Powerfix Z29618-BS Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

IT / CH

IT / CH

NL

NL

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige
doek voor de verwijdering van hardnekkige
vlekken.

Q

Afvoer

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke mate-
rialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten
kunt afvoeren.

Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
producten.

Voer het product omwille van het milieu

niet af via het huisafval, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Voor

meer informatie over inzamelpunten en
openingstijden kunt u contact opne-
men met uw gemeente.

Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens richt-
lijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef het
accupak en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.

Pb

Milieuschade door verkeerde
afvoer van accu’s!

Accu’s mogen niet via het huisafval worden afge-
voerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en
moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver,
Pb = lood.

EMC

Productbeschrijving:
LED-staaflamp
Model nr:

Z29618

Versie:

12 / 2010

Stand van de informaties: 11 / 2010
Ident.-No.: Z29618112010-1

Opmerking: laad de ledstaaflamp vóór het
eerste gebruik ca. 12 uur op.
Opmerking: laad de ledstaaflamp minimaal
één keer per maand op als de lamp gedurende
de maand langere tijd niet gebruikt werd.
Opmerking: als de ledstaaflamp gedurende
een langere periode (ca. 2 maanden) niet werd
opgeladen, kunnen de geïntegreerde accu’s zich
in de rusttoestand bevinden. Laad en ontlaad de
ledstaaflamp meerdere malen achtereenvolgend
om de geïntegreerde accu’s weer te activeren.

j

Schakel de ledstaaflamp tijdens het laadproces
uit (AAN- / UIT-schakelaar

5

op

0 zetten).

j

Verwijder de rubberen beschermkap aan de
onderzijde van de ledstaaflamp.

j

Steek de aansluitsteker van de netadapter

3

resp. de auto-adapter voor de sigarettenaan-
steker

4

in de aansluitbus

6

in de greep

van de ledstaaflamp.

Opmerking: bij het opladen via een siga-
rettenaansteker moet de steker altijd volledig
in de sigarettenaansteker van de auto worden
gestoken. In het andere geval bestaat brand-
gevaar door oververhitting.

j

Steek de netadapter

3

in een contactdoos

of de auto-adapter voor de sigarettenaanste-
ker

4

in de sigarettenaansteker van uw auto.

Opmerking: het product beschikt over een
beveiliging tegen overlading. Wij adviseren,
de stroomtoevoer naar de LED-staaflamp des-
ondanks na het laadproces te onderbreken.

Opmerking: tijdens het laadproces brandt
de controle-led

7

rood. Als het laadproces

beëindigd is, brandt de controle-led

7

groen. Trek de netadapter

3

uit de contact-

doos resp. de auto-adapter

4

uit de sigaret-

tenaansteker als de controle-led

7

groen

brandt. Onderbreek de verbinding naar de
ledstaaflamp, zodat de accu’s niet ontladen.

j

Steek de rubberen beschermkap weer op de
aansluitbus

6

voordat u de ledstaaflamp in

gebruik neemt. In het andere geval zou water
in de aansluitbus

6

kunnen dringen als u de

ledstaaflamp buitenshuis gebruikt.

Q

Gebruik

m vOORZICHTIG, GEvAAR vOOR

ONGEvALLEN! Gebruik de ledstaaflamp niet
tijdens het rijden in de auto. Bij gebruik van de
ledstaaflamp in de auto mogen de bestuurder en
de inzittenden niet in gevaar worden gebracht.
Bewaar en bevestig de ledstaaflamp altijd zodanig
dat ook in geval van een abrupte remmanoeuvre

geen gevaar voor letsel door het product kan ont-
staan en het product niet kan worden beschadigd.
Opmerking: u kunt de ledstaaflamp met be-
hulp van een haak

1

of een magneethouder

2

bevestigen. Klem de magneethouder

2

aan de

afdekking van de leds. Plaats de ledstaaflamp
vervolgens op een magnetisch oppervlak.

