Livarno 45024-2 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

SK

SK

SK

informácie

záruka

Na tento produkt poskytujeme záruku 36 mesiacov od
dátumu kúpy. Produkt a jeho komponenty boli starostlivo
vyrobené a podrobené dôkladnej kontrole kvality. Vrámci
záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu
a výrobné chyby. Ak sa počas záručnej doby predsalen
vyskytnú nedostatky, obráťte sa prosím na vyššie uvedenú
hotline alebo servisné číslo (z pevnej linky alebo mobilu
za príslušný tarif Vášho operátora) a zadajte IAN-číslo.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou
manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zá-
sahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce
opotrebovaniu (napr. osvetľovacie prostriedky). Poskytnutím
záruky sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Pred uvedením tohto produktu do prevádzky si prosím
dôkladne prečítajte tento návod na používanie.

konformita

Tento prístroj v plnom rozsahu spĺňa základné požia-
davky a iné relevantné predpisy Smernice o nízkom na-
pätí 2006 / 95 / EC a Smernice EMV 2004 / 108 / EC.

Výrobca

Wagner Life Design GmbH
Bargkoppelweg 50A
D-22145 Hamburg

Držiak lampy kompletne vysuňte z produktu. Za týmto
účelom uvoľnite držiak lampy 6 s vyvinutím ľahkej
sily z navŕtaného otvoru.

Vyskrutkujte defektný osvetľovací prostriedok 1 z
objímky 2 .

Nový osvetľovací prostriedok 1 rovnakého typu
zaskrutkujte do objímky 2 .

Stlačte pružiny 4 objímky a zasuňte ich do misky so
soľnými kryštáľmi 3 .

Preveďte sieťový kábel cez výrez v podstavci misky 7
a upevnite ho tak, že zatlačíte držiak kábla 6 do
malého navŕtaného otvoru.
Zasuňte zástrčku 5 do zásuvky a zapnite svietidlo
pomocou za-/vypínača.

Údržba a čistenie

Oddeľte svietidlo z prúdovej siete tak, že sieťovú zá-
strčku vytiahnete a nechajte svietidlo vychladnúť.

Produkt čistite iba vlhkou handričkou prosím.

Servis

V prípade otázok alebo reklamácie prosím zavolajte na
naše dole uvedené hotline-číslo alebo servisné číslo
(z pevnej linky alebo mobilného telefónu za príslušný tarif
Vášho operátora).

+49 (0)40 675 88 9427

Majte pripravené Vaše IAN-číslo.

iaN 94063

likvidácia

Obal a obalový materiál pozostávajú výlučne
z ekologických materiálov. Možno ich zlikvido-
vať v miestnych recyklačných nádobách.

Symbol prečiarknutej odpadovej nádoby na
kolieskach znamená, že v Európskej únii tento
výrobok podlieha separovanému zberu odpadu.

Platí to pre výrobok a pre všetky súčasti príslušenstva
označené týmto symbolom. Označené výrobky sa nesmú
likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale musia byť
odovzdané na miestach pre recykláciu elektrických a
elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znížiť
spotrebu surovín a chrániť životné prostredie.

osvetľovací prostriedok ohľadom prípadných poško-
dení. Produkt nikdy neprevádzkujte s chybným osvet-
ľovacím prostriedkom.

Neprikrývajte produkt predmetmi. Nadmerná tvorba
tepla môže viesť k vzniku požiaru.

Produkt alebo obalový materiál nenechávajte voľne
ležať bez povšimnutia. Plastové fólie/plastové vre-
cúška, umelohmotné diely atď. by sa mohli stať
nebezpečnou hračkou pre deti.

uvedenie do prevádzky

montáž svietidla

Myslite na to, že svietidlo je ešte odpojené od zdroja
prúdu.

Osvetľovací prostriedok 1 priskrutkujte do objímky 2 .

Skontrolujte, či je drevený podstavec a ochranný košík
pevne zošróbovaný s miskou 3 .

Zasuňte držiak kábla 6 ponad sieťový kábel. Stlačte
pružiny 4 objímky 2 a zasuňte ich do misky so soľ-
nými kryštáľmi 3 .

Preveďte sieťový kábel cez výrez v podstavci misky 7
a upevnite ho tak, že zatlačíte držiak kábla 6 do
malého navŕtaného otvoru.

