Rocktrail Z29608 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

Accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig
zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = kwikzilver, Pb = lood.

EMC

Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze staat in het accuvakje
aangegeven.

Draai het deksel van het accuvakje

5

met behulp van een munt of

iets dergelijks met de klok mee in draairichting LOCK om het accuvakje
te sluiten.



Reiniging en onderhoud

Gebruik voor de reiniging en het onderhoud uitsluitend een licht

bevochtigde pluisvrije doek.



Verwijdering

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de
plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.

Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af
te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.

Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op

milieubescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het des-
kundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich
bij uw aangewezen instantie informeren.

Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens richtlijn 2006 / 66 / EC worden
gerecycled. Geef het accupak en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.

Pb

Milieuschade door verkeerde
afvoer van accu’s!



Dynamo gebruiken

Schakel de lamp uit via de AAN- / UIT-schakelaar

2

.

Laad de lamp op door de handgreep met trekband

4

meerdere

keren achter elkaar eruit te trekken.

VOORZICHTIG!

Trek de handgreep met trekband

4

nooit verder

dan 70 cm uit het apparaat. In het andere geval kan schade ontstaan.
Voor de betere oriëntatie bevindt zich een markering op ca. 20 cm
vóór het einde van de trekband.

VOORZICHTIG!

Trek niet te vast aan de handgreep met trekband

4

.

Laad de lamp ca. 1 - 2 minuten op.

VOORZICHTIG!

Wacht vóór een hernieuwd laadproces ca. 5 minuten.

Zo voorkomt u oververhitting van de lamp.



Zonnecellen gebruiken

Schakel de lamp uit via de AAN- / UIT-schakelaar

2

.

Houd de zonnecellen

1

onder een lichtbron of in het dag- of zonlicht.

Opmerking: leg de lamp bijv. voor een raam. Let op dat de zonne-
cellen

1

daarbij naar boven wijzen.

VOORZICHTIG! Houd de zonnecellen

1

verwijderd van harde

een spitse voorwerpen. In het andere geval kan schade ontstaan.



Accu plaatsen / vervangen (afb. B)

Draai het deksel van het accuvakje

5

met behulp van een munt of iets

dergelijks tegen de klok in, in draairichting OPEN om het accuvakje te
openen.

Verwijder eventueel de voorhanden accu.
Plaats een nieuwe accu (type: LIR 2450 knoopcelaccu 3,6 V 110 mAh)

in het accuvakje.

VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaad-

bare batterijen in geen geval op!

Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze wordt in het accuvakje

aangegeven.

Reinig de contacten van het product en van de accu zonodig voordat

u de accu plaatst.

Verwijder een verbruikte accu per omgaande uit het apparaat. In het

andere geval bestaat gevaar voor lekkage!

Voer accu’s niet af via het huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, accu’s volgens de voorschriften

af te voeren!

Houd accu’s van kinderen verwijderd, gooi accu’s niet in het vuur, sluit

ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.

Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur. In

geval van contact met batterijzuur moeten de desbetreffende plekken
met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd
worden!

Gebruik in geen geval niet-oplaadbare batterijen.



Bediening



Leds in- / uitschakelen

Verwijder voor de inbedrijfstelling de isolatiestrook uit het batterijvakje.
Schakel de lamp in via de AAN- / UIT-schakelaar

2

.

Opmerking:

als de leds

3

bij ingeschakelde lamp niet branden, is

de accu leeg. Laad de accu eerst op (zie “Dynamo gebruiken”,
“Zonnecel gebruiken”).

Schakel de lamp uit via de AAN- / UIT-schakelaar

2

.

Bescherm uzelf en uw omgeving door probate voorzichtsmaatregelen
te nemen.

Richt de LED-straling nooit op reflecterende oppervlakken, personen of
dieren. Blindheid of irritaties van de ogen kunnen het gevolg zijn. Een
zwakke LED-straling kan al tot beschadigingen van de ogen leiden.
Open nooit het LED-omhulsel en voer nooit werkzaamheden aan het
LED-inzetstuk uit.

Stel het product niet bloot aan

- extreme temperaturen,

- sterke vibraties,

- sterke mechanische belastingen.

Anders dreigt het product te beschadigen.

Let erop dat beschadigingen door onvakkundig gebruik, het niet in acht
nemen van de handleiding of door ingreep van niet geautoriseerde
personen, van de garantie zijn uitgesloten.

Schroef het product nooit uit elkaar. Door niet-vakkundige reparaties
kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen door de vakman uitvoeren.

Houd het product altijd schoon.

De leds kunnen niet worden vervangen.
Leg de lamp niet neer op de zonnecellen

1

. In het andere geval

bestaat gevaar voor krassen op de zonnecellen

1

. Krassen op de

zonnecellen

1

verminderen het vermogen.

