile Lichtquelle mit eigener Energieversorgung
durch eine Dynamokurbel vorgesehen. Das Produkt ist zur Anwendung
im Innen- und Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig
und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.



Teilebeschreibung

1

EIN- / AUS-Schalter

2

Kurbelgriff

3

LED

Φακός- LED με δυναμό



Εισαγωγή

Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με

τη συσκευή. Διαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τις
παρακάτω υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμο-

ποιήστε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και για
τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές.
Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτους.



Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές

Το προϊόν προορίζεται ως μικρή, πηγή φωτός με δική της τροφοδοσία
ενέργειας με μανιβέλα δυναμό. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. Μια άλλη χρήση από την
προηγουμένως περιγραφόμενη ή μια αλλαγή του προϊόντος δεν
επιτρέπεται και μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και / ή σε βλάβες
του προϊόντος. Για χρήση εκτός των προδιαγραφών δεν αναλαμβάνει
ο κατασκευαστής καμία ευθύνη για βλάβες που θα προκύψουν. Το
προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.



Περιγραφή εξαρτημάτων

1

Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ

2

Λαβή μανιβέλας

3

Φωτοδίοδος LED



Technische Daten

Leuchtmittel: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Schutzart:

IP44 (spritzwassergeschützt)

Sicherheitshinweise



WARNUNG!

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR

FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!



Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.



Öffnen Sie niemals das LED-Gehäuse und führen Sie niemals
Arbeiten am LED-Einsatz durch.



Setzen Sie das Produkt

– keinen extremen Temperaturen,

– keinen starken Vibrationen,

– keinen starken mechanischen Beanspruchungen,

– keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.

Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.



Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Hand-
habung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.



Τεχνικά στοιχεία

Φωτιστικό μέσο:

3 LED (δεν μπορούν να αντικατασταθούν)

Είδος προστασίας: IP44 (προστασία από νερό ψεκασμού)

Συμβουλές ασφαλείας



ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ

ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ
ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ

μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Το υλικό
συσκευασίας εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας. Τα παιδιά υποτιμούν
συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το υλικό
συσκευασίας.



Παιδιά ή άτομα, τα οποία έχουν ελλείψεις γνώσεων ή εμπειρίας
σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, ή είναι περιορισμένα στις
σωματικές, κινητικές ή πνευματικές τους ικανότητες, δεν επιτρέπεται
να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς την επίβλεψη ή καθοδήγηση
ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει
να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.



Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα LED και μην πραγματοποιείται
εργασίες στο σετ LED.



Μην εκθέτετε τη συσκευή σε

– εξαιρετικά μεγάλες θερμοκρασίες,

– δυνατές δονήσεις,

– ισχυρές, μηχανικές καταπονήσεις,

– άμεση ηλιακή ακτινοβολία,

Σε διαφορετική περίπτωση υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης
στο προϊόν.



Λάβετε υπόψη σας ότι οι καταστροφές λόγω μη ορθής χρήσης,
μη τήρησης των οδηγιών λειτουργίας ή πρόσβασης από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα αποκλείονται από την εγγύηση.



Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.



Halten Sie das Produkt stets sauber.



Die LEDs

3

sind nicht austauschbar.



Die aufladbare Lithium-Batterie ist nicht austauschbar.



Bedienung

Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Bei vollständig
geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer bei 3 eingeschalteten
LEDs

3

ca. 20 Minuten.



Energie erzeugen

Hinweis: Vermeiden Sie eine dauerhafte Tiefentladung des Akkus.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Akkumulators kommen.
Laden Sie den Akkus daher in regelmäßigen Abständen auf. Laden
Sie den Akku nach jedem Gebrauch der LED-Kurbelleuchte wieder auf.



Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUS-Schalters

1

aus.



Drehen Sie den Kurbelgriff

2

im oder gegen den Uhrzeigersinn,

um den Akku aufzuladen.

Hinweis: 3-minütiges Aufladen bei normaler Kurbelgeschwindigkeit
erzeugt Energie für eine Leuchtdauer (3 eingeschaltete LEDs

3

)

von ca. 1 Minute.



Leuchtphasen



Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter

1

, um zwischen folgenden

Leuchtphasen zu wechseln:

24.02.11 10:44

Model

9n .O99999930012A

Z30012C
Version: 0

h / 201^

© by ORFGEN Marketing

IAN

ϳϯϲϭϭ

Milomex Ltd.
c / o Mi lomex S ervices
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

EMC

Advertising