Rocktrail Z30012A, Z30012C Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DK

DK

DK

DK

DK

SE

SE



Rengöring och vård



För rengöring och underhåll av apparaten får endast en lätt fuk-
tad mjuk trasa användas.



Avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt material, som kan

lämnas på lokala återvinningsplatser.

Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller
du hos kommunen.

Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushålls-

avfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Du erhåller information om återvinnings-
platser och öppettider hos de lokala myndigheterna.

Pb

Risk för miljöskador pga felaktig

avfallshantering av batterier!

Batterier för inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska
symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly.

Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna laddbara batterier och / eller produkten till
befintliga återvinningsstationer.

EMC

Bemærk: LED-lamperne

3

kan ikke skiftes ud.

Bemærk: Akkumulatoren kan ikke skiftes ud.



Rengøring og vedligeholdelse



Brug kun en let fugtig og fnugfri klud til rengøring og vedligeholdelse.



Bortskaffelse

Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan

bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.

Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente
produkt.

Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes

over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvalt-
ning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.

Pb

Miljøskader på grund af forkert

bortskaffelse af akku‘er!

Akku‘er må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde
giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald.
De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly.

Defekte og brugte akku‘er skal recykles i henhold med retningslinjen
2006 / 66 / EC. Aflever akku-pakken og / eller apparatet i tilbudte
opsamlingssteder.

– 1 LED

3

leuchtet

LEDs

3

ausgeschaltet

– 3 LEDs

3

leuchten

LEDs

3

ausgeschaltet

Hinweis: Die LEDs

3

können nicht ausgetauscht werden.

Hinweis: Der Akkumulator kann nicht ausgetauscht werden.



Reinigung und Pflege



Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuch-
tetes, fusselfreies Tuch.



Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,

die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse

des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

Pb

Umweltschäden durch falsche

Entsorgung der Akkus!

Produktbeteckning:
Dynamo-LED-lampa
Modellnr.: Z30012A (röd)

Z30012C (antrasit)

Version: 05 / 2011

Information: 02 / 2011
Id-nr.: Z30012A / Z30012C022011-3

EMC

Produktbetegnelse:
Dynamo-LED-lys
Modelnr.: Z30012A (rød)

Z30012C (antracit)

Version: 05 / 2011

Status: 02 / 2011
Ident.nr: Z30012A / Z30012C022011-3

Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

EMC

Produktbezeichnung:
Dynamo-LED-Leuchte
Modellnr.:

Z30012A (rot)

Z30012C

(anthrazit)

Version:

05 / 2011

Stand der Informationen: 02 / 2011
Ident. Nr.: Z30012A / Z30012C022011-3

Dynamo-LED-lys



Indledning

Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.

Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som

beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar denne
vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand,
bedes du ligeledes videregive papirerne.



Formålsbestemt anvendelse

Produktet er beregnet som en lille, mobil lyskilde med egen energifor-
syning ved hjælp af dynamo. Produktet er beregnet til indendørs og
udendørs anvendelse. En anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller
en ændring af produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader og /
eller beskadigelser på produktet. Producenten hæfter ikke for skader,
der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse.
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.



Beskrivelse af delene

1

TÆND- / SLUK-knap

2

Håndsving

3

LED

Dynamo-LED-Leuchte



Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem

Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.



Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist als kleine, mobile Lichtquelle mit eigener Energieversorgung
durch eine Dynamokurbel vorgesehen. Das Produkt ist zur Anwendung
im Innen- und Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig
und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.



Teilebeschreibung

1

EIN- / AUS-Schalter

2

Kurbelgriff

3

LED



Tekniske specifikationer

Lyskilde:

3 LED‘er (kan ikke skiftes ud)

Beskyttelsestype: IP44

(sprøjtevandsikker)

Sikkerhedsanvisninger



ADVARSEL!

RISIKO FOR BØRNS LIV OG

HELBRED! Børn må aldrig være alene med emballa-
gematerialet uden opsyn. Der er risiko for kvælning.

Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremoment. De skal holdes
borte fra produktet. Produktet er ikke et legetøj!



Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring i omgangen
med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller åndelige evner
er indskrænket, må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejled-
ning ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
afholdes fra at bruge apparatet som legetøj.



Åbn aldrig kabinettet på LED-lamperne og udfør aldrig arbejde
på LED-indsatsen.



Udsæt ikke produktet for

– ekstreme temperaturer,

– alvorlige vibrationer,

– alvorlige mekaniske belastninger,

– direkte sollys.

Ved tilsidesættelse er der fare for skader på produktet.



Vær venligst opmærksom på, at garantien bortfalder ved uhen-
sigtsmæssig anvendelse, tilsidesættelse af brugsvejledningen eller
indgreb foretaget af uautoriserede personer.



Skil aldrig produktet ad. Ved ufagkyndige reparationer kan der
opstå alvorlige farer for brugeren. Reparationer bør altid foretages
af fagkyndige personer.



Produktet bør altid holdes rent.



Technische Daten

Leuchtmittel: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Schutzart:

IP44 (spritzwassergeschützt)

Sicherheitshinweise



WARNUNG!

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR

FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!



Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.



Öffnen Sie niemals das LED-Gehäuse und führen Sie niemals
Arbeiten am LED-Einsatz durch.



Setzen Sie das Produkt

– keinen extremen Temperaturen,

– keinen starken Vibrationen,

– keinen starken mechanischen Beanspruchungen,

– keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.

Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.



Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Hand-
habung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.

© by ORFGEN Marketing

IAN 64464
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK



LED‘erne

3

kan ikke skiftes ud.



Det opladelige litiumbatteri er ikke udskiftbar.



Betjening

Ved levering er akku’en fuldstændig opladet. Ved fuldstændig opladet
akku udgør lysets varighed ved brug af 3 tændte LED’er

3

ca.

20 minutter.



Energi produceres

Bemærk: Undgå akku’ens varige afladning. Ellers kan det resultere i
beskadigelser af akkumulatoren. Oplad derfor akku’en i regelmæssige
afstande. Oplad akku’en igen efter hvert brug af LED-håndsvinglampen.



Sluk lampen ved hjælp af TÆND- / SLUK-knappen

1

.



Drej håndsvinget

2

i retning med eller mod uret, for at oplade

akku’en.

Bemærk: Opladning i 3 minutter med almindelig håndsvingha-
stighed producerer energi til en lysvarighed (3 tændte LED’er

3

)

på ca. 1 minut.



Belysningsfaser



Tryk TÆND- / SLUK-knappen

1

for at skifte mellem følgende

belysningsfaser:

– 1 LED

3

lyser

LED‘er

3

slukket

– 3 LED‘er

3

lyser

LED‘er

3

slukket



Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.



Halten Sie das Produkt stets sauber.



Die LEDs

3

sind nicht austauschbar.



Die aufladbare Lithium-Batterie ist nicht austauschbar.



Bedienung

Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Bei vollständig
geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer bei 3 eingeschalteten
LEDs

3

ca. 20 Minuten.



Energie erzeugen

Hinweis: Vermeiden Sie eine dauerhafte Tiefentladung des Akkus.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Akkumulators kommen.
Laden Sie den Akkus daher in regelmäßigen Abständen auf. Laden
Sie den Akku nach jedem Gebrauch der LED-Kurbelleuchte wieder auf.



Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUS-Schalters

1

aus.



Drehen Sie den Kurbelgriff

2

im oder gegen den Uhrzeigersinn,

um den Akku aufzuladen.

Hinweis: 3-minütiges Aufladen bei normaler Kurbelgeschwindigkeit
erzeugt Energie für eine Leuchtdauer (3 eingeschaltete LEDs

3

)

von ca. 1 Minute.



Leuchtphasen



Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter

1

, um zwischen folgenden

Leuchtphasen zu wechseln:

64464_rok_Dynamo_LED_Leuchte_LB3.indd 2

24.02.11 10:44

Advertising