Vyberte soľné kamené 8 z vrecka a dekoratívne ich
umiestnite na misku 3 .

zapnutie/vypnutie svietidla

Zasuňte sieťovú zástrčku 5 do zásuvky a za-/
vypnite svietidlo pomocou za-/vypínača.

Výmena osvetľovacieho

prostriedku

Poznámka: Dodaný osvetľovací prostriedok slúži výhradne
na používanie v miske so soľnými kryštáľmi výrobok č.
45024-2 (IAN 94063). Používajte prosím pokiaľ možno
15 W-, max. 25 W osvetľovacie prostriedky rovnakého
druhu so závitom typu E14.

Oddeľte svietidlo od prúdovej siete tak, že sieťovú
zástrčku 5 vytiahnete a nechajte svietidlo vychladnúť.

Odstráňte soľné kryštáliky 8 .

Opatrne uvoľnite držiak lampy na umelohmotnom
prstenci na spodnej strane produktu.

technické údaje

Priemer:

cca. 12,5 cm

Celková hmotnosť soľných kryštáľov: cca. 1,75 kg
Dĺžka kábla:

cca. 110 cm

Prevádzkové napätie:

230–240 V~ 50 Hz

Osvetľovací prostriedok:

15 W E14

Menovitý výkon maximálne:

1 x 25 W

Trieda ochrany

II /

Výrobok č.:

45024-2

bezpečnosť

V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto ná-
vodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri následných
škodách nepreberá výrobca ručenie! V prípade vecných
škôd alebo poranenia osôb, ktoré bolo zapríčinené neod-
bornou manipuláciou alebo nedodržiavaním bezpečnost-
ných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!

Pred každým pripojením do siete prosím skontrolujte
produkt, kábel a zástrčku ohľadom prípadných poško-
dení. Produkt v žiadnom prípade nesmiete používať,
ak zistíte poškodenia. Vzniká nebezpečenstvo skrze
zásah elektrickým prúdom.

Vonkajší ohybný kábel tohto produktu nemožno na-
hradiť. Ak je toto vedenie poškodené, je potrebné vý-
robok zlikvidovať.

Bezpodmienečne zabráňte kontaktu produktu s vodou
alebo inými tekutinami.

Nikdy neotvárajte elektrické prevádzkové prostriedky
(napr. spínač, objímka a.i.) ani do nich nestrkajte cu-
dzie predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sieťové na-
pätie zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím
svietidla (230–240 V ∼).

Pred každým čistením a výmenou osvetľovacieho
prostriedku dbajte na to, aby bol produkt odpojený
od elektrickej siete.

Pred čistením produktu alebo výmenou osvetľova-
cieho prostriedku nechajte produkt úplne vychladnúť.

Produkt prosím umiestnite iba na hladkých a necitlivých
povrchoch. Je pritom potrebné dodržať minimálny
odstup 0,5 m od ostatných objektov.

Sieťový kábel uchopujte iba za zástrčku a neťahajte
za samotný kábel. Neumiestňujte ťažké predmety na
kábel a nezalamujte alebo nezauzľujte ho.

Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez dozoru.

NebezPečeNStVo PoraNeNia! Bez-
prostredne po vybalení prekontrolujte každý

miska zo soľného kryštálu

Úvod

Blahoželáme!
Kúpou ste sa rozhodli pre veľmi kvalitný výrobok. Pred
prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod
na obsluhu. Používajte výrobok iba ako je uvedené a v
uvedených oblastiach používania. Tento návod si dobre
uschovajte. Ak výrobok postúpite tretej osobe, odovzdajte
jej aj všetky podklady k výrobku.

Používanie v súlade s

určeným účelom

Tento produkt je určený len pre používanie v súkromných
domácnostiach v suchých a uzatvorených priestoroch. Ke-
ďže soľné kamene čerpajú vlhkosť zo vzduchu v miest-
nosti, nemala by byť vlhkosť vzduchu vyššia ako 65% a
teplota miestnosti vyššia ako 25°C. Ak je kameň pri vyba-
lení prirodzene vlhký, utrite ho prosím vlhkou handričkou.
Pri používaní produktu sa zvyšková vlhkosť sama vytratí.
Tento produkt je dekoračný objekt a nie je vhodný pre
osvetlenie miestnosti v domácnosti.
Nezabúdajte prosím: Produkt nie je hračka!