Q

Ledstaaflamp zonder

stroomaansluiting gebruiken

j

Laad de ledstaaflamp volledig op zoals onder
‘Ledstaaflamp opladen’ beschreven staat.

j

Zet de AAN- / UIT-schakelaar

5

op

I om de

ledstaaflamp in te schakelen.

j

Zet de AAN- / UIT-schakelaar

5

op

0 om

de ledstaaflamp uit te schakelen.

Q

Ledstaaflamp met

stroomaansluiting gebruiken

m vOORZICHTIG! GEvAAR vOOR

LETSEL! Leg de stroomkabel zodanig dat deze
geen struikelval kan vormen.
m vOORZICHTIG, GEvAAR vOOR

ONGEvALLEN! U mag de ledstaaflamp niet
aansluiten of bedienen als u op dat moment actief
aan het wegverkeer deelneemt en bijvoorbeeld
een voertuig bestuurt. De LED-staaflamp is niet
bedoeld als interieurverlichting of leeslamp!

j

Verwijder de rubberen beschermkap van de
aansluitbus

6

.

j

Steek de aansluitsteker van de netadapter

3

resp. de auto-adapter voor de sigarettenaan-
steker

4

in de aansluitbus

6

in de greep

van de ledstaaflamp.

j

Steek de netadapter

3

in een 230V~-con-

tactdoos of de auto-adapter

4

in de sigaret-

tenaansteker van uw auto.

j

Zet de AAN- / UIT-schakelaar

5

op

I om de

ledstaaflamp in te schakelen.

m vOORZICHTIG! Als de ledstaaflamp via

de netadapter

3

met het stroomnet verbon-

den is, is de lamp uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis.

j

Zet de AAN- / UIT-schakelaar

5

op

0 om

de ledstaaflamp uit te schakelen.

Q

Storingen verhelpen

Storing

Mogelijke oorzaak en
maatregel

Geen functie

- Netadapter

3

resp. auto-

adapter

4

niet correct aan-

gesloten.

Controle-led

7

brandt niet.

Bij de aansluiting op een
sigarettenaansteker:
- Wordt de sigarettenaansteker

met stroom verzorgd? Sommi-
ge sigarettenaanstekers wor-
den pas bij ingeschakelde
ontsteking met stroom ver-
zorgd.

- Controleer de zekeringen

van de auto.

Storing

Mogelijke oorzaak en
maatregel

Laadproces
duurt zeer lang

Bij de aansluiting op een
sigarettenaansteker:
- Autoaccu te zwak?

Q

Onderhoud en reiniging

Het product is onderhoudsvrij. De lichtdioden kun-
nen niet worden vervangen.

J

Onderbreek de stroomtoevoer naar het pro-
duct voordat u het reinigt.

J

Dompel het product nooit onder in water of
andere vloeistoffen.

J

Gebruik in geen geval bijtende reinigingsmid-
delen.

j

Reinig het product regelmatig met een droge,

Q

Technische gegevens

Verlichtingsmiddelen: 23 leds (witte, niet ver-

vangbaar)

Lichtintensiteit:

ca. 12.000 mcd (millican-
dela)

Lampaccu’s:

3 x AA Ni-MH,
1.000 mAh (niet vervang-
baar)

Laadduur:

ca. 4 tot 6 uur

Brandduur:

ca. 3 uur (bij vol geladen
accu)

Levensduur leds:

ca. 20.000 uur

Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP44
Netadapter:
Ingangsspanning:

230 V ~ 50 Hz

Uitgangsspanning:

6 V , 300 mA

Model:

YX-0603

Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP20
Sigarettenaansteker:
Ingangsspanning:

12 V

Uitgangsspanning:

12 V , 240 mA

Q

Leveringsomvang

1 ledstaaflamp
1 netadapter
1 auto-adapter voor sigarettenaansteker
1 magneethouder
1 gebruiksaanwijzing

veiligheidsinstructies

J

WAARSCHUWING!

