Multi-Contact MA021 Benutzerhandbuch

Seite 3

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

3 / 8

2

3

1

4

5

Notwendiges Werkzeug

Tools required

(ill. 1)
Gabelschlüssel Schlüsselweite SW
(siehe Tab. 1, Seite 5/8).

(ill. 1)
Open-end spanner A/F (see Tab. 1,
page 5/8).

(ill. 2)
Hakenschlüssel, Ø-Bereich (siehe Tab. 1,
Seite 5/8.) Drehmomentschlüssel, siehe
Seite 6/8.

(ill. 2)
Hook key, Ø-range (see Tab. 1, page 5/8)
Torque wrench, see page 6/8.

Montage in Kontaktblock mit
Innengewinde

Assembly in contact block
with internal thread

Vorbereiten des
Kontaktblockes

Preparation of contacts block

(ill. 3)
Gewinde A (siehe Tab. 1, Seite 5/8)
muss nach Toleranz 6G (ISO965)
gefertigt sein. Gewindetiefe C siehe
Tab. 1, Seite 5/8). Gewinde muss eine
saubere und korrosionsfreie Oberfl ä-
che aufweisen.

(ill. 3)
Threads A (see Tab. 1, page 5/8) must
be cut to tolerance 6G. (ISO965).
Thread depth C: (see Tab. 1, page 5/8).
Threads must have a clean, corrosion-
free surface.

Hinweis:
Oberfl äche galvanisch versilbern.

Schichtdicke: 6μm

Note:
Electro-plate surface with silver.

Plating thickness: 6μm

Gewinde mit Schmiermittel (Klüber-
lectric KR44-402-50ML, Bestell-Nr.
73.1056)

1)

leicht einfetten. Bohrung D

nur notwendig, wenn durchgesteckt
wird.

Coat threads with a little contact
grease (Klüberlectric KR44-402-50ML,
order 73.1056)

1)

. Hole D required for

through-plugging only.

Vorbereiten der Buchse

Socket preparation

Korrekter Einbau der Kontaktlamellen
optisch kontrollieren. Gewinde muss
eine saubere und schlagfreie Oberfl ä-
che aufweisen.

Check multilams visually for correct
installation. Thread surfaces must be
clean and free of imperfections.

Montage der Buchse

Socket mounting

(ill. 4)
Buchse in Kontaktblock einschrauben
bis zur Anschlagfl äche F.

Hinweis:
Einschrauben der Buchse kann mit

einfachem Hilfsmittel erfolgen (z.B.
Flacheisen), siehe Seite 6/8.

(ill. 4)
Screw socket into contact block up to
stop surface F.

Note:
Socket can be screwed in with

simple auxiliary tools, e.g. a fl at iron
plate, see page 6/8.

Achtung
Anzugsdrehmoment einhalten
(siehe Tab. 2, Seite 6/8).

Attention
Observe tightening torque (see
Tab. 2, page 6/8).

Montage in Stromschienen
mit Durchgangsbohrung

Installation in busbars with
through hole

Buchse wird in eine Durchgangs-
bohrung eingebaut.

Socket to be installed in a through
hole.

Vorbereitung der Stromschiene

Busbar preparation

(ill. 5)
Die Bohrung Ø A (siehe Tab. 1, Seite
5/8) muss gratfrei sein. Max. Strom-
schienendicke Gmax. (siehe Tab. 1,
Seite 5/8). Schienenoberfl äche muss
im Klemmbereich sauber und korro-
sionsfrei sein.

(ill. 5)
Bore Ø A (see Tab. 1, page 5/8) must
be free of burrs. Max. busbar thick-
ness Gmax. (see Tab. 1, page 5/8).
Busbar surface must be clean and
corrosion-free in the connection area.

1)

Bei Firma Multi-Contact ab Lager erhältlich,

siehe Katalog 1 Powerline.

1)

Articles available from Multi-Contact stock, see

catalogue 1 Powerline.

Advertising