Popis častí

1

Osvetľovací prostriedok

2

Objímka

3

Miska pre soľné kryštáliky

4

Úchytka (objímka)

5

Sieťová zástrčka

6

Držiak kábla

7

Výrez (Podstavec misky)

8

Soľné kryštáliky

rozsah dodávky

1 miska pre soľné kryštáliky s dreveným podstavcom a

ochranným košíkom

1 vrecko so soľnými kryštáľmi
1 svorková objímka so sieťovým káblom, sklopným spína-

čom a zástrčkou

1 držiak kábla
1 osvetľovací prostriedok (15 W, E14)
1 návod na obsluhu

CZ

CZ

CZ

CZ

informace

záruka

Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek záruku
po dobu 36 měsíců. Výrobek byl svědomitě vyroben a
podroben přesné kontrole jakosti. Během záruční doby
odstraníme bezplatně všechny vady materiálu a výrobní
vady. Jestliže se přesto vyskytnou v záruční době závady,
zavolejte nejdříve na naší horkou linku nebo číslo servisu
(z pevné telefonní sítě nebo mobilního telefonu za popla-
tek podle tarifu Vašeho poskytovatele) a v hovoru udejte
IAN číslo. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neod-
borným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i poško-
zení rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky).
Záručním výkonem se záruční doba neprodlouží ani
neobnoví. Prosíme, přečtěte si před uvedením do provozu
důkladně tento návod k obsluze.

konformita

Tento přístroj splňuje v plném rozsahu požadavky a
ostatní relevantní předpisy směrnice pro nízkonapěťové
výrobky 2006 / 95 / EC a EMV směrnice
2004 / 108 / EC.

Výrobce

Wagner Life Design GmbH
Bargkoppelweg 50A
D-22145 Hamburg

miska ze solného krystalu

Úvod

Srdečně blahopřejeme!
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Přečtěte si
k tomu následující návod k obsluze. Používejte výrobek
jen podle popisu a jen v udaných oblastech. Tento návod
si dobře uschovejte. Při předání výrobku třetí osobě k
němu připojte i všechny jeho podklady.

Použití ke stanovenému účelu

Tento výrobek je určený jen pro privátní používání v
suchých a uzavřených místnostech. Protože nabírají solné
krystaly vlhkost ze vzduchu, měla by být vlhkost vzduchu v
místnosti maximálně 65% a teplota maximálně 25°C.
Jestliže je solný krystal po rozbalení poněkud vlhký,
prosíme, otřete ho hadrem. Při používání pak zbytková
vlhkost zmizí. Tento výrobek je dekorační objekt a není
vhodný k osvětlení místnosti.
Prosíme, vezměte na vědomí: Výrobek není
hračka!

Popis dílů

1

Osvětlovací prostředek

2

Upínací objímka

3

Miska ze solného krystalu

4

Pružina (objímka)

5

Zástrčka

6

Držák kabelu

7

Výřez (sokl misky)

8

Solné krystaly

obsah dodávky

1 miska ze solného krystalu s dřevěným soklem a

ochranným košíkem

1 sáček se solnými krystaly
1 upínací objímka se síťovým kabelem, kolébkovým

vypínačem a zástrčkou

1 držák kabelu
1 osvětlovací prostředek (15 W, E14)
1 návod k obsluze

poškození. Neprovozujte výrobek s vadným svíticím
prostředkem.

Nezakrývejte výrobek žádnými předměty. Nadměrný
vývin tepla může vést ke vzniku požáru.

Nenechávejte ležet výrobek nebo obalový materiál
bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky, umělohmotné díly
atd. by mohly být pro děti nebezpečnou hračkou.

uvedení do provozu

montáž světla

Dbejte na to, aby bylo světlo ještě odpojené od sítě.

Našroubujte osvětlovací prostředek 1 do
upínací objímky 2 .

Zkontrolujte, jestli jsou dřevěný sokl a ochranný košík
pevně sešroubované s miskou 3 .

Nasaďte držák kabelu 6 přes síťový kabel. Stiskněte
pružiny 4 upínací objímky 2 dohromady a nasuňte
ji do misky se solnými krystaly 3 .

Protáhněte síťový kabel vybráním v soklu 7 a zafi-
xujte ho zatlačením držáku kabelu 6 do malého ot-
voru.

Vyjměte solné krystaly 8 ze sáčku a naaranžujte je
na misku 3 .

zapnutí a vypnutí světla

Zastrčte zástrčku 5 do zásuvky a zapněte světlo vy-
pínačem.

Výměna svíticího prostředku

upozornění: Dodaný osvětlovací prostředek je určený
jen k použití v misce se solnými krystaly, artikl č. 45024-2
(IAN 94063). Prosíme, používejte pokud možno jen
osvětlovací prostředky stejného druhu, 15 W, maximálně
25 W, se závitem E14.