LEvENSGEvAAR EN KANS
OP ONGELUKKEN vOOR

PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht hanteren met het ver-
pakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinde-
ren onderschatten de gevaren vaak. Houd
kinderen steeds verwijderd van het verpak-
kingsmateriaal. Dit product is géén speelgoed.

J

Kinderen of personen met onvoldoende ken-
nis over en ervaring in de omgang met het
apparaat of met beperkte lichamelijke, senso-
rische of geestige vermogens mogen het
apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande
instructie door een voor hun veiligheid verant-
woordelijke persoon gebruiken. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.

J

Dit product is geen speelgoed, het mag niet
in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de

gevaren die door de omgang met elektrische
producten ontstaan, niet beseffen.

J

Gebruik het artikel niet als U de een of andere
beschadiging vaststelt.

J

vOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
vAAR!
Gebruik de LED-staaflamp
niet in een explosiegevaarlijke

omgeving met brandbare dampen, gassen of
stof.

J

De ledstaaflamp is tegen spatwater beschermd.
Het product, de netadapter en de auto-adap-
ter mogen echter nooit worden ondergedom-
peld in water of andere vloeistoffen. In het
andere geval bestaat gevaar voor elektrische
schokken! Hang het product nooit in de buurt
van een wastafel, vijver of iets dergelijks.

J

Sluit de lamp alleen aan op een correct geïn-
stalleerde contactdoos of een passende siga-

rettenaansteker. De desbetreffende spanning
moet overeenstemmen met de gegevens
onder het punt ‘Technische gegevens’.

J

Let op dat de contactdoos goed toegankelijk
moet zijn, zodat u indien nodig zo snel moge-
lijk de netsteker uit de contactdoos kunt trekken.

J

Voer geen veranderingen of reparaties aan
het product uit. De leds kunnen en mogen
niet worden vervangen.

m vOORZICHTIG! De afdekking voor de

leds is niet vervangbaar. Voer de LED-staaf-
lamp af als u scheuren of breuksporen aan
de afdekking constateert.

J

Voer het product af als de ledstaaflamp, de
netkabel of de adapter beschadigd is.

J

Sluit de LED-staaflamp niet aan als de lamp,
de stroomkabel of de steker beschadigd of
de LED-staaflamp gevallen is.

J

Let op dat de stroomkabels niet door scherpe
randen of hete voorwerpen kunnen worden
beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het
gebruik volledig af.

J

Houd licht ontvlambare materialen van het
product verwijderd. Hang nooit voorwerpen
over de LED-staaflamp of de netadapter en
dek deze niet af.

J

Trek de netadapter / steker uit de contact-
doos / de sigarettenaansteker als u de LED-
staaflamp niet gebruikt of voordat u de lamp
reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat tij-
dens het bedrijf of opladen onweer of duide-
lijk een storing optreedt, bijv. rook, verbran-
dingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan de
netadapter / steker en niet aan de kabel.

J

Bescherm het product tegen extreme hitte,
kou, sterke trillingen en stoten.

J

vOORZICHTIG! LEDSTRA-
LING!
Voorkom oogletsel! Kijk
niet in de ledstraal. Gebruik nooit

optische apparaten zoals loepen e.d. om in
de ledstraal te kijken. Bescherm uzelf en uw
omgeving door het treffen van geschikte voor-
zorgsmaatregelen.

J

Richt de ledstraal nooit op reflecterende
oppervlakken, mensen of dieren. Verblinding
of irritaties van de ogen kunnen het gevolg
zijn. Reeds een zwakke ledstraling kan tot
oogletsel leiden.

J

Bevestig de haak

1

niet aan hete voorwerpen.

De haak kan door het eigen gewicht van de
LED-staaflamp vervormen / verbuigen.

Q

vóór het gebruik

Q

Ledstaaflamp

Opmerking: u kunt de ledstaaflamp opladen
via een gebruikelijke contactdoos of via de siga-
rettenaansteker van uw auto.

