Powerfix Aluminium Window  Insect Screen Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van
uitgediende meubelstukken.

Q

montagevideo

www.smartmaxx.info

Q

fabrikant / service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: [email protected]

Stand van de informatie: 01 / 2012
Identificatienummer: 012012-1

edelstaal universeel z-profiel

5a

zo dicht mogelijk aan de platbektang en zo goed

mogelijk in een hoek van 90° zoals te zien is op afb. J.
stap 4
Kort de borstelafdichting

7

2 x in tot op de hoogte h + 5,2 cm en 2 x tot op b + 4 cm en

schuif de borstel

7

in de daarvoor bestemde groeven van de profielen

3a

,

3b

(zie afb. D).

stap 5
Plaats de edelstalen universele z-profielen

5a

en

5b

net zoals op afbeelding D te zien is in

de hoekverbinder

1

.

opmerking: Let erop, dat u de edelstalen universele z-profielen

5a

met de lange kanten in de bovenste hoekverbinder

1

plaatst.

stap 6
Verbind de aluminium profielen

3

met behulp van de hoekverbinders

1

(zie afb. D). Let

op de juiste positionering van de aluminium profielen H

3a

en B

3b

.

Schuif bij het in elkaar steken de borstelafdichtingen

7

eveneens in de hoekverbinders

1

.

tip: Gebruik indien nodig een rubberen hamer voor het vastmaken van de hoekverbin-
ders

1

.

stap 7
Steek de afdekkapjes

1a

op de hoekverbinders

1

(zie afb. D).

stap 8
Kort de twee kliklijsten

6a

in tot op de lengte van het aluminiumprofiel H

3a

(zie afb. E).

stap 9
Tel bij de lengte van het aluminiumprofiel B

3b

1,3 cm op en kort de overige twee kliklijsten

6b

in tot op de dienovereenkomstige lengte (zie afb. E).
stap 10
Leg het horgaas

2

over het frame en fixeer het met behulp van de kliklijsten B

6b

op de

aluminiumprofielen B

3b

(zie afb. F).

stap 11
Plaats de grijplussen

4

overeenkomstig afbeelding G in het midden van de aluminiumpro-

fielen H

3a

en fixeer het horgaas

2

en de grijplussen

4

met behulp van de kliklijsten H

6a

op de aluminiumprofielen H

3a

.

opmerking: Strijk het horgaas

2

bij de montage in het frame steeds weer glad,

zodat er geen plooien ontstaan.
stap 12
Verwijder het overtollige horgaas

2

met behulp van een cuttermes (zie afb. H).

stap 13
Plaats het insectenhor-raam (zie afb. I).

Q

Reiniging en onderhoud

J

Gebruik in géén geval schurende of bijtende reinigingsmiddelen.

j

Reinig het glasfiberweefsel en het frame alléén met een pluisvrije, iets vochtige doek.

j

Haal de insectenhor regelmatig uit het raam om het grondig te reinigen.

j

Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.

Q

Afvalverwijdering

De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Voer
deze af bij de lokale recyclingpunten.

2 kliklijsten H
2 kliklijsten B
1 borstelafdichting
1 montagehandleiding

veiligheidsinstructies

J

WAARsCHuW

iNg!

lEvENsgEvAAR EN gEvAAR vooR

oNgEvAllEN vooR KlEiNE KiNdEREN EN JoNgEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het

product. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar
door wurgen. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd
van het product. Dit product is géén speelgoed.

vooRZiCHtig! gEvAAR vooR lEtsEl! Waarborg dat alle onderdelen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.

WAARsCHuW

iNg!

lEvENsgEvAAR! Leun tijdens de montage, demontage of

reiniging nooit te ver uit het raam.

Q

montage

j

Waarborg voor de montage dat uw raam geschikt is voor dit product en de maximale
maten niet overschrijdt.

vooRZiCHtig! gEvAAR vooR lEtsEl! Voor de montage hebt u een zaag, een
tapijtmes en een boormachine nodig (alleen voor de buitenmontage). Raadpleeg abso-
luut de gebruiksaanwijzingen van de vereiste gereedschappen.

stap 1
Meet eerst de hoogte (H) en de breedte (B) van het binnenkozijn van uw raam (zie afb. A).
stap 2
Trek van de berekende hoogte (H) 1,2 cm en van de breedte (B) 3,3 cm af en kort de alumi-
niumprofielen

3a

,

3b

in tot op de dienovereenkomstige hoogte (h) resp. breedte (b) (zie

afb. B). Ontbraam de snijrand met een vijl.
stap 3
Gebruik een hoekverbinder

1

als buighulp en schuif een edelstaal universeel z-profiel

5a

,

zoals gedetailleerd te zien is op afb. C, erin. Plaats de hoekverbinder

1

met het edelstaal

universeel z-profiel

5a

van de buitenkant op het frame en schuif het edelstaal universeel z-

profiel

5a

op het kozijn.

let op! Houd de hoekverbinder

1

en het edelstaal universeel

z-profiel

5a

goed vast. Buig vervolgens het aan de achterkant uitstekende uiteinde van

het edelstaal universeel z-profiel

5a

zo dicht mogelijk aan de hoekverbinder

1

zo

mogelijk in een 90° hoek naar boven. Ga op dezelfde manier te werk bij de andere drie
edelstalen universele z-profielen

5a

5b

(zie afb. C).