Odpojte světlo od přívodu elektrického proudu
vytažením zástrčky 5 a nechte světlo vychladnout.

Odstraňte solné krystaly 8 .

Povolte opatrně držák lampy na umělohmotném
kroužku na spodní straně výrobku.

Vytáhněte opatrně, kompletně držák lampy z výrobku.
Vytáhněte mírným tahem držák kabelu 6 z otvoru.

Vyšroubujte vadný osvětlovací prostředek 1 z upí-

nací objímky 2 .

technické údaje

Průměr:

cca 12,5 cm

Celková váha solných krystalů: cca 1,75 kg
Délka kabelu:

cca 110 cm

Provozní napětí:

230 – 240 V~ 50 Hz

Osvětlovací prostředek:

15 W, E14

Maximální jmenovitý výkon: 1 x 25 W
Ochranná třída:

II /

Artikl č.:

45024-2

bezpečnost

Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k
obsluze zaniká záruka! Za následné škody se neručí! Za
věcné nebo osobní škody, způsobené neodborným za-
cházením nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů,
se neručí!

Prosíme, kontrolujte před každým připojením výrobek,
kabel a zástrčku, jestli nejsou poškozené. Vadný výro-
bek se nesmí dále používat. Hrozí nebezpečí zásahu
elektrickým proudem.

Vnější, pružný kabel výrobku nelze vyměnit. Jestliže je
přívodní kabel poškozený, musí se výrobek odstranit
do odpadu.

Bezpodmínečně zamezte tomu, aby přístroj přišel do
styku s vodou nebo s jinými kapalinami.

Nikdy neotvírejte některý z elektrických provozních
prostředků, (např. vypínač, objímku apod.) nebo do
nich nestrkejte nějaké předměty. Takové zásahy zna-
menají nebezpečí ohrožení života elektrickým prou-
dem.

Před montáží se ujistěte, že se místní síťové
napětí shoduje s provozním napětím výrobku (230–
240 V ∼).

Dbejte na to, aby byl výrobek před čištěním nebo vý-
měnou osvětlovacího prostředku odpojen od přívodu
elektrického proudu.

Před čištěním nebo výměnou osvětlovacího prostředku
nechte výrobek úplně vychladnout.

Prosíme, stavte výrobek jen hladké a nechoulostivé
povrchy. Přitom by se měl dodržet odstup minimálně
0,5 m od předmětů a zařízení bytu.

Držte síťový kabel za zástrčku, netahejte za kabel.
Nestavte na kabel těžké předměty,
nelamte a nezauzlujte ho.

Nenechávejte svítící výrobek bez dohledu.

NebezPečí zraNěNí! Bezprostředně po vybalení
přezkoušejte každý svíticí prostředek z hlediska

Našroubujte nový osvětlovací prostředek 1 stejného
typu do upínací objímky 2 .

Stiskněte pružiny 4 upínací objímky dohromady a
nasuňte ji do misky na solné krystaly 3 .

Protáhněte síťový kabel vybráním v soklu misky 7 a
zafixujte ho zatlačením držáku kabelu 6 do malého
otvoru.
Zastrčte zástrčku 5 do zásuvky a zapněte světlo
vypínačem.

Údržba a čištění

Odpojte světlo od přívodu elektrického proudu
vytažením zástrčky a nechte světlo vychladnout.

Prosíme, čistěte artikl jen vlhkým hadrem.

Servis

V případě dalších otázek nebo reklamací volejte naší
horkou linku nebo číslo servisu ( z pevné telefonní sítě
nebo mobilního telefonu za poplatek podle tarifu Vašeho
poskytovatele).

+49 (0)40 675 88 9427

Prosíme, připravte si k tomu Vaše IAN číslo.

iaN 94063

likvidace

Obal a obalový materiál se skládají výhradně
z ekologických materiálů. Lze je zlikvidovat
v místních kontejnerech na tříděný odpad.

Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na
kolečkách znamená, že výrobek musí být v
Evropské unii předán do sběrny tříděného od-

padu. Toto platí pro výrobek a pro veškeré příslušenství
označené tímto symbolem. Označené výrobky se nesmí
odhazovat do domovního odpadu, ale musí se odevzdat
ve sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických zaří-
zení. Recyklace pomůže zredukovat spotřebu surovin a
odlehčit životní prostředí.