Tip: wij adviseren, de ledstaaflamp via een

gebruikelijke contactdoos op te laden om een
ontlading van de autoaccu te voorkomen.
vOORZICHTIG! Sluit de ledstaaflamp niet aan
op de sigarettenaansteker van uw auto als de
autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat
de motor niet meer kan worden gestart.
Opmerking: laad vóór gebruik de geïntegreerde
accu’s op als u de lamp zonder kabel wilt gebrui-
ken. Een laadproces duurt ongeveer 4 tot 6 uur.
De accu’s zijn vast in de handgreep van de LED-
staaflamp gemonteerd.

utilizzata esclusivamente in ambienti interni.

j

Per spegnere la lampada porre l’interruttore
ON / OFF

5

in posizione

0.

Q

Rimozione degli errori

Errore

Possibile causa e
soluzione

Non funziona - Non inserire completamente

l’adattatore di rete

3

o l’a-

dattatore per autoveicolo

4

.

Errore

Possibile causa e
soluzione

Il LED di con-
trollo

7

non

si accende

In caso di collegamento
dell’accendisigari:
- L’accendisigari è alimentato

elettricamente? Alcuni accen-
disigari vengono alimentati
elettricamente solamente ad
accensione della macchina
inserita.

- Verificare i relè dell’automezzo.

La procedura
di caricamento
dura molto a
lungo

In caso di collegamento
dell’accendisigari:
- La batteria dell’automezzo è

troppo debole?

Q

Manutenzione e pulizia

Il prodotto non necessita di manutenzione. I diodi
luminosi non sono sostituibili.

J

Prima di pulire il prodotto, staccarlo dall’ali-
mentazione elettrica

J

Non immergere mai l’apparecchio in acqua
o in altri liquidi.

J

Non utilizzare mai detergenti corrosivi.

j

Pulire il prodotto a intervalli regolari con un
panno privo di peli e asciutto. Qualora fosse
presente notevole sporcizia utilizzare un
panno leggermente inumidito.

Q

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali ecologici
che si possono smaltire nei punti di raccolta per
riciclaggio locali.

Informarsi presso l’amministrazione cittadina o
comunale sulle possibilità di smaltimento del
prodotto usato.

Nell’interesse dell’ambiente, si prega

di non gettare l’apparecchio esaurito
nei rifiuti domestici, bensì di smaltirlo in
modo corretto. Informarsi sull’ubicazione
dei punti di raccolta e sui loro orari di
apertura presso l’amministrazione
locale competente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire
le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.

Pb

vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a se-
guito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spaz-
zatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo.

EMC

Definizione del prodotto:
Lampada a LED
No. del modello:

Z29618

Versione: 12 / 2010

Aggiornamenti delle informazioni: 11 / 2010
Codice prodotto: Z29618112010-1

LED-staaflamp

Q

Inleiding

Maakt U zich voor de eerste ingebruik-

name met het apparaat vertrouwd.
Lees hiervoor aandachtig de volgende

gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschrif-
ten. Gebruik het apparaat alleen volgens de
beschrijving en uitsluitend voor de aangegeven
gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig. Geef alle documenten mee
wanneer het product in handen van derden over-
gaat.

Q

Doelmatig gebruik

Het product is zowel bedoeld voor de verlichting
in droge binnenruimten als voor buitenshuis. Bij

gebruik buitenhuis moet de netadapter tegen
vocht en weer worden beschermd. Ander gebruik
of veranderingen aan het product gelden als niet-
doelmatig en kunnen tot risico‘s zoals b.v. kortslui-
ting, brand, elektrische schok en beschadigingen
aan het product leiden. Voor uit onbedoeld
gebruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet
aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden bestemd.