Alternatief: Alternatief kunnen de edelstalen universele z-profielen

5a

in plaats van

met de hoekverbinder als buighulp ook met behulp van een platbektang worden gebogen.
Meet hiervoor de kozijndiepte X (afb. J). Tel bij de gemeten diepte 2 mm op en teken
deze afmeting aan op het edelstaal universeel z-profiel

5a

(afb. J). Buig vervolgens het

Aluminium horraam

Q

inleiding

Maakt U zich voor de montage met het product vertrouwd. Lees hiervoor aan-

dachtig de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.

Q

doelmatig gebruik

Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekken. Een
ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product leiden. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.

Q

onderdelenbeschrijving

1

Hoekverbinder

1a

Afdekkapje

2

Horgaas

3a

Aluminiumprofiel H

3b

Aluminiumprofiel B

4

Grijplus

5a

Edelstaal universeel z-profiel met lange kant

5b

Edelstaal universeel z-profiel met korte kant

6a

Kliklijst H

6b

Kliklijst B

7

Borstelafdichting

Q

technische gegevens

Max. venstermaten: 130 x 150 cm

Q

leveringsomvang

opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid evenals de optimale staat
van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval wanneer de leve-
ringsomvang niet compleet is.

4 hoekverbinders
4 afdekkapjes
1 horgaas
2 aluminiumprofielen H
2 aluminiumprofielen B
2 grijplussen
2 Edelstalen universele z-profielen met lange kant
2 Edelstalen universele z-profielen met korte kant

NL

NL

NL

NL

IT/CH

IT/CH

IAN 70620

© by ORFGEN Marketing

IT/CH

IT/CH

Q

smaltimento

l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare

questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.

Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso
la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.

Q

video istruzioni di montaggio

www.smartmaxx.info

Q

produttore / service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]

Edizione: 01 / 2012
N. ident: 012012-1

rite la misura sul listello di supporto universale in acciaio

5a

(Fig. J). Piegare poi il listello di

supporto universale in acciaio

5a

quanto più vicino possibile alle pinze piatte e possibilmente

in un angolo di 90 ° all´insù come illustrato in Fig. J.
passo 4
Tagliare la guarnizione a spazzola

7

due volte alla misura di h + 5,2 cm e due volte a quella

di b + 4 cm e spingere le spazzole

7

nelle scanalature previste dei profili

3a

3b

(vedi fig. D).

passo 5
Inserire i listelli di supporto universale in acciaio

5a

e

5b

come illustrato in Fig. D negli ango-

li ad innesto

1

.

Avvertenza: Fare attenzione a inserire i listelli di supporto universale in

acciaio

5a

con il lato lungo negli angoli ad innesto

1

superiori.

passo 6
Congiungere i profili in alluminio

3

mediante gli angoli ad innesto

1

(vedi Fig. D).

Badare al corretto posizionamento dei profili in alluminio H

3a

e B

3b

. Nel congiungere le

spazzole di guarnizione

7

inserire anche gli angoli ad innesto

1

.

Consiglio: Utilizzare

eventualmente un martello di gomma per battere gli angolari ad innesto

1

.

passo 7
Inserire i cappucci

1a

sui connettori angolari

1

(vedi fig. D).

passo 8
Accorciare due listelli a scatto

6a

fino a farli diventare della misura del profilo di alluminio

H

3a

(vedi fig. E).

passo 9
Aggiungere 1,3 cm alle dimensioni del profilo di alluminio B

3b

e accorciare gli altri due listelli

a scatto

6b

alla misura corrispondente (vedi fig. E).

passo 10
Posare la rete in fibra di vetro

2

sopra il telaio e fissarla ai profili di alluminio B

3b

per mezzo

dei listelli a scatto B

6b

(vedi fig. F).

passo 11
Inserire i passanti di presa

4

al centro dei profili di alluminio H

3a

secondo quanto mostrato

nella figura G e fissare la rete in fibra di vetro

2

e i passanti di presa

4

ai profili di allumi-

nio H

3a

per mezzo dei listelli a scatto H

6a

.

Avvertenza: Lisciare ripetutamente il tessuto in fibra

2

durante l´installazione nel telaio

per evitare la formazione di pieghe.
passo 12
Rimuovere il tessuto in fibra di vetro sporgente

2

mediante un coltello per tappeti (vedi Fig. H).

passo 13
Installare la finestra anti-insetti (vedi fig. I).