SI

SI

SI

Privijte novo sijalko 1 istega tipa v vtično dozo 2 .

Stisnite vzmeti 4 vtične doze in jo potisnite v poso-
dico za kristale soli 3 .

Uvedite omrežni kabel skozi odprtino v podstavku
posodice 7 in ga pritrdite, tako da pritisnete držalo
kabla 6 v majhno izvrtino.
Vstavite vtič 5 v vtičnico in vklopite svetilko z
vklopno-izklopnim stikalom.

Vzdrževanje in čiščenje

Odklopite svetilko z električnega omrežja, tako da
povlečete omrežni vtič, nato pa počakajte, da se
svetilka ohladi.

Izdelek očistite samo z vlažno krpo.

Servis

V primeru vprašanj ali reklamacij izberite spodaj navedeno
telefonsko pomoč ali servisno številko (po tarifi vašega
ponudnika za stacionarni ali mobilni telefon).

+800 789 45678

Prosimo, pripravite vašo IAN številko.

iaN 94063

odstranjevanje

Embalaža in embalažni material sta izdelana
izključno iz okolju prijaznih materialov. Lahko
jih odvržete v krajevne zbiralnike za recikliranje.

Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih po-
meni, da je treba izdelek v Evropski uniji oddati
na ločenem zbirališču odpadkov. To velja tako

za izdelek kot tudi vse dele opreme, označene s tem zna-
kom. Označenih izdelkov ni dovoljeno odstraniti z običaj-
nimi gospodinjskimi odpadki, ampak jih je treba oddati v
prevzemnem mestu za recikliranje električnih in elektronskih
naprav. Recikliranje pomaga zmanjšati porabo surovin in
razbremenjuje okolje.

NeVarNoSt PoŠkodb! Takoj po razpakiranju
vsako sijalko preverite, ali kaže znake morebitnih
poškodb. Izdelka ne uporabljajte s pokvarjeno sijalko.

Izdelka ne pokrivajte z drugimi predmeti. Prekomerno
segrevanje lahko privede do povzročitve požara.

Izdelka ali embalažnega materiala ne pustite nenad-
zorovano ležati naokrog. Plastične folije in vrečke,
plastični deli itd. bi lahko otrokom postali nevarna
igrača.

začetek uporabe

montaža svetilke

Upoštevajte, da je svetilka še odklopljena z električ-
nega omrežja.

Privijte sijalko 1 v vtično dozo 2 .

Preverite, ali sta leseni podstavek in zaščitna košara
trdno privita na posodico 3 .

Namestite držalo kabla 6 nad omrežni kabel. Stisnite
vzmeti 4 vtične doze 2 in jo potisnite v posodico
za kristale soli 3 .

Uvedite omrežni kabel skozi odprtino v podstavku
posodice 7 in ga pritrdite, tako da pritisnete držalo
kabla 6 v majhno izvrtino.

Vzemite kamne iz kristalov soli 8 iz vrečke in z njimi
okrasite posodico 3 .

Vklop/izklop svetilke

Vstavite omrežni vtič 5 v vtičnico in vklopite/
izklopite svetilko z vklopno-izklopnim stikalom.

menjava sijalke

Napotek: Priložena sijalka je namenjena izključno za
uporabo v posodici za kristale soli, št. izdelka 45024-2
(IAN 94063). Prosimo, uporabljajte samo enake 15 W,
največ 25 W sijalke z vrsto navoja E14.

Odklopite svetilko z električnega omrežja, tako da
povlečete omrežni vtič 5 , nato pa počakajte, da se
svetilka ohladi.

Odstranite kamne iz kristalov soli 8 .

Previdno odvijte držalo svetilke na obroču iz umetne
mase na spodnjem delu izdelka.

Previdno izvlecite celotno držalo svetilke iz izdelka.
Za to previdno odstranite držalo kabla 6 iz izvrtine.

Odvijte pokvarjeno sijalko 1 iz vtične doze 2 .

tehnični podatki

Premer:

pribl. 12,5 cm

Skupna teža kristala soli: pribl. 1,75 kg
Dolžina kabla:

pribl. 110 cm

Obratovalna napetost:

230–240 V~ 50 Hz

Sijalka:

15 W E14

Nazivna moč, največ:

1 x 25 W

Zaščitni razred

II /

Št- artikla:

45024-2

Varnost

Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil
za uporabo, pravica do garancije preneha veljati! Za
posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za ma-
terialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila
nepravilna uporaba ali neupoštevanje varnostnih napot-
kov, ne prevzemamo odgovornosti!