Zorg ervoor dat de zonnecel

1

niet vuil wordt. Hierdoor wordt de

werking van de zonnecel

1

belemmerd.

Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van accu’s

Verwijder de accu uit het apparaat als het gedurende een langere

periode niet wordt gebruikt.



Technische gegevens

Verlichtingsmiddel:

3 x LED (niet vervangbaar)

Batterij:

1 x LIR 2450 knoopcelaccu 3,6 V 110 mAh



Leveringsomvang

1 x LED-dynamo-zonne energie lamp
1 x knoopcelaccu 3,6 V 110 mAh, LIR 2450
1 x gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN

VOOR KLEINE KINDEREN EN JON-GEREN!

Laat

kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpak-

kingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkings-
materiaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
steeds verwijderd van het product. Het product is geen speelgoed!

ATTENTIE!

Volg altijd de veiligheidsaanwijzingen en de handleiding

op. Indien deze niet nageleefd worden kan dit tot verwondingen door
LED-straling leiden.

Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de
omgang met het apparaat of met beperkte lichamelijke, sensorische of
geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voor-
afgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden
om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.

ATTENTIE! LED-STRALING! Vermijd beschadigingen aan

de ogen! Kijk niet in de LED-straal. Gebruik nooit optische
toe stellen zoals loepen e.d., om in de LED-straling te kijken.

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse
possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd =
Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.

EMC

Inserire nel vano portabatterie una batteria nuova (Tipo: batteria a

bottone LIR 2450 3,6 V 110 mAh).

Nota:

Assicurarsi che la polarità sia corretta. Questa viene mostrata

nel vano portabatterie.

Per aprire il vano portabatterie ruotare il coperchio del vano portabat-

terie

5

in senso orario in direzione LOCK con una moneta o altro

strumento simile.



Pulizia e cura

Per la pulizia e la cura utilizzare solo un panno umido privo di filacci.



Smaltimento

La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.

Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.

Non smaltisca il prodotto usato nei rifiuti domestici ma esegua

uno smaltimento professionale. Riguardo ai punti di raccolta e i
loro orari di apertura si può informare presso la sua amministra-
zione competente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto
delle batterie!



Utilizzo della dinamo

Spegnere la lampada operando sull’interruttore ON / OFF

2

.

Caricare la lampada estraendo diverse volte di seguito l’impugnatura

con cordone

4

.

ATTENZIONE! Non tirare mai l’impugnatura con cordone

4

oltre i

70 cm dall’apparecchio. In caso contrario un tale utilizzo potrebbe
provocare danni. Per orientarsi al meglio, a 20 cm circa dalla fine del
cordone si trova un contrassegno.

ATTENZIONE!

Evitare di tirare l’impugnatura con cordone con troppa

forza

4

.

Caricare la lampada per circa 1-2 minuti.

ATTENZIONE! Prima di una nuova ricarica attendere circa 5 minuti.
In questo modo si evita un surriscaldamento della lampada.



Utilizzo delle celle solari

Spegnere la lampada operando sull’interruttore ON / OFF

2

.

Mantenere le celle solari

1

sotto una fonte di luce oppure alla luce

solare.

Nota: Porre la lampada ad esempio ad una finestra. Fare attenzione
a che le celle solari

1

siano rivolte verso l’alto.

ATTENZIONE! Mantenere le celle solari

1

lontane da oggetti duri

e appuntiti. In caso contrario un tale utilizzo potrebbe provocare danni.



Inserimento / sostituzione della batteria (fig. B)

Per aprire il vano portabatterie ruotare il coperchio del vano portabat-

terie

5

in senso antiorario in direzione OPEN con una moneta o altro

strumento simile.

Se necessario, rimuovere la batteria ivi inserita.

ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non

ricaricare mai batterie non ricaricabili!

Inserendo le batterie fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità!

Essa viene mostrata nei vani portabatterie.

Se necessario, pulire il contatto della batteria e degli apparecchi prima

di inserire la batteria.

Rimuovere subito dall’apparecchio la batteria esaurita. Sussiste un

notevole pericolo di perdita!

Le batterie non devono essere gettate nella spazzatura domestica!
Ai sensi di legge ogni consumatore è tenuto a smaltire correttamente

le batterie!

Tenere lontano le batterie dai bambini, non gettarle nel fuoco, non

cortocircuitarle o smembrarle.

Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con

gli acidi contenuti nelle batterie, risciacquare abbondantemente l’area
in questione con acqua e / o chiedere l’intervento di un medico!

Non utilizzare in nessun caso batterie ricaricabili.



Funzionamento



Accensione / spegnimento della lampada

Prima della messa in funzione, rimuovere la striscia isolante dal vano

portabatterie.