Q

pulizia e manutenzione

J

Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.

j

Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un panno privo di peli e leggermente umettato.

j

Rimuovere la finestra anti-insetti dalla finestra a intervalli regolari per pulirla a fondo.

j

Se necessario utilizzare un detersivo delicato.

FR/CH

2 listelli a scatto H
2 listelli a scatto B
1 guarnizione a spazzola
1 libretto di istruzioni di montaggio

istruzioni di sicurezza

J

AttENZioNE!

pERiColo di vitA E di iNfoRtuNio pER

bAmbiNi! Non lasciare bambini mai senza sorveglianza con i materiali di
imballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i mate-

riali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottovalutano i
pericoli. Tenere i bambini sempre lontani dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.

AttENZioNE! pERiColo di fERitE! Assicurarsi che i componenti siano stati montati
senza danni e secondo le istruzioni. Se montati in modo inappropriato costituiscono
pericolo di ferite. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e la
funzionalità.

AttENZioNE!

pERiColo di moRtE! Non sporgersi troppo dalla finestra durante

il montaggio, lo smontaggio o la pulizia della finestra anti-insetti.

Q

montaggio

j

Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che la finestra dell’utilizzatore sia adatta per
questo prodotto e che non vengano superate le dimensioni massime.

AttENZioNE! pERiColo di lEsioNi! Per il montaggio è necessaria una sega,
un taglierino e un trapano (quest’ultimo solamente per il montaggio esterno) E’ assolu-
tamente necessario tenere conto delle istruzioni d’uso degli utensili da utilizzare.

passo 1
Anzitutto misurare l’altezza (H) e la larghezza (B) del telaio interno della finestra (vedi fig. A).
passo 2
Detrarre 1,2 cm dall’altezza (H) misurata e 3,3 cm dalla larghezza (B) e accorciare i profili
di alluminio

3a

3b

all’altezza (h) e alla larghezza (b) corrispondenti (vedi fig. B). Sbavare

la superficie di taglio con una lima.
passo 3
Aiutandosi con un angolo ad innesto per piegare,

1

inserire un listello di supporto univer-

sale in acciaio

5a

, come illustrato nell´immagine dettagliata di Fig. C. Appoggiare l´angolo

ad innesto

1

con il listello di supporto universale in acciaio

5a

dall´esterno alla cornice

e inserire il listello di supporto universale in acciaio

5a

alla battuta della finestra.

Attenzione! Immobilizzare bene gli angolari ad innesto

1

e i listelli di supporto univer-

sale in acciaio

5a

. Piegare ora l´anteriore estremità sporgente del listello di supporto

universale in acciaio

5a

quanto più vicino possibile all´angolo ad innesto

1

possibilmente

in un angolo di 90 ° all´insù. Procedere ora con gli altri tre listelli di supporto universale in
acciaio

5a

5b

nello stesso modo (vedi Fig. C).

Alternativa: Alternativamente i listelli di supporto universale in acciaio

5a

possono essere

piegati mediante pinze piatte invece d´utilzzare un angolo ad innesto per piegare. Misurare
per ciò la profondità del telaio X (Fig. J). Aggiungere 2 mm alla profondità misurata e trasfe-

Zanzariera per finestre

Q

introduzione

Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per

la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso

indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.

Q

utilizzo determinato

Questo prodotto è concepito per proteggere contro gli insetti quali mosche in ambito dome-
stico. Un altro impiego rispetto a quello sopra descritto o la modificazione del prodotto non
sono ammessi e possono causare ferite e / o danneggiamenti del prodotto. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme al previsto. Il
prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commerciali.

Q

descrizione dei componenti

1

Connettori angolari

1a

Cappuccio

2

Rete in fibra di vetro

3a

Profilo di alluminio H

3b

Profilo di alluminio B

4

Passante di presa

5a

Listello di supporto universale in acciaio con lato lungo

5b

Listello di supporto universale in acciaio con lato corto

6a

Listello a scatto H

6b

Listello a scatto B

7

Guarnizione a spazzola

Q

dati tecnici

Dimensioni max. della finestra: 130 x 150 cm

Q

Contenuto della confezione

Nota: Fare attenzione durante il disimballaggio a non gettare erroneamente materiale
destinato al montaggio. Verificare subito dopo il disimballaggio la completezza del conte-
nuto della confezione nonché le condizioni del prodotto e di tutti i suoi componenti. Non
montare assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo.

4 connettori angolari
4 cappucci
1 rete in fibra di vetro
2 profili di alluminio H
2 profili di alluminio B
2 passanti di presa
2 Listelli di supporto universale in acciaio con lato lungo
2 Listelli di supporto universale in acciaio con lato corto

Q

mise au rebut

L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.

Q

vidéo du montage

www.smartmaxx.info

Q

fabricant / maintenance

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline : +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail : [email protected]

Version des informations : 01 / 2012
Rйf. : 012012-1

Advertising