Q

Onderdelenbeschrijving

1

Haak

2

Magneethouder

3

Netadapter

4

Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)

5

AAN- / UIT-schakelaar

6

Aansluitbus

7

Controle-led

riflettenti, persone o animali. Ciò potrebbe
causare cecità e irritazioni agli occhi. Già un
debole irraggiamento con LED può provocare
danni agli occhi.

J

Non fissare il gancio

1

a oggetti caldi. A

causa del peso della lampada a LED esso si
potrebbe deformare o piegare.

Q

Prima dell’utilizzo

Q

Caricamento della lampada

tascabile a LED

Nota: E’ possibile ricaricare la lampada tascabile
a LED a una tradizionale presa elettrica casalinga
oppure attraverso l’accendisigari di un automezzo.

Suggerimento: Suggeriamo di eseguire

preferibilmente il caricamento della lampada
tascabile a LED a una tradizionale presa elettrica

casalinga per evitare di scaricare la batteria
dell’automezzo.
ATTENZIONE! Non collegare la lampada
tascabile a LED all’accendisigari di un automezzo
qualora la batteria dello stesso fosse già vecchia
e consumata. Potrebbe accadere che non si
riesca più ad avviare il motore dell’automezzo.
Nota: Per utilizzare la lampada tascabile a LED
senza cavo prima dell’utilizzo è necessario caricare
le batterie integrate. Una procedura di caricamento
dura da quattro a sei ore circa. Le batterie sono
incorporate nell’impugnatura della lampada
tascabile a LED in modo fisso.
Nota: Prima di utilizzare la lampada tascabile a
LED per la prima volta, caricarla per circa dodici
ore.
Nota: Caricare la lampada tascabile a LED
almeno una volta al mese qualora non venisse

utilizzata per lungo tempo.
Nota: Se la lampada tascabile a LED non venisse
utilizzata per un periodo molto lungo (circa due
mesi), le batterie integrate potrebbero trovarsi in
stati di riposo. Per riattivare le batterie integrate,
caricare e scaricare la lampada tascabile a LED
diverse volte di seguito.

j

Durante la procedura di carico spegnere la
lampada tascabile a LED ponendo l’interrut-
tore di ON / OFF

5

in posizione

0.

j

Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma
posto sul lato inferiore della lampada tasca-
bile a LED.

j

Inserire il connettore a spina dell’adattatore
di rete

3

o dell’adattatore per autoveicolo

4

nella presa di collegamento

6

posta

nell’impugnatura della lampada tascabile a
LED.

Nota: Durante il caricamento a un accendi-
sigari la spina deve essere sempre inserita
completamente nell’accendisigari dell’auto-
mezzo. In caso contrario vi è pericolo di
incendio a seguito di surriscaldamento.

j

Inserire l’adattatore di rete

3

in una presa

elettrica oppure l’adattatore per autoveicolo

4

nell’accendisigari dell’automezzo.

Nota: Il prodotto è fornito di una protezione
da sovraccarico. Tuttavia, a conclusione della
procedura di caricamento, è necessario stac-
care la lampada tascabile a LED dalla rete
elettrica.

Nota: Durante la procedura di caricamento
il LED di controllo

7

è illuminato di colore

rosso. A procedura di caricamento terminata,
il LED di controllo

7

si illumina di colore verde.

Quando il LED di controllo

7

è di colore

verde, estrarre l’adattatore di rete

3

dalla

presa elettrica oppure l’adattatore per auto-
veicolo

4

dall‘accendisigari. Staccare l’adat-

tatore dalla lampada tascabile a LED così da
non scaricare le batterie.

j

Prima di accendere la lampada tascabile a
LED, fissare nuovamente il cappuccio protettivo
di gomma alla presa di collegamento

6

. In

caso contrario, se si utilizza la lampada
tascabile a LED all’aperto, l’acqua può pene-
trare nella presa di collegamento

6

.

Q

Utilizzo

m ATTENZIONE! PERICOLO DI INCIDENTE!