Accendere la lampada operando sull’interruttore ON / OFF

2

.

Nota: Qualora con lampada inserita i LED

3

non si illuminassero,

ciò significa che la batteria è vuota. Anzitutto caricare la batteria (vedi
i capitoli: “Utilizzo della dinamo” e “Utilizzo delle celle solari”).

Spegnere la lampada operando sull’interruttore ON / OFF

2

.

per guardare attraverso il raggio LED. Garantire la sicurezza della
propria persona e del proprio ambiente, adottando le misure precau-
zionali adeguate.

Non puntare mai il raggio LED su superfici riflettenti, persone o animali.

Possono conseguirne la cecità e irritazione degli occhi. Già un debole
raggio LED può causare danni agli occhi. Non aprire mai l’alloggia-
mento LED e non effettuare mai lavori sulla guarnizione LED.

Non esponga il prodotto

- a temperature estreme,

- a forti vibrazioni,

- a forti sollecitazioni meccaniche.

Il prodotto potrebbe altrimenti subire danni.

Considerare che danni causati da un utilizzo non appropriato, l’inos-
servanza delle istruzioni d’uso o interventi di personale non autorizzato,
sono esclusi dalla garanzia.

Non smontare assolutamente il prodotto. Riparazioni non appropriate
possono esporre a considerevoli pericoli l’utente. Lasciare eseguire le
riparazioni solo da personale specializzato.

Mantenere il prodotto sempre pulito.

Le spie LED non sono sostituibili.
Non porre la lampada sulle celle solari

1

. In caso contrario le celle

solari

1

possono subire rigature. Celle solari

1

rigate erogano una

potenza ridotta.

Fare attenzione a che la cella solare

1

non sia sporca. Tale fatto

riduce la potenza della cella solare

1

.

Indicazioni di sicurezza relative alle batterie

Rimuovere la batteria dall’apparecchio qualora essa non venisse utiliz-

zata per lungo tempo.



Dati tecnici

Lampadina: 3 LED (non sostituibili)
Batteria:

1 batteria a bottone LIR 2450 3,6 V 110 mAh



Dotazione

1 x torcia led ad energia solare/dinamo
1 x batteria a bottone 3,6 V 110 mAh, LIR 2450
1 x libretto di istruzioni d‘uso

Versione delle informazioni



PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vie-

tare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non
sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffo-

camento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono
in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall’ap-
parecchio. Questo prodotto non è un giocattolo!

ATTENZIONE!

Osservare sempre le istruzioni di funzionamento e di

sicurezza. In caso di inosservanza possono seguirne lesioni causate
dalla irradazione LED.

Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile, questo
apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza necessarie per maneg-
giarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’appa-
recchio.

ATTENZIONE! IRRADAZIONE LED! Evitare i danni agli

occhi! Non guardare direttamente nel raggio LED. Non usare
mai apparecchi ottici come lenti di ingradimento e simili

Torcia led ad energia solare / dinamo



Introduzione

Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.

Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le
misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto

e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.



Utilizzo previsto

Il prodotto è previsto quale piccola e mobile fonte di illuminazione con un‘ali-
mentazione di energia propria grazie a una dinamo e a celle solari. Il pro-
dotto è destinato a essere utilizzato in ambienti interni e all’aperto. L’utilizzo
è ammesso solamente in un ambiente asciutto. Un altro utilizzo a quello prima
descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o
danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un
utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per
l‘uso professionale.



Descrizione dei componenti

1

Cella solare

2

Interruttore ON / OFF

3

LED

4

Impugnatura con cordone

5

Coperchio del vano portabatterie

LED-dynamo-zonne energie lamp



Inleiding

Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het apparaat

vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaan-
wijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het apparaat

alleen volgens de beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiks-
doelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten
mee wanneer het product in handen van derden overgaat.



Doelmatig gebruik

Dit product is bedoeld als kleine, mobiele lichtbron met eigen energieverzor-
ging door middel van een dynamo en zonnecellen. Dit product is bedoeld
voor gebruik binnens- en buitenshuis. Het product mag uitsluitend in een
droge omgeving worden gebruikt. Een ander gebruik als eerder beschre-
ven of een verandering van het product is niet toegestaan en kan tot letsel
en / of beschadiging van het product voeren. Voor uit onbedoeld gebruik
voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product is niet
voor zakelijke doeleinden geschikt.



Onderdelenbeschrijving

1

Zonnecel

2

ON / OFF-schakelaar (Aan / Uit)

3

Leds

4

Handgreep met trekband

5

Deksel accuvakje

© by ORFGEN Marketing

IAN 70392
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

Model No.: Z29608
Version: 02 / 2012

© by ORFGEN Marketing

Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 11 / 2011
Ident-No.: Z29608112011-1

Advertising