Multi-Contact MA087 Benutzerhandbuch

Seite 5

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

5 / 8

9

10

11

(ill. 9)

Sobald die Fixierhülsen verrasted sind,

werden die Kontaktteile im Steckver-

binder gehalten�

Prüfen Sie durch leichten Zug an den

Kabeln den korrekten und festen Sitz

der Kontaktteile und Fixierhülsen�

(ill. 9)

As soon as the fixing bushes are

snapped into place the contact parts

are locked in the connector�

Pull gently on the cables to check that

the contact parts and the fixing bush-

es are correctly and firmly in place.

(ill. 10)

Soll der Steckverbinder die Schutz-

art IP54 erfüllen, so muss nun der

bereits auf dem Kabel aufgezogene

Schrumpfschlauch über die dafür

vorgesehenen Bereiche des Steck-

verbinders gezogen werden und mit

Heissluft montiert werden�

(ill. 10)

If the plug connector is to conform to

protection class IP54, the shrink-on

sleeve which has already been fitted

on the cable must be pulled over the

relevant parts of the plug connector

and shrunk on with hot air�

Steckvorgang

Plugging operation

(ill. 11)

Beachten Sie beim Steckvorgang die

mechanische Kodierung� Nur wenn

die steckerseitige Nase in die Ausspar-

rung der Buchsenseite trifft, lässt sich

der Steckverbinder korrekt stecken�

(ill. 11)

In the plugging operation, observe the

mechanical coding� The connector

cannot be correctly mated unless the

projection on the male connector fits

in the recess on the female connector�

Führen Sie die Steckung bis zum

Anschlag durch und stellen Sie sicher,

dass die Arretierlasche am Gegen-

stück einrastet�

Connect together to the end position

and control that the locking lug clips

correctly into the opposite part�

Schrumpfschlauch

Shrink-on sleeve

Advertising