Prosimo, da pred vsakim priklopom na omrežje preve-
rite izdelek, kabel in vtič, če so morda poškodovani.
Če ugotovite poškodbe, izdelka v nobenem primeru
ne smete uporabljati. Obstaja nevarnost električnega
udara.

Zunanjega gibljivega kabla tega izdelka ni možno
zamenjati. Če je ta napeljava poškodovana, je treba
izdelek zavreči.

Obvezno preprečite, da bi izdelek prišel v stik z vodo
ali drugimi tekočinami.

Nikoli ne odpirajte delov električne opreme (npr.
stikala, okovje ipd.) in vanj nikoli ne vtikajte nobenih
predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevar-
nost zaradi električnega udara.

Pred montažo se prepričajte, da je obstoječa omrežna
napetost skladna s potrebno obratovalno napetostjo
svetilke (230–240 V~).

Pred vsakim čiščenjem in pred vsako zamenjavo si-
jalke preverite, ali je izdelek odklopljen z električnega
omrežja.

Izdelek se mora pred čiščenjem ali menjavo sijalke
popolnoma ohladiti.

Izdelek postavite samo na gladko in neobčutljivo po-
vršino. Pri tem je treba upoštevati minimalno razdaljo
0,5 m do druge notranje opreme.

Omrežni kabel vedno primite za vtič in ne vlecite za
kabel. Na kabel ne postavljajte nobenih težkih
predmetov in ga ne zvijajte ali vozlajte.

Izdelka med obratovanjem ne pustite nenadzorova-
nega.

SK

SK

Tryck ihop fjädrarna 4 på klämfattningen och för in
dessa i skålen i saltkristall 3 .

För in nätkabeln genom ursparningen i skålens sockel 7
och fixera den genom att trycka in kabelhållaren 6 i
det lilla borrhålet.
Sätt kontakten i 5 ett vägguttag och tänd lampan
med till-/från-knappen.

underhåll och rengöring

Skilj lampan från elnätet, genom att dra ut nätkontakten
och låt lampan svalna.

Rengör produkten endast med en fuktig duk.

Service

Vid frågor eller reklamationer ring alltid nedanstående
hotline- eller servicenummer (från det fasta nätet eller
mobilen till din tillhandahållares motsvarande taxa).

+49 (0)40 675 88 9427

Ha alltid ditt IAN-nummer tillhanda.

iaN 94063

avfallshantering

Förpackningen och förpackningsmaterialet
består uteslutande av miljövänliga material.
De kan kastas i lokala återvinningsbehållare.

Symbolen med en överstruken soptunna på
hjul betyder att produkten ska avfallshanteras
separat enligt gällande EU-regler. Detta gäller

för produkten och alla tillbehörsdelar försedda med
denna symbol. Produkter märkta på detta sätt får inte kas-
tas i vanliga hushållssopor utan ska lämnas till återvinning
för elektrisk eller elektronisk utrustning. Återvinning hjälper
till att minska förbrukningen av råmaterial och minskar
miljöbelastningen.

information

Garanti

På denna produkt lämnar vi 36 månaders garanti från
inköpsdatum. Produkten och dess komponenter har

Täck inte över produkten med föremål. En kraftig
värmeutveckling kan medföra brandrisk.

Låt inte förpackningsmaterial ligga framme utan upp-
sikt. Plastfolier / -påsar, styropordelar osv., kan utgöra
en risk för barn.

idrifttagning

montering av lampan

Förvissa dig om, att lampan fortfarande är skild från
elnätet.

Skruva fast ljuskällan 1 i klämfattningen 2 .

Kontrollera om träsockel och skyddskorg är fast
förbundna med skålen 3 .

Placera kabelhållaren 6 över nätkabeln. Tryck ihop
fjädrarna 4 på klämfattningen 2 och för in dessa i
skålen i saltkristall 3 .

För in nätkabeln genom ursparningen i skålens sockel 7
och fixera den genom att trycka in kabelhållaren 6 i
det lilla borrhålet.

Ta ut saltkristall stenarna 8 ur påsen och dekorera
dessa på skålen 3 .

tända / släcka lampan

Sätt nätkontakten i 5 ett vägguttag och tänd/släck
lampan med till-/från-knappen.

lampbyte

hänvisning: Den medföljande ljuskällan är endast av-
sedd att användas i saltkristall skålen artikel nr. 45024-2
(IAN 94063). Använd endast likartade 15 W-,
max. 25 W-ljuskällor med gängor av typ E14.