Se possibile, non utilizzare la lampada tascabile
a LED mentre si viaggia con un autoveicolo. In
caso di utilizzo della lampada tascabile a LED

nell’automezzo è necessario che il guidatore e i
passeggeri non siano in pericolo. Porre e fissare
la lampada tascabile a LED sempre in modo tale
che, anche in caso di frenata improvvisa, non vi
sia pericolo di lesione per le persone a causa del
prodotto e questo non possa essere danneggiato.
Nota: Vi è la possibilità di fissare la lampada
tascabile a LED con un gancio

1

o un supporto

magnetico

2

. Fissare il supporto magnetico

2

all’involucro protettivo dei LED. In seguito porre la
lampada tascabile a LED su una superficie
magnetica.

Q

Utilizzo della lampada

tascabile a LED senza

collegarla alla rete elettrica

j

Caricare completamente la lampada tascabile
a LED come descritto nel capitolo “Carica-

mento della lampada tascabile a LED”

j

Per accendere la lampada tascabile a LED
porre l’interruttore ON / OFF

5

in posizione

I.

j

Per spegnere la lampada tascabile a LED
porre l’interruttore ON / OFF

5

in posizione

0.

Q

Utilizzo della lampada

tascabile a LED collegandolo

alla rete elettrica

m ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!

Posare il cavo in modo tale che esso non determini
rischi di inciampo.
m ATTENZIONE! PERICOLO DI INCIDENTE!

E’ vietato collegare o far funzionare la lampada
tascabile a LED qualora l’utilizzatore stia parteci-
pando attivamente al traffico stradale o ad esem-
pio stia guidando l’automezzo. La lampada
tascabile a LED non rappresenta uno strumento di

illuminazione per ambienti interni o una lampada
di lettura!

j

Rimuovere il cappuccio protettivo di gomma
dalla presa di collegamento

6

.

j

Inserire il connettore a spina dell’adattatore
di rete

3

o dell’adattatore per autoveicolo

4

nella presa di collegamento

6

posta

nell’impugnatura della lampada tascabile a
LED.

j

Inserire l’adattatore di rete

3

in una presa

elettrica da 230 V o l’adattatore per autovei-
colo

4

nella presa accendisigari dell’auto-

mezzo.

j

Per accendere la lampada tascabile a LED
porre l’interruttore ON / OFF

5

in posizione

I.

m ATTENZIONE! Se la lampada tascabile a

LED viene collegata alla rete elettrica attra-
verso l’adattatore di rete

3

, essa può essere

Altri utilizzi o modifiche del prodotto non sono
prescritte e possono comportare rischi come ad
es. corto circuito, incendio, scosse elettriche e
danneggiamento al prodotto stesso. Il produttore
non risponde a danni causati da un utilizzo non
prescritto del prodotto. Questo prodotto non é
idoneo per l´uso professionale.

Q

Descrizione dei componenti

1

Gancio

2

Supporto magnetico

3

Adattatore di rete

4

Adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

5

Interruttore ON / OFF

6

Presa di collegamento

7

LED di controllo

Q

Dati tecnici

Lampadina:

23 LED (bianchi, non
sostituibili)

Intensità luminosa:

circa 12.000 mcd
(millicandele)

Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA

al Ni-MH, 1000 mAh
(non sostituibili)

Durata di caricamento:

da 4 a 6 ore circa

Durata di illuminazione: 3 ore circa (in presen-

za di accumulatore
completamente carico)

Vita operativa dei LED:

circa 20.000 ore

Classe di protezione:
Tipo di protezione:

IP44

Adattatore di rete:
Ingresso:

230 V ~ 50 Hz

Uscita:

6 V , 300 mA

Modello:

YX-0603

Classe di protezione:
Tipo di protezione:

IP20

Accendisigari:
Ingresso:

12 V

Uscita:

12 V , 240 mA

Q

Dotazione

1 lampada tascabile a LED
1 adattatore di rete
1 adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

1 supporto magnetico
1 libretto d’istruzioni d’uso

Avvertenze di sicurezza

J

AvvISO!