Skilj lampan från elnätet, genom att dra ut nätkontak-
ten 5 och låt lampan svalna.

Ta bort saltkristall-stenarna 8 .

Lossa lampan försiktigt på plastringen som befinner
sig på produktens undersida.

Dra försiktigt ut lamphållaren komplett ur produkten.
Lossa för detta ändamål kabelhållaren 6 ur borrhå-
let utan att använda för mycket kraft.

Skruva ut den skadade ljuskällan 1 ur klämfatt-
ningen 2 .

Skruva fast en ny ljuskälla 1 av samma typ i kläm-
fattningen 2 .

tekniska data

Diameter:

ca 12,5 cm

Saltkristall totalvikt:

ca 1,75 kg

Kabellängd:

ca 110 cm

Driftspänning:

230–240 V~ 50 Hz

Ljuskälla:

15 W E14

Nominell effekt:

1 x 25 W

Skyddsklass

II /

Artikel-nr.:

45024-2

Säkerhet

Garantin gäller inte för skador som förorsakas på grund
av att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte
för följdskador! Vi ansvarar inte för personskador och/el-
ler materiella skador som förorsakas på grund av felaktig
hantering eller på grund av att säkerhetsinformationen
inte har beaktats!

Kontrollera produkt, kabel och stickkontakt före varje
användning med avseende på eventuella skador. Pro-
dukten får under inga omständigheter användas, om
du har kunnat fastställa skador. Det föreligger risk för
elektriska stötar.

Denna produkts yttre flexibla kabel kan inte bytas ut.
Blir denna ledning skadad, måste produkten skrotas.

Undvik under alla omständigheter att produkten
kommer i beröring med vatten eller annan vätska.

Öppna aldrig elektriska komponenter (t.ex. strömbry-
tare, fattning eller liknande). Stick inte in främmande
föremål i dessa komponenter. Dylika ingrepp kan
innebära livsfara genom elektriska stötar.

Förvissa dig om att befintlig nätspänning överensstäm-
mer med den driftspänning (230–240 V∼) lampan
kräver innan monteringen utförs.

Se till att produkten kopplas loss från elnätet varje
gång den rengörs eller ljuskällan byts ut.

Låt produkten alltid svalna helt innan du rengör den
eller byter ut ljuskällan.

Ställ produkten endast på okänsliga jämna ytor.
Därvid bör ett minsta avstånd på 0,5 m till andra
inredningsföremål iakttagas.

Ta alltid tag i nätkabeln på stickkontakten och dra
aldrig i själva kabeln. Ställ inga tunga föremål på
kabeln och vik eller knyt den inte.

Lämna inte produkten utan uppsikt när den är drift.

riSk För PerSoNSkador! Kontrollera ome-
delbart efter uppackningen att alla ljuskällor är oska-
dade. Använd inte produkten med defekt ljuskälla.

Saltkristallskål

inledning

Grattis!
Du har köpt en högklassig produkt. Gör dig bekant med
produkten innan du använder den för första gången. För
detta ändamål läs noga igenom nedanstående bruksan-
visning. Använd produkten endast enligt beskrivningen
och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna
bruksanvisning på säker plats. Överlämna även dessa
handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.

Ändamålsenlig användning

Denna produkt är endast avsedd för privat användning i
torra och slutna rum. Då saltstenar drar ut fukt ur luften i
ett rum, bör luftfuktigheten inte vara högre än 65 % och
rumstemperaturen inte vara högre än 25°C. Är stenen nå-
got fuktig (vilket är naturligt) när du packar upp den, kan
du torka av den med en duk. När du använder produkten
försvinner resten av fukten av sig själv. Denna produkt är
ett dekorationsobjekt och inte lämplig som belysning i
hushållet.
obs: Denna produkt är ingen leksak!

beskrivning av delarna

1

Glödlampor

2

Klämfattning

3

Skål i saltkristall

4

Fjäder (fattning)

5

Nätkontakt

6

Kabelhållare

7

Ursparning (skålens sockel)

8

Saltkristall-stenar

leveransomfattning

1 skål i saltkristall med träsockel och skyddskorg
1 påse med saltkristall-stenar
1 klämfattning med nätkabel, vippströmbrytare och kontakt
1 kabelhållare
1 ljuskälla (15 W, E14)
1 bruksanvisning

SI

SI

CZ

SE

SI

informacije

Garancija

Za ta izdelek dobite 36 mesecev garancije od datuma
nakupa. Izdelek in njegovi sestavni deli so bili skrbno iz-
delani in natančno preverjeni glede kakovosti. V času ga-
rancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali
izdelavi. Če v času garancije najdete pomanjkljivosti, se
obrnite na prej navedeno telefonsko pomoč ali servisno
številko (po tarifi vašega ponudnika za stacionarni ali mo-
bilni telefon) in navedite IAN številko. Iz garancije je iz-
ključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe,
neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov v napravo
s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo
(npr. žarnice). V primeru uveljavljanja garancije se čas
garancije niti ne podaljša niti ne obnovi. Prosimo, da pred
uporabo teh izdelkov pozorno preberete ta navodila za
uporabo.

Skladnost

Ta naprava v celoti ustreza temeljnim in drugim zadevnim
predpisom direktive o nizki napetosti 2006 / 95 / ES in
direktivi o elektromagnetni združljivosti 2004 / 108 / ES.

Proizvajalec

Wagner Life Design GmbH
Bargkoppelweg 50A
D-22145 Hamburg

Wagner Life Design GmbH
Bargkoppelweg 50A
D-22145 Hamburg

+800 789 45678

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo Wagner Life De-

sign GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navede-
nih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izro-

čitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu

oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj na-
vedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem
natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti ga-

rancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.

6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni ser-

vis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije.

7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti

lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizva-
jalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uve-
ljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali,
če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.

8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno

dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garan-

cije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se

nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list,
račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potro-

šnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

Skledica iz solnih kristalov

uvod

Iskrene čestitke!
Z nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo
uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno
preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte
samo tako, kot je opisano, in samo za predviden namen
uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka
tretjim osebam jim izročite tudi celotno dokumentacijo.

Predvidena uporaba

Ta izdelek je namenjen za zasebno domačo uporabo v
suhem in zaprtem prostoru. Ker solni kamni vlečejo vlago
iz zraka v prostoru, vlažnost zraka ne sme znašati več kot
65 %, sobna temperatura pa ne več kot 25 °C. Če je
kamen pri razpakiranju vlažen, ga obrišite do suhega s
krpo. Pri uporabi izdelka preostala vlaga sama od sebe
izgine. Ta izdelek je okrasni predmet in ni primeren za
osvetljavo prostora v gospodinjstvu.
Prosimo, upoštevajte: Izdelek ni igrača!

opis delov

1

žarnica

2

Vtična doza

3

Posodica za kristale soli

4

Vzmet (doza)

5

Omrežni vtič

6

Držalo kabla

7

Odprtina (podstavek posodice)

8

Kamni iz kristalov soli

obseg dobave

1 posodica za kristale soli z lesenim podstavkom in

zaščitno košaro

1 vrečka s kamni iz kristalov soli
1 vtična doza z omrežnim kablom, prekucnim stikalom in

vtičem

1 držalo za kabel
1 sijalka (15 W, E14)
1 navodilo za uporabo

SE

SE

SE

SE

tillverkats med omsorg och underkastats stränga kvali-
tetskontroller. Material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantitiden. Fastställs brister under
garantitiden, bör du kontakta förut nämnda hotline eller
service-nummer (från fasta nätet eller mobilen till din till-
handahållares
motsvarande taxa) och ange ditt IAN-nummer. Garantin
omfattar inte skador, som kan härledas till osakkunnig
hantering, icke beaktande av bruksanvisning eller otillåtet
ingrepp av obehörig person samt slitdelar (t.ex. glödlampor).
Garantitiden förlängs inte ytterligare efter ianspråktagande
av densamma. Läs noga igenom bruksanvisningen innan
du tar produkten i drift.

konformitet

Denna apparat motsvarar i full omfattning de grundläggande
kraven och andra relevanta föreskrifter i lågspänningsdi-
rektivet 2006 / 95 / EC och EMC-direktivet
2004 / 108 / EC.

tillverkare

Wagner Life Design GmbH
Bargkoppelweg 50A
D-22145 Hamburg

Wagner Life Design GmbH
Bargkoppelweg 50A
D-22145 Hamburg

Versionsnr.: v1.0/08/2013


Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update
Tietojen tila · Informationsstatus · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií: 08 / 2013
Ident.-No.: 45024-2082013-CH/FR/FI/SE/SI/CZ/SK/IT

Advertising