PERICOLO DI

vITA O INCIDENTE PER IN-
FANTI E BAMBINI!
Non lasciare

mai i bambini incustoditi con il materiale per
imballaggio. Sussiste un pericolo di soffoca-
mento a causa del materiale per imballag-
gio. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli.
Tenere il materiale per imballaggio sempre
fuori della portata dei bambini. Questo pro-
dotto non è un giocattolo!

J

Senza la sorveglianza o la guida di una per-
sona responsabile, questo apparecchio non
deve essere utilizzato da bambini né da per-
sone non in possesso della conoscenza e
dell’esperienza necessarie per maneggiarlo,

o le cui capacità corporali, sensoriali o intel-
lettuali fossero limitate. I bambini devono
essere sorvegliati affinché non giochino con
l’apparecchio.

J

Questo prodotto non è un giocattolo e non
va in mano di bambini. I bambini non riescono
a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo
di prodotti elettrici.

J

Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.

J

ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Non utilizzare la
lampada a LED in un ambiente a

rischio di esplosione, nel quale si trovano va-
pori, gas o polveri infiammabili.

J

La lampada tascabile a LED è resistente agli
spruzzi d’acqua. Il prodotto, l’adattatore di
rete e l’adattatore per autoveicolo non devono
mai essere immersi in acqua o in altri liquidi.

In caso contrario vi è un pericolo di scossa
elettrica! Non appendere mai il prodotto nei
pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.

J

Collegare la lampada a LED solamente a
una presa elettrica istallata regolarmente o a
un accendisigari adatto. La relativa tensione
deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo
“Dati tecnici”.

J

Fare attenzione a che la presa elettrica sia
facilmente accessibile, così da potere estrarre
velocemente la spina in caso di necessità.

J

Non eseguire alcuna modifica o riparazione
al prodotto. I LED non possono sostituiti ed è
vietato farlo.

m ATTENZIONE! L’involucro protettivo dei

LED non è sostituibile. Smaltire la lampada
tascabile a LED qualora si osservassero crepe
o segni di rottura sull’involucro protettivo.

J

Smaltire il prodotto qualora la lampada
tascabile a LED, il cavo di alimentazione o
l’adattatore fossero danneggiati.

J

Non collegare la lampada a LED se la lam-
pada medesima, il cavo elettrico o la spina
sono danneggiati oppure se la lampada a
LED è caduta.

J

Fare attenzione a che il cavo elettrico non
venga danneggiato da spigoli acuti o da
oggetti caldi. Prima dell’utilizzo srotolare
completamente tutti i cavi.

J

Tenere materiali facilmente infiammabili lontani
dal prodotto. Non appendere mai oggetti
sopra la lampada a LED o l’adattatore di rete
e non coprirli.

J

Se la lampada a LED non viene utilizzata o
prima di pulirla, estrarre l’adattatore di
rete / la spina dalla presa elettrica / dall’ac-

cendisigari. Fare lo stesso anche se, durante
il funzionamento o il caricamento, si manife-
stano chiaramente un guasto, fumo denso,
odore di bruciato ecc. oppure in caso di tem-
porale. In tali occasioni non estrarre l’adatta-
tore di rete o la spina tirandoli per il cavo.

J

Proteggere il prodotto da forte calore, freddo
nonché da forti vibrazioni e urti.

J

ATTENZIONE! IRRAGGIA-
MENTO CON LED!
Evitare
situazioni che possono provocare

danni agli occhi! Non guardare direttamente
nella luce emessa dal LED. Non utilizzare
mai apparecchi ottici, quali ad esempio una
lente d’ingrandimento, per guardare il raggio
LED. Proteggere se stessi e l’ambiente circo-
stante attuando misure prudenziali.

J

Non indirizzare mai il raggio LED su superfici

© by ORFGEN Marketing

IAN 58812
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